Читать книгу: «Проклятый мастер Гуэй», страница 4
– Какой из тебя писарь выйдет? Чиновники – бездари, так и ты теперь туда же?
* * *
– Ты ко мне не справедлив, господин, – всю дорогу до постоялого двора уговаривал Сяо Ту. – Я всегда прилежно учился. И по пути в Интянь преодолел великие трудности. Взгляни. – Он поднял рукава, показывая мышцы. – Разве можно по мне сказать, что я бездельник? Я много учился и работал с родителями в поле.
– Должно быть, не такой ты уж хороший работник, раз тебя так плохо кормили, – ухмыльнулся демон.
Сяо Ту поджал губы и сбросил рукава.
– Ты говоришь много неприятных слов, господин. Но, разве в мире не должна быть справедливость?
– Я демон, – остановившись, напомнил господин Хуо Ван. Рыжим оттенком волос, блестящих в свете солнца, он напоминал обезьяну. – О справедливости иди просить в храм.
– И правда, – обрадовался Сяо Ту. – Как раз смогу там встретить монахов.
– Тебе голова жмет? – склонился к нему демон.
Сяо Ту весь сжался.
– Простите, господин, но что мне делать? Вы же сами меня выбрали, для чего – не знаю. Один мой добрый друг сказал, что у каждого есть своя цель, а значит, вы надели на меня нефрит тоже неспроста. – Он сглотнул. – И если теперь требуете его назад, то я вам чем-то помог. Тогда помогите и вы мне. Клянусь, – он поднял три пальца вверх, – после того как сдам экзамен, я верну вам амулет.
Демон сощурился.
– Клянешься?
– Клянусь, – подтвердил Сяо Ту, кивнув так, что чуть не слетела шапка.

Глава 7

Время шло быстро. Настал долгожданный день экзамена.
– Я не сдам!
Сяо Ту с вечера чуть ли не рвал волосы на голове. И ладно, если бы он рвал их только на своей, так от его волнения и тревоги успел пострадать даже господин Хуо Ван.
– Уймись уже. – Держа его за шиворот, демон тщетно пытался привести в чувства писаря, но тот будто не слышал его.
– Но я совсем не готов! – вновь вцепившись в демона, тряс того Сяо Ту.
– Говоришь так, будто тебя к смерти приговорили.
– Если не сдам, точно умру!
– Ты же утверждал, что грамотный.
– Так я грамотный, – наконец отпустил владыку Сяо Ту. – Но что, если мне зададут вопрос, в котором я не грамотный? – Он с испугом посмотрел на демона.
– Тогда слушай.
Хуо Ван сел на кровать, опершись руками на колени.
Сяо Ту занял привычное место на полу и подогнул ноги под себя.
– Если не угомонишься, точно все провалишь. Как спросят чего – так сразу и онемеешь. Рассказывай, что там, на твоем экзамене?
– Не знаю, – честно ответил писарь.
– Не знаешь? Ты проделал длинный трудный путь на одной только вере? Да еще и деньги отдал. Как ты так к экзаменам готовишься?
– Точно не сдам. – Внутри Сяо Ту словно все оборвалось.
– Мастер всегда говорит, – поделился Хуо Ван: – «Для поражения тоже нужно приложить усилия. Так зачем их тратить на проигрыш, если можно направить их на победу?»
– Мудрые слова, – воодушевился Сяо Ту. – Но как мне узнать, какие и куда прикладывать силы?
Господин Хуо Ван хотел ответить, но сам задумался, потирая подбородок.
– Главное, – заметил он, – не сидеть, а что-то делать. Если бездействовать – уже проиграл. Всякий раз, когда я думаю, что недостаточно силен, то иду тренироваться. Возьми бумагу и кисть. Я буду диктовать тебе. Записывай. «На склоне горы Суншань жила мудрая и непобедимая обезьяна…»
Через десять минут текст был записан.
– Что скажете? – поинтересовался Сяо Ту, питая самые большие надежды.
– Ну и каракули, – крутя в руках листок, отозвался демон.
– Все так плохо?
– Не знаю, я неграмотный.
– Так как же ты хотел меня проверить?
– А я и не говорил, что буду что-то проверять. Тренировка – все, что тебе сейчас нужно. – Демон подошел к своей кровати и достал из-под подушки поэму. – На вот, переписывай.
– Господин, ты же сказал, что неграмотный, – удивился Сяо Ту.
– Неграмотный, – подтвердил Владыка. – Потому и сплю на книге. Если приснятся иероглифы и во сне их прочитать, то сразу грамотным станешь.
– Кто тебе такое сказал? – скептически отозвался писарь.
– Зачем кому-то говорить? Я и сам знаю.
– А книга у тебя взялась откуда?
– Из сумки мастера.
– Мастера? – переспросил Сяо Ту.
– Не задавай лишних вопросов, – дал затрещину писарю демон. – Пиши. А то не сдашь.
Сяо Ту трудился до заветного часа – по заверению гадателя, самого благоприятного.
* * *
Когда у ворот захлопали подожженные хлопушки, претенденты переступили через порог поместья Фэн. Сяо Ту последовал за ними, соблюдя все приметы, которые знал. Всех пустили только в общий двор, где начали называть имена счастливчиков, коим было дозволено пройти дальше.
Имя Сяо Ту среди них не прозвучало.
Стражники теснили его к выходу вместе с остальными, что вызвало в юном писаре растерянность. Неужели и в этот раз его обманули?
– Простите, господин, – обратился он к напирающему на разочарованную толпу стражнику, – но меня должны были позвать…
– Крестьянам нельзя, – презрительно отозвался стражник. Вот так, не скрывая!
– Но я же… – Только сейчас юноша понял, что даже не узнал имени чиновника, на которого мог бы сослаться.
– Братец Сяо Ту! – вдруг услышал он знакомый голос. – А я ищу тебя повсюду. Пойдем, пойдем. – Чиновник поманил писаря к себе.
Только так стражник, по-прежнему смотря пренебрежительно, пропустил писаря.
Но радость с лица Сяо Ту быстро исчезла, стоило лишь чиновнику свернуть от основной толпы в сторону сада – Ты что, оборванец такой, – схватил он юношу за ухо, – меня обманывать вздумал?
– Нет же! – пытался освободиться Сяо Ту.
– Где мое серебро? – угрожающе шипел чиновник. – В мешке сплошные медяки.
– Так откуда ж мне знать? Все, что имел, я о́тдал! – Наконец Сяо Ту удалось высвободить уже опухшее ухо. – Как я мог бы вас обмануть? Я – единственный сын своих родителей, у меня еще четыре сестры. И потому мне важнее всего в жизни – сдать этот экзамен. А если бы я вас обманул, то как же мне стать писарем?
Сощурившись, чиновник пригрозил пальцем.
– Если ты лжешь мне…
– Господин Шэн! – позвал вошедший в сад мужчина, одетый как чиновник, но рангом выше. – Тот ли это племянник, о котором ты говорил? За что отчитываешь юнца?
– Да вот, опаздывает, – неловко ответил господин Шэн.
– Нашел время! Экзамен скоро начнется, пусть скорее занимает свое место, а нас зовут ко дворцу. И не медли.
Спасший Сяо Ту господин исчез за аркой, ведущей в сад, так же неожиданно, как и появился.
– Твое счастье, – процедил господин Шэн, – что я успел за тебя поручиться и упросил господина Люя. Ступай. – Коротким кивком он указал в сторону, куда ранее ушли все отобранные претенденты. – Сдавай экзамен. Но если ты меня опять обманул… – его лицо стало совсем недобрым, – когда вернусь, я сам тебя найду.
Сяо Ту невольно сглотнул.
Оказалось, для юноши действительно нашлось место. А то, что располагалось оно на приличном от экзаменаторов расстоянии, Сяо Ту даже очень понравилось.
Ударили в гонг.
Сердце писаря забилось чаще. Он разгладил напряженный лоб и вытер об штаны вспотевшие ладони.
– Задание! – объявил один из чиновников.
После чего подошел к висящему на перекладине свитку и развернул его.
– Перед вами шесть чэнъюй10. Перепишите и укажите их значение. Я зачитаю первый…
Сяо Ту не заметил, что сжал кисть с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Он напряг все мышцы и лицо и даже прикусил язык от крайней сосредоточенности.
– «Голова тигра, хвост змеи»11, – воскликнул чиновник.
– Так, голова… – бубнил себе под нос Сяо Ту, – и горизонтальная. Змея… Как пишется «змея»? Точно! Она похожа на червя, значит, сначала мы пишем его…
– Ты с кем говоришь? – навис над юношей один из проверяющих, ходящих между столами.
– Простите, мне лучше думается, когда говорю вслух.
– Запрещено! – ударил дощечкой по столу проверяющий.
От неожиданности Сяо Ту моргнул и замер.
Чиновник же степенно развернулся и поплыл дальше.
Придя в себя, Сяо Ту уже хотел извиниться, но вспомнил, что за любым словом последует наказание. Поэтому он лишь кивнул в знак извинения и снова приступил к написанию.
Руки тряслись, но он справился.
И как самый прилежный ученик, отложив кисть на подставку, принялся ждать следующую фразу.
– Чего значение не пишешь? – внезапно раздалось у самого его уха.
Из-за внезапности Сяо Ту отпрянул, едва не закричав от испуга.
Рядом с ним стоял Владыка огня.
– Ты? – прошептал писарь.
– Тише, – также тихо предупредил Хуо Ван. – Меня видишь только ты.
Сяо Ту окинул взглядом присутствующий и, поймав на себе подозрительные взгляды проверяющих и экзаменатора, притворился, что отгоняет мух. Неловко улыбнувшись, он вновь взял кисть и вернулся к уже написанному.
«Точно, – подумал юноша, – еще нужно указать значение…»
– Ну, чего замер? – поторапливал его демон.
– Тигриная голова и змеиный хвост… – размышлял вполголоса Сяо Ту. – Это что за чудище такое получается?..
– Что ты написал? Смотрю на твои иероглифы, и слезы на глаза наворачиваются так, что даже прочитать ничего не могу.
– Так ты же неграмотный, – язвительно ответил писарь, глядя на демона.
Не отрывая взгляда от листка, Хуо Ван повернул голову писаря вперед.
– Неграмотный. Но твою писанину и грамотный не прочтет.
– «Голова тигра, хвост змеи», – повторил Сяо Ту.
– Это чиновник продиктовал. А ты что написал?
– То и написал! – шепотом возмутился писарь.
– А дальше?
– А дальше я не знаю, – честно признался Сяо Ту. – У какого чудовища голова тигра, но хвост змеи?
– Ты дурак? – с искренним недоумением спросил Хуо Ван, понизив голос.
– Я писарь, а не ученый, – надувшись, отозвался Сяо Ту.
– Наверно, писари тоже должны быть умными, – пожал плечами демон.
– Я умный, – совсем тихо произнес Сяо Ту, тая обиду и, вероятно, совсем потеряв веру в себя.
– Не спорю, – спокойно заверил его Хуо Ван. – Пиши: «Начать дело, но не завершить».
– Правда? – обрадовался подсказке Сяо Ту.
Владыка прикрыл глаза и уверенно кивнул, подтверждая свои слова.
– Следующий! – объявил чиновник. – «На бумаге рассуждать о войне12».
Хоть и с трудом, поскольку находился далеко от холста, но Сяо Ту старательно перерисовал и эти иероглифы.
– А здесь какое значение, господин? – спросил он у Владыки.
– Дай подумать. – Хуо Ван выпрямился, потирая подбородок. – Может быть, «писать письмо»? Солдаты же просят писарей отправить весть домой, верно? К тому же это экзамен для умных. Уверен, вопрос с подвохом. Вы – писари, здесь точно про письма.
– Я тоже так считаю, – поддакнул Сяо Ту. – Значит, «писать письмо»?
Закрыв глаза, Хуо Ван вновь утвердительно кивнул.
– Ты кто такой?
К демону почти нос к носу подошел проверяющий. Он возвышался над ним на целую голову и, казалось, нисколько не уступал в силе.
– Я? – удивленно спросил Хуо Ван, указывая на себя. Как же его смогли увидеть?
Он наклонился вбок, чтобы посмотреть за проверяющего.
Улыбаясь в ответ, на Владыку огня смотрел даосский монах. Должно быть, благодаря его талисманам мираж демона рассеялся. И теперь они попались.
– Обманываете на императорском экзамене? – забасил проверяющий.
– Я? Да не в жизни! – махнул на него демон.
Чиновник перевел пристальный взгляд на Сяо Ту, который сидел, задрав голову и приоткрыв рот, не силах вымолвить и слова.
Но, моргнув, сразу же выдал:
– Я его не знаю.
– Он меня не знает, – подтвердил демон и уже развернулся, чтобы уйти, но увидел перед собой откуда-то спустившегося даоса. – Беги, – коротко бросил он Сяо Ту, и тут же, присев, спружинил на ближайшую крышу.
Монах последовал за ним.
Проверяющий вновь посмотрел на мошенничавшего претендента, а тот, лишь, снова сглотнув, произнес:
– Бегу. – И что было мочи помчался к дверям, а там быстрее стрелы́ мимо стражи.
– Ловите! – закричали позади.
Вот уже в который раз Сяо Ту оправдывал свое имя! В деревне никто не мог сравниться с ним в беге.
Только с запертыми воротами не поспоришь.
И только он отчаялся, как вдруг почувствовал, что кто-то крепко обхватил его за талию и взвалил себе на плечо. После чего оба оторвались от земли и, перепрыгивая с крыши на крышу, устремились прочь.

Глава 8

– Сяо Ту, Сяо Ту, – разочарованно произнес Хуо Ван, притаившись в стоге сена какой-то конюшни. – Что ты за человек? Ты вообще слышал о преданности? А я ведь тебе еще помогал…
– А что мне оставалось? – раздался голос из соседнего стога. – Меня могли казнить.
– Говори тише, – шикнул Хуо Ван. – Не пугай лошадей.
Те же стояли каждая у своей привязи, явно думая только о своей лошадиной жизни.
– Лучше бы казнили, – продолжил демон. – С такими предателями никакой враг не страшен.
– Простите, – искренне повинился Сяо Ту. – Я испугался.
Владыка вдохнул.
– Ну что взять с кролика? Однако бегаешь ты и правда быстро, – все же похвалил он его.
– Но господин, – произнес Сяо Ту, словно что-то вспомнив, – ты же сам сказал, что в случае опасности ты меня не знаешь.
– А ты и рад повторить, – хмыкнул стог сена слева. – Друг называется.
– А я тебе друг? – с надеждой в голове спросил стог справа.
– И не мечтай, – выбрался из своего господин Хуо Ван.
Сяо Ту последовал его примеру.
– Прощу на этот раз. – обрадовал его демон. – Идем.
– Куда? – уточнил Сяо Ту.
– Домой. Ты отдашь мне нефрит и заберешь из моей комнаты свои пожитки.
– Но я не сдал экзамен! – возразил Сяо Ту.
– А я что сделаю?
– Так ведь из-за тебя не сдал! – справедливо заметил юноша.
На это демону возразить было нечего. Точнее, Владыка огня непременно нашел бы, что сказать, однако передумал, поскольку даже сердце демона иногда может чувствовать вину. Или хотя бы поступать по справедливости.
– На экзамене больше помогать не стану, – предупредил господин Хуо Ван. – Ты видел, этот монах чересчур прилипчивый. Знавал я одного похожего. Встречаться с ними мне радости нет. Уж больно мордой они не вышли.
– На экзамене я справлюсь сам, – заверил Сяо Ту. – Не так сложно, тем более что и задание я теперь знаю.
– Так кто же тебе даст старое? – заметил демон.
– Даже если чэнъюй будут новыми, как-нибудь уж отвечу. Ты верно заметил, господин, этот экзамен для умных, так что, если мы вместе догадались, что ответ «письма», значит, непременно сдам! Мне бы только снова туда попасть.
– С этим тебе к чиновнику, – напомнил демон. – Пойдем, будешь его упрашивать.
Он уже развернулся к выходу, но Сяо Ту схватил его, обеими руками, вцепившись в предплечье.
– Постой, господин, я не могу! Как я ему в глаза посмотрю? Он же знает, что мы его обманули.
– «Если кого обидел, то должен и задобрить», – словно кого-то цитируя. – Раздобудем камни – будет ему золото.
– Я не могу снова его обмануть. – Сяо Ту вспомнил пережитое волнение и тревогу, свои муки совести. Второй раз он их не переживет. – К тому же меня выгнали.
– Тогда не иди и не сдавай. Брось это дело.
– Нет же! – Юноша так долго шел к своей мечте, что сейчас, услышав эти неприятные слуху слова, почувствовал, словно от него отрывают важную для «маленького кролика» частичку. – Как я не пойду? Я хочу стать писарем! Я столько вложил в свою мечту, что даже не представляю, как жить иначе.
– Что же тебе остается? – рассеянно подметил Хуо Ван.
– Господин, есть ли у тебя талисман или заклинание, чтобы это дело решить?
Свободной рукой владыка взял писаря за шиворот и потянул на другую сторону, заставляя наконец отпустить его руку, которую тот сжимал все сильнее.
– Нет, маленький кролик. «Не все в этом мире решается магией. Иногда приходится отвечать за свои поступки».
– Значит, ты, господин, пойдешь со мной? Ведь тебе тоже нужно ответить за свои поступки, – подловил Сяо Ту, глядя на демона совершенно невинным взглядом.
– Я не человек, а демон, – возразил Владыка огня, считая свой аргумент достаточным. – Мне ходить по домам чиновников ни к чему.
– Но живем мы с тобой в одном мире, – не согласился юноша. – Ты спишь в доме людей, ешь нашу еду, даже твоя одежда и книги…
– Раз у тебя так подвязан язык, – махнул рукой демон, – то и с предстоящей речью справишься. На свою мечту запрягайся сам, твою работу я выполнять не стану. Я могу обмануть его глаза, а ты обманывай уши.
* * *
– Что мы ему скажем? – спросил Сяо Ту, когда они подошли к дому, указанному прохожими как дом мелкого чиновника по фамилии Шэн, состоящего на службе в поместье Фэн.
– Главное – до последнего отрицай, что знал о медяках.
– А что еще?
– Ты же писарь. Разве я должен думать за тебя?
– Но ты демон.
– По-твоему, если демон, то бесчестный? Я, между прочим, однажды стану Небожителем.
– Как же демон может им стать?
– Если уж люди могут, то демоны и подавно. Нужно лишь иметь заслуги. Я вот уже перестал убивать людей.
– Я знал! – воскликнул Сяо Ту, словно получил подтверждение своей догадке.
– Но всегда могу начать заново. Стоит тебе продолжить меня злить, – с жуткой улыбкой предупредил Владыка огня.
– Зачем же вам из-за меня, неблагородного писаря, попросту терять драгоценные годы вашего воздержания? – со всем уважением и испугом отозвался Сяо Ту. Получилось даже льстиво.
– А кто тебе сказал про «годы»? – все с той же улыбкой подметил Владыка.
Сяо Ту ничего не ответил, но для себя сделал неутешительные выводы. Теперь ему во что бы то ни стало нужно было скорее расправиться с экзаменом, дабы наконец иметь возможность заработать на достойную жизнь. Тогда он сможет со спокойным сердцем вернуть подвеску и распрощаться с демоном. Хотя, как мысленно отметил для себя юноша, за эти дни к похожему своими повадками на обезьяну Владыке он уже привык. И к тому, что демон его всегда спасает.
Пусть и бед он от господина Хуо Вана тоже повидал.
– Господин Шэн, – поприветствовал чиновника Сяо Ту и, вытянув руки вперед, склонился едва ли не до пола.
– Сдал? – поинтересовался чиновник. Он восседал на возвышении в своем зале, плотно обедая. По всей видимости, дела во дворце были очень важными, раз обедал он так поздно.
– Нет, господин, – пряча виноватый взгляд, честно ответил Сяо Ту.
– Что ж, не судьба тебе, значит, стать писарем. – Господин Шэн откусил кусок запеченной утки.
– Можно ли мне как-то… все же стать писарем? – еле слышно попросил юноша.
– Я дал обещание допустить тебя до экзамена, а не сдать его за тебя, – возмутился чиновник.
– Можно ли попробовать еще раз?
– Да как же, если ты в первый день экзаменов не прошел?
– Мне нужна лишь одна возможность, – упрашивал Сяо Ту, утаив причину своего провала.
– Кто позволяет обмануть себя во второй раз, тот и сам глупец, – ответил господин Шэн, напоминая тем самым о медяках в мешочке.
– Я не обманывал. – Сяо Ту вновь спрятался за сложенными вместе и вытянутыми вперед руками. Взгляд поднять он не решался, лишь потупил его вниз и немного в сторону. – Чтобы доказать это, позвольте позвать одного уважаемого торговца…
Услышав, что объявили его выход, Владыка огня ступил в зал.
Но знали о том, кто он в действительности, только Сяо Ту и сам господин Хуо Ван. Для остальных же он был ничем не отличим от богатого пожилого лавочника.
– Господин Шэн, – поклонился демон. – Только прибыл в столицу, а уже прослышал о вас.
– Неужели? – скептически вскинул бровь чиновник.
– Еще бы! Ведь вы решаете, кому быть писцом, а кому нет.
– Вам сказали неверно, – строго отметил господин Шэн. – В моей власти решать лишь то, чье имя вписать в книгу.
– Пусть так, – согласился господин торговец, – но я пришел к вам с предложением.
Чиновник не проронил ни слова и внимательно вслушивался в слова.
Поправив расшитую золотыми нитями одежду, демон продолжил с самой слащавой улыбкой:
– Я торговец. И как любой заинтересованный в прибыли делец, весьма дорожу обретенными связями. И не против заиметь новые…
– Если это знакомство, – перебил его чиновник, – окажется благим для нас обоих, то и я был бы согласен.
– Этот юноша, – указал на него лавочник, – не только красив, мудр и образован, но и весьма талантлив.
«Когда бы еще он меня так хвалил?» – подумал Сяо Ту.
Демон продолжал:
– Он обучался у известных монахов и не менее почитаемой поэтессы. Вы, как человек, сведущий в науке и искусстве, явно знаете о чудесных стихах драгоценного сокровища Поднебесной – стихослагательницы Сюэ Ху…
– Сюэ Хэ, – шепотом поправил его Сяо Ту.
Демон кашлянул:
– Сюэ Хэ.
– Верно, верно, слышал, – живо поддакнул чиновник.
Сяо Ту удивился и этому: «Разве в нашу первую встречу он не говорил, что о ней не знает?»
– Если позволите, наш дорогой Сяо Ту прочтет несколько строк…
– Я? – В горле Сяо Ту разом пересохло. Он не был готов выступать на публике, хоть и впрямь знал все стихи покойной хозяйки, которая хорошо относилась к нему.
– А как чудесно он играет на флейте! – не дал ему времени на ответ Хуо Ван. – Достаточно лишь раз услышать – ни за что не сможете расслышать. Всякая иная музыка станет для вас не более чем кваканьем бычьей жабы, – заверил демон.
– Так вы говорите, – поторопил его господин Шэн, – что ручаетесь за талант этого юноши?
– Разумеется.
– И что же станет доказательством?
– Все при мне, – улыбнулся демон и, достав из рукава новый мешочек, передал его подошедшему слуге. – И мне совсем не жаль. Я уверен, что этот юноша того стоит.
Господин Шэн достал из мешочка серебряный юаньбао13.
– Вы так его расхваливали, будто он стоит не меньше двух золотых.
– Конечно, конечно, как только Сяо Ту станет писарем, то его цена возрастет. Не меньше пяти золотых. – Господин торговец выбросил вперед распальцованную руку.
«Я вам что, товар?» – подумал Сяо Ту, почувствовав себя неуютно.
– Тоже верно, – обрадовался чиновник. – Но мне кажется, господин не назвал своего имени.
– Господин Хуо Ван, – самодовольно произнес он и, сложив руки в замок, поклонился.
– И почему вы ручаетесь за этого юношу?
– Я привык смотреть далеко наперед, – ответил демон, поглаживая короткую накладную бороду.
– Раньше мне не доводилось слышать вашего имени.
– Потому как я родом из Хэнань, – быстро нашелся с ответом господин Хуо Ван.
– Да, акцент заметен. Что ж, позвольте угостить вас, и мы все обсудим.
С этими словами чиновник пригласил торговца и писаря за стол, который тут же для них накрыли на скорую руку.
– Благодарю. – Торговец степенно склонился, а Сяо Ту поклонился еще ниже.
– Скажи, – господин Шэн обратился к Сяо Ту, – почему же ты не сдал экзамен?
– Из-за обидной ошибки, господин, – выпалил тот, начав оправдываться. – Я привык говорить самому себе, что надобно делать, – так я совершаю меньше описок. Проверяющий же посчитал, будто я с кем переговариваюсь. Но клянусь вам, что я не списывал! – Сяо Ту умолчал, что говорил он только о том случае, когда ему сделали первое замечание. На самом деле лгать он не любил, да и не умел.
– Что ж, такое случается нередко, – закивал головой господин Шэн. – Думаю, в следующем году мы сможем это исправить.
– В следующем году? – в отчаяние переспросил Сяо Ту. Неужели ему придется ждать целый год? А где жить? И на какие деньги? Вернуться ли на это время в деревню? С позором? А если остаться в городе, станет ли ему помогать огненный владыка?..
– Нельзя ли юноше прийти на следующий этап? – вступился за него Хуо Ван.
Чиновник замотал головой.
– Если его прогнали, значит, это видели все.
«Видели все, – повторил про себя Сяо Ту. – Все видели, что меня выгнали из-за подсказок демона, а значит, и господину Шэну скоро об этом доложат. Помоги он мне сейчас, я бы успел… но не в следующем году…»
Увидев крайне расстроенное выражение лица Сяо Ту, господин Хуо Ван уточнил:
– Достопочтенный господин, возможно ли нашему Сяо Ту стать писарем, не проходя экзамена?
– Нет, – строго ответил чиновник.
– А если устроить его помощником писаря? Либо незаметным писарем, в отдаленное и малолюдное место? Он стал бы отличным служащим. Уверен, справлялся бы на все семь золотых.
– На семь, говорите? – Господину Шэну это предложение явно показалось занятным. Немного подумав, он добавил: – Есть такое место, но не в самом Интяне. Он сможет трудиться помощником писаря в одном уезде. Сейчас грамотных людей понадобится больше, ведь Его Величество приказал провести народную перепись. А через год вернется и снова попытает себя в столице.
– Договорились! – ударил ладонью по столу господин торговец.
Сяо Ту тоже понравилась эта идея. Он просто светился от счастья.
Господин Шэн тем временем начал завязывать мешочек.
– Господин! – кричал слуга, торопливо просеменив к залу. – Господин!
– Я сказал тебе не возвращаться!
– Господин! – склонившись, вошел слуга.
Сяо Ту узнал его. Именно ему он в прошлый раз передал у моста мешочек. У него расширились глаза. Он боялся, что его вот-вот раскроют. Особенно после того, как увидел, что лицо слуги побито.
– Господин, у меня важное донесение, – сказал тот, бросив в сторону гостей недобрый взгляд.
Сяо Ту потянул за рукав сидящего рядом с ним демона:
– Чувствую, нам надо бежать, – прошептал он.
– Подожди. Бежать всегда успеем.
– Но чем раньше, тем дальше!..
– Эти двое – мошенники, господин, – указал на них слуга. – Я скитался по улицам, не зная, куда податься, и ожидая своей скорейшей смерти. Как услышал, что из поместья Фэн с экзамена сбежал ученик, которому помогал демон.
– Демон? – засмеялся торговец. – Тебя что, так сильно били? Демоны – это байки, господину все известно. Произошло недоразумение, простые люди домыслили свое да разнесли по городу. Скажи они, что проверяющий прогнал писаря с экзамена по ошибке, не так занятно, а вот что тому помогал демон… любого бы сочли искусным рассказчиком.
– Господин, – не сдавался слуга, – спросите всякого! Молва по всему городу идет.
Чиновник ударил ладонью по столу.
– Демоны? Ты совсем ума лишился? Мало того что обокрал меня, так теперь и еще со сплетнями вернулся? Я велю тебя выпороть.
– Господин, – слуга, плача, упал на колени, – поверьте мне. Не брал я того серебра…
Сердце Сяо Ту сжалось от вины и стыда. Это ведь он был виноват в несчастьях стоявшего перед ним человека.
– Это все он! – Слуга снова указал на юношу. – Это он обманул вас и подменил монеты.
– Ничего я не подменял, – вскочил Сяо Ту. Несмотря на боль, которая сжимала сердце в груди, он хорошо помнил наставление господина Хуо Вана – отрицать все до последнего.
– Ты как посмел клеветать на честных людей? – разбушевался и господин торговец. – Вор и клеветник! Тебя мало выпороть!
– Не надо, – заступился за несправедливо обвиненного слугу Сяо Ту.
– Вот смотри, – господин Шэн пригрозил слуге, – ты клевещешь на человека, а он тебя спасает.
– Пусть совесть ему покоя не дает.
– Неблагодарный, – на ноги вскочил уже и чиновник.
Тут в зал вбежал еще один слуга.
