О Джоне Харте говорят сами по себе его награды: единственный автор в истории, удостоенный Edgar Awards / Премии Эдгар за лучший роман за три книги подряд, но автор пишет на английском языке и перевод просто коробит… Это как будто переведено роботом. Но сюжет увлекает, стараюсь пропускать ляпы…, но все-таки задевают и мешают, возмущают. Споткнулась в 25 главе от упоминания о том, что записи пострадали от золы и «хвойного сока»!!! Вот только из хвои очень надо постараться выдавить сок, и таких несуразностей так много … Перевод на русский язык сделан Самуйловым С.Н. Как жаль, что перевод портит книгу.
О Джоне Харте говорят сами по себе его награды: единственный автор в истории, удостоенный Edgar Awards / Премии Эдгар за лучший роман за три книги подряд, но автор пишет на английском языке и перевод просто коробит… Это как будто переведено роботом. Но сюжет увлекает, стараюсь пропускать ляпы…, но все-таки задевают и мешают, возмущают. Споткнулась в 25 главе от упоминания о том, что записи пострадали от золы и «хвойного сока»!!! Вот только из хвои очень надо постараться выдавить сок, и таких несуразностей так много … Перевод на русский язык сделан Самуйловым С.Н. Как жаль, что перевод портит книгу.
Соглашусь с предыдущими комментаторами и по поводу сюжета – я читала сутки, как одержимая, и расстроилась, что нет продолжения. Переводчику не мешало бы расширить кругозор – сигнал Амбер Алерт, упомянутый в книге, это не Жёлтая (янтарный) Тревога, как он перевел, а Тревога Амбер, названная в честь похищенной и убитой девочки по имени Амбер. Тем не менее для меня перевод не испортил впечатление, книга однозначно войдёт в те, которые с удовольствием порекомендую.
Соглашусь с предыдущими комментаторами и по поводу сюжета – я читала сутки, как одержимая, и расстроилась, что нет продолжения. Переводчику не мешало бы расширить кругозор – сигнал Амбер Алерт, упомянутый в книге, это не Жёлтая (янтарный) Тревога, как он перевел, а Тревога Амбер, названная в честь похищенной и убитой девочки по имени Амбер. Тем не менее для меня перевод не испортил впечатление, книга однозначно войдёт в те, которые с удовольствием порекомендую.
я не понимаю почему все так накинулись на переводчика! Мне книга понравилась! За долгое время я получила истинное удовольствие. Сюжет, легко читается, адекватная развязка (в последнее время с этим большие проблемы у всех :) Если вы любите детективы, то стоит прочесть эту книгу. Надеюсь скоро появятся остальные книги автора!
я не понимаю почему все так накинулись на переводчика! Мне книга понравилась! За долгое время я получила истинное удовольствие. Сюжет, легко читается, адекватная развязка (в последнее время с этим большие проблемы у всех :) Если вы любите детективы, то стоит прочесть эту книгу. Надеюсь скоро появятся остальные книги автора!
Давно не читала хороших детективов. Книга стоит того, чтобы ее прочитать. Главный герой, удивительный мальчик, и всё, что с ним произошло, автор мастеровито соединил и увлекательно рассказал. Интересно было бы прочитать другие произведения Джона Харта.
Давно не читала хороших детективов. Книга стоит того, чтобы ее прочитать. Главный герой, удивительный мальчик, и всё, что с ним произошло, автор мастеровито соединил и увлекательно рассказал. Интересно было бы прочитать другие произведения Джона Харта.
Книгу, действительно, портит перевод. Сюжет интересный динамичный и захватывает, но плоский текст требует времени для того, чтобы смириться.
Книгу, действительно, портит перевод. Сюжет интересный динамичный и захватывает, но плоский текст требует времени для того, чтобы смириться.
Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке: