Сердце гоблина. Две истории невероятной любви

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Сердце гоблина. Две истории невероятной любви
Сердце гоблина. Две истории невероятной любви
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 184  147,20 
Сердце гоблина. Две истории невероятной любви
Сердце гоблина. Две истории невероятной любви
Аудиокнига
Читает Сергей Колбинцев
92 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Сердце гоблина. Две истории невероятной любви
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Корректор Татьяна Исакова

© Зоя Орлова, 2021

ISBN 978-5-0050-4228-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сердце гоблина
Эротическое фэнтези

Глава 1. Корявый лес

Люди давно жили рядом с гоблинами. Люди – в деревне. Гоблины – в Корявом лесу. Они не мешали друг другу. Изредка какой-нибудь лесной выродок воровал в деревне курицу или поросёнка. Люди кидались вдогонку, да где там… Мало кому хотелось попасть в глубь Корявого леса, ведь Корявый лес – владения короля гоблинов. Да и не убудет от крепкого крестьянского хозяйства от потери одного курёнка или поросёнка. Так рассуждали люди.

Старики рассказывали, что когда-то очень давно не было на окраине деревни никакого леса. Но однажды утром крестьяне увидели неподалёку несколько диковинно изогнутых деревьев с толстой узловатой корой и протянутыми в сторону деревни костлявыми ветвями. Один смельчак начал было рубить дерево, но в ужасе бросил топор, когда от первого же удара из-под надсечённой коры потекла какая-то бурая жижа. Бормоча проклятия и молитвы, крестьяне вернулись в деревню. Никто больше не пытался рубить странные деревья.

Время от времени в роще появлялось новое дерево. Сначала оно стояло голым. Потом на нём начинали распускаться мелкие скукоженные листочки, которые уже не опадали и росли, как лопухи, вдоль деревенских заборов. Так появился Корявый лес.

Пока он был невелик, среди его стволов бродили деревенские ребятишки, собирая ягоды и сероватые грибы, похожие на перевёрнутые кувшины. Из этих грибов деревенские умельцы варили хмельное пойло – козлиный мёд. У этого напитка был резкий запах и свежий кисловато-горьковатый вкус, а сердце от него становилось мягче и веселее. После кувшина козлиного мёда деревенские мужики игриво щипали своих жён за пышные зады, в несколько слоёв завешанные яркими юбками, и придумывали для женщин ласковые имена. А наутро у сельчан были благостные и посветлевшие лица.

Теперь Корявый лес разросся, стал глухим и сумрачным. В его чаще образовалось болото, вонючий туман которого подбирался к самому краю деревни в сырое осеннее утро.

Весной и летом деревенские женщины ходили в лес за его дикими дарами. Среди густого ядовито-зелёного мха они искали флоктусы – красные мясистые плоды, напитанные сладковатым соком, из которых получалось прекрасное варенье. Местные красавицы натирали мякотью флоктуса лицо, шею и грудь. Кожа от этого становилась на диво гладкой, свежей и отливала розоватым цветом. Кто-то пустил слух, что флоктус – это сердце умершего гоблина.

Откуда взялись сами гоблины, никто толком не знал. Одни говорили, что гоблины – это дети, заблудившиеся когда-то в лесу, одичавшие и превратившиеся в полоумных лохматых тварей с большими острыми ушами и свиными пятаками вместо носа. Другие говорили, что это отвергнутые женихи, которые отправились искать приворотное зелье, но так и не нашли его. А когда у них кончились запасы воды и еды, несчастные напились из вонючего болота, забыли себя и превратились в лесных людей – гоблинов.

Так это или нет, неизвестно. Но почему-то без опаски в Корявом лесу могли ходить только женщины. Ни одна из них ни разу там не заблудилась и не поранилась. В то время как мужчины, пытавшиеся искать хворост или собирать кору, частенько натыкались на острые сучья, проваливались в липкий мох или были напуганы до полусмерти жуткими воплями и воем невидимых лесных чудовищ.

Глава 2. Дева Каридад

Однажды молодая женщина по имени Каридад принесла из Корявого леса какую-то зверушку. Она спрятала находку в сарае, носила туда воду, миски с едой и куски полотна. Деревня изнывала от любопытства. Но Каридад ничего не рассказывала. А все попытки подглядеть в щели сарая ничего не давали: внутри была тьма, вонь и какое-то хрюканье. Муж и отец Каридад тоже молчали.

Потом это существо куда-то исчезло, наверное, вернулось в лес. Тогда Каридад собрала в своём доме всех деревенских женщин. Она рассказала, как спасла из болотной трясины гоблина и выходила его. Поведала о короле гоблинов – высоком красивом мужчине с холодными глазами цвета тонкого весеннего льда.

Король пугал Каридад и смеялся над ней, грозился выкрасть её детей. А потом сорвал с неё одежду. Тонкий тёплый запах женского тела ошеломил лесных тварей. И, вместо того чтобы царапать и бить женщину, они втягивали этот новый странный запах. Король велел гоблинам вымазать Каридад грязью Вонючего болота. Но грязь не приставала к её коже. Каридад сказала, что никогда не бросит в беде ни одну живую тварь. Король взбеленился.

– Даже меня будешь спасать? – спросил он.

– Даже тебя, – ответила женщина.

Всю оставшуюся жизнь Каридад беспрепятственно ходила в самую чащу Корявого леса, собирала целебные травы, лечила людей и домашнюю скотину, учила этому деревенских женщин. Когда Каридад умерла, её стали почитать как святую. Недалеко от деревни, в том месте, где бил из-под земли тёплый ключ, соорудили святилище, а деревенские женщины стали там молиться и просить святую за своих близких.

Селянки научились ладить с лесным народом. Встречи с гоблинами в Корявом лесу уже не пугали их. У гоблинов появились имена. Иногда кому-нибудь из них заботливая женская рука вплетала в жёсткую спутанную шерсть яркую ленточку или цепляла на острое ухо серьгу, чтобы легче было узнать приручённого гоблина среди его диких и пугливых собратьев. Но никто так и не узнал, откуда приходят гоблины и как они умирают.

С тех пор прошло много лет. Несколько поколений деревенских жителей выросло, состарилось и умерло по соседству с Корявым лесом. По-прежнему весной и летом женщины ходили за флоктусами и кувшинообразными грибами, мужчины варили козлиный мёд, старухи готовили вкусное варенье. В святилище Каридад не переводились дары.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»