– Господин, донесение из поместья Фэн. – Он подбежал к хозяину и о чем-то рассказал ему на ухо.
– А теперь бежать? – прошептал Сяо Ту.
– Поздно, – выдохнул демон.
* * *
Входные ворота дома чиновника распахнулись, и из них сначала вышвырнули Сяо Ту, а за ним и «старика».
– Вы хоть знаете, кто я? Я Хуо Ван – Владыка огня, – крикнул обидчикам демон.
– Я так и знал! – тряс пальцем, появившийся в дверях чиновник. – Я был обманут! И наказал невиновного слугу. Я был уверен, что меня обокрали. Но в том мешке вовсе не было серебряных монет! А я уже счел себя сумасшедшим. Убирайтесь, покуда я не позвал монахов!
Двери закрылись.
В глазах демона злобно сверкнул огонь. Он скорчил недовольную гримасу и даже выдохнул пар. Но, когда перевел взгляд на Сяо Ту, то не смог сдержать смеха при виде того, как писарь потирает отбитый бок.
– Чего смешного? Мне же больно! – ворчал писарь.
– Это твоя судьба. Ты же взяточник и вор.
– Это все ты!
– Ты не отдаешь мне подвеску, – пожал плечами Хуо Ван.
– Ты сам на меня ее надел!
– И что? Теперь не возвращать?
В ответ Сяо Ту демонстративно отвернулся, продолжая потирать бок.
Вдоволь насмотревшись на страдания писаря, демон встал и отряхнулся. После чего поднял и Сяо Ту.
– Почему господин Шэн не позвал стражу? – спросил юноша, когда они в очередной раз ни с чем возвращались на постоялый двор.
– Кто на руку не чист, сам стражи боится. Если бы не слуга, уверен, все бы получилось.
– И все же я не понимаю, как ты, Владыка огня, позволил ему себя прогнать.
– А что, опять по крышам прыгать? Мастер говорит, что иногда пять минут позора берегут целый день беготни от монахов и стражи, – с умным видом процитировал демон. – Энергию и иллюзии попусту тратить не нужно.
– А почему господин Шен и во второй раз достал из мешочка серебряный юаньбао? – вспомнив, удивленно спросил Сяо Ту.
– Совсем глупый? Если бы ты обманул его и в этот раз, то как бы служил в столице? Он бы отовсюду тебя изжил.
– Значит, ты наложил более сильную иллюзию на камень?
– Куда бо́льшую! Настоящее серебро!
– Настоящее? – боясь, что ослышался, переспросил юноша.
– Настоящее, – повторил демон. – Одно из немногочисленных, что у меня остались.
– И его я тоже теперь должен?
– А ты как думаешь? – Сказав это, демон вдруг замер. – Замри. – Вопреки сказанному, он схватил Сяо Ту за руку и вместе с ним укрылся за стеной, отделяющей одну улицу от другой.
– Что там? – поинтересовался Сяо Ту.
– Молчи, – вновь скомандовал демон.
Сяо Ту недоумевал. Господин Хуо Ван был так ужасно напуган, что даже побледнел. Впервые юноша видел его таким. На оживленной улице, полностью скрывшись за стеной, демон осторожно заглядывал в окно с решеткой.
Удостоверившись в том, что господин Хуо Ван не обращает на него внимания, Сяо Ту тоже решил полюбопытствовать. Сидя на корточках, он заглянул в другую решетку.
На соседней улице все было спокойно. Люди бродили по своим делам и даже не замечали притаившегося по другую сторону стены демона. Сяо Ту продолжал наблюдать и увидел, что из здания напротив вышел мужчина, облаченный в белые одежды даосского мастера и с плотной повязкой на глазах. Сяо Ту почему-то был уверен, что Хуо Ван боится именно его. Потому, что этот человек нагонял жути даже на простого писаря.
– Чего вылез? – стянул вниз писаря демон, тоже уже сидящий на земле и вжимающийся в побеленные камни. – Скажи, амулет при тебе? – уточнил господин Хуо Ван.
– Здесь, – Сяо Ту похлопал себя по груди.
– Беги. Что есть сил и куда угодно. Подальше отсюда. Домой не возвращайся. Я сам тебя найду. Беги, сказал!
Хуо Ван подтолкнул его, и Сяо Ту побежал.

Начислим
+12
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе