Отзывы на книгу «Любовь во время чумы»

Маркес манил меня давно, но всё недосуг было. Катализатором послужила песня «Любовь во время зимы» любимой группы Мельница. Зная интертекстуальную подоплёку текстов Хелависы, я с предвкушением погрузилась в «Любовь во время чумы». И… пропала.

Признаться, я довольно привередливый читатель. Мне подавай богатый язык, стиль, нетривиальный сюжет и если не глубокий,то хотя бы приличный смысл. Все в одном флаконе, естественно. Г.Г. Маркес сполна оправдал мои ожидания. Роман я проглотила за два с половиной дня, практически не отрываясь.

Писатель чутко рисует жизнь Колумбии начала 20 в. Фоном шумит гражданская война, а на авансцене перепетии судеб главных героев: гордой красавицы Фермины Дасы, ее мужа, блистательного врача Хувеналя Урбино, и безнадежно влюбленного Флорентино Арисы. Если вы считаете, что речь в романе идёт о классическом любовном треугольнике, вам не сюда. Маркес демонстрирует читателю само течение любви. В разных ракурсах и ипостасях. Читая, по ходу сюжета искренне переживаешь за судьбу одного героя и чуть ли не обвиняешь в трусости и эгоизме другого. Но спустя пару глав ловишь себя на абсолютно противоположных ощущениях.

В романе нет виноватых и правых, как нет экстаза и трагического надрыва. Что же тогда? Жизнь, которая рука об руку со временем все расставляет по своим местам, превращаясь то в спокойный берег, то в бурлящую стремнину.

Само повествование течет неспешно, подобно водам величавой Магдалены, а аромат цветущего миндаля, несмотря на горьковатость, окутывает чарующим флером воображение.

P. S.: Пара интересных моментов.

1. В 1982 г. Габриель Гарсиа Маркес получил Нобелевскую премию в области литературы за «за романы и рассказы, в которых фантазия и реальность, совмещаясь, отражают жизнь и конфликты целого континента». При этом «Любовь во время чумы» – один из самых невоенных романов писателя.

2. На русском языке книга живёт под названием «Любовь во время чумы», тогда как оригинальный заголовок – «Любовь во время холеры» («El amor en los tiempos del cólera»).То ли переводчик с испанским был на вы, то ли решил, что это почти одинаковые болезни, холера его разберёт.

Чудно и чудно

Шикарная книга,столь необычная ,что читала затая дыхание.Сложность и в то же время простота сюжета удивляет и затягивает.Книга поистине шедевр переворачивает понимания просто любви,показывает ее многоликой, у каждого героя она своя.

Люблю Маркеса. Очень вкусно пишет. Стала старше, перечитываю. Такое понимание жизни просто поражает. ВЕЛИКИЙ МАСТЕР!!!!

Понимание и тончайшее описание человеческих поступков.

Читайте,не торопитесь, получайте удовольствие.

Философия любви и счастья

Книга, как и другие книги Маркеса, просто великолепна. Читается достаточно сложно, тяжёлый язык, очень много глубоких размышлений. По сути, в на первый взгляд простую мелодраму, автор вписал очень глубокие философские размышления о смысле жизни, о любви и счастье – повествуя от имени нескольких персонажей проживающих полную жизнь (описанные события в книге занимают более 60 лет). Книга очень захватывает, действительно затрагивает душу и толкает на серьёзные размышления.

Будет интересна для читателей всех возрастов, поскольку как и многие другие шедевры, с изменением жизненной позиции будет восприниматься иначе.

Всем рекомендую, потраченное время не пожалеете.

Признаю талант автора, его высокий слог, особенную манеру изложения. Но, к своему стыду, меня хватило лишь до середины. Да и эту первую половину я осилила в состоянии полудремы. Произведение показалось мне нудным и излишне растянутым. В данном случае, претензии исключительно к себе. Не поняла, не оценила, не созрела.

Юлия, не переживайте, попробуйте других авторов.

Все в восторге о книге, а у меня очень странные впечатления. Первое, мне непонятно зачем так сильно изменили название. Ещё с первых страниц думаешь -«какая к черту чума?!». Из-за замены холеры на чуму теряется ощущение времени и в голове исторические несостыковки для 19 века (не говоря уже о клинической картине самой болезни). Я люблю историчность в книгах, а из-за этого она смазывается и становится неприятно.

Про саму любовную историю. Это больше похоже не на любовь, а на одержимость образом, который мы выдумываем в своей голове.

По факту главная героиня полюбила героя лишь в глубокой старости, принимая его со всем его несовершенством. Герой же пронёс свою одержимость через всю жизнь. Не знаю, но мужчины обычно остаются верными своей первой серьезной влюбленности и проносят ее сквозь года, даже не смотря на присутствие в их жизни других женщин,которыхони и вправду любят, но не так, как тот объект, который запал в душу и в мозг.

Чем не люблю Маркеса – вся книга это одна глава и желательно прочитывать залпом.

Чем люблю Маркеса – за красивый слог, который обволакивает тебя словно сладкая сказка с привкусом горечи.

Вся книга – это эмпатия. Ты принимаешь героев, ты ощущаешь все оттенки чувств и видишь как чувства трансформируются. Как относиться к героям -дело сугубо личное. Опирайтесь лишь на своё мироощущение.

Замечательная книга ! Никогда не думал ,что мне будут интересны книги про любовь . Но здесь совсем о другом . Читал тысяча лет одиночества и вначале она тяжело читалась , эта книга Легче и приятней мне показалась.

Неоднозначный роман…читала взахлёб. Но сначала очень хотелось бросить.. Очень глубоко описана любовь, которая прошла через всю жизнь. Советую почитать !

О любви так много сказано...

Книгой заинтересовалась после просмотра фильма «Любовь во время холеры». Хотелось больше вникнуть во внутренний мир героев. Чтение доставило удовольствие. Вот если бы ещё почитать стихи влюблённого юноши и любовные письма влюблённого старца, которые осмелюсь предположить, есть в оригинале романа, но пропущены переводчиком.

Лучшая книга о любви

… которой все возрасты покорны, о любви, которую можно пронести через всю жизнь. И даже больше … это книга о многомерности жизни, о принятии старости, о надежде, которая действительно может творить чудеса.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
199 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
07 ноября 2012
Последнее обновление:
1985
Объем:
500 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-073486-3, 978-5-271-36439-6
Переводчик:
Правообладатели:
ФТМ, Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip