Бесплатно

Under Sentence of Death

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER XXVI

At the termination of the ceremony the Obi bowed respectfully to Biassou; then the general rose and, addressing me in French, said—

“We are accused of having no religion. You see it is a falsehood, and that we are good Catholics.”

I do not know whether he spoke ironically or in good faith. A few moments he called for a glass bowl filled with grains of black maize; on the top he threw some white maize, then he raised it high in his hand so that all the army might see it.

“Brothers,” cried he, “you are the black maize; your enemies are the white maize.”

With these words he shook the bowl, and in an instant the white grains had disappeared beneath the black; and, as though inspired, he cried out, “Where are the white now?”

The mountains re-echoed with the shouts with which the illustration of the general was received; and Biassou continued his harangue, mixing up French, Creole dialect, and Spanish alternately.

“The season for temporising has passed; for a long time we have been as patient as the sheep to whose wool the whites compare our hair; let us now be as implacable as the panthers or the tigers of the countries from which they have torn us. Force alone can obtain for us our rights, and everything can be obtained by those who use their force without pity. Saint Loup (Wolf) has two days in the year consecrated to him in the Gregorian calendar whilst the Paschal Lamb has but one. Am not I correct, your reverence?”

The Obi bowed in sign of corroboration.

“They have come,” continued Biassou, “these enemies of ours have come as enemies of the regeneration of humanity; these whites, these planters, these men of business, veritable devils vomited from the mouth of hell. They came in the insolence of their pride, in their fine dresses, their uniforms, their feathers, their magnificent arms; they despised us because we were black and naked in their overbearing haughtiness; they thought that they could drive us before them as easily as these peacock’s feathers disperse the swarms of sandflies and mosquitoes.”

As he uttered these concluding words, he snatched from the hands of his white slaves one of the large fans, and waved it over his head with a thousand eccentric gesticulations. Then he continued—

“But, my brethren, we burst upon them like flies upon a carcase; they have fallen in their fine uniforms beneath the strokes of our naked arms, which they believed to be without power, ignorant that good wood is the stronger when the bark is stripped off; and now these accursed tyrants tremble, and are filled with fear.”

A triumphant yell rose in answer to the general’s speech, and all the army repeated, “They are filled with fear.”

“Blacks, Creoles, and Congos,” added Biassou, “vengeance and liberty! Mulattoes, do not be led away by the temptations of the white men. Your fathers serve in their ranks, but your mothers are with us; besides, ‘O bermanos de mi alma’ (‘O brethren of my soul’), have they ever acted as fathers to you? Have they not rather been cruel masters, and treated you as slaves, because you had the blood of your mothers in your veins? Whilst a miserable cotton garment covered your bodies scorched by the sun, your cruel fathers went about in straw hats and nankeen clothes on work days, and in cloth and velvet on holidays and feasts. Curses be on their unnatural hearts. But as the holy commandments forbid you to strike your father, abstain from doing so; but in the day of battle what hinders you from turning to your comrade and saying, ‘Touyé papa moé, ma touyé quena toué?’ (‘Kill my father, and I will kill yours?’) Vengeance then, my brethren, and liberty for all men. This cry has found an echo in every part of the island; it has roused Tobago and Cuba. It was Bouckmann, a negro from Jamaica, the leader of the twenty-five fugitive slaves of the Blue Mountain, who raised the standard of revolt amongst us. A glorious victory was the first proof that he gave of his brotherhood with the negroes of Saint Domingo. Let us follow his noble example, with an axe in one hand and a torch in the other. No mercy for the whites, no mercy for the planters; let us massacre their families, and destroy their plantations! Do not allow a tree to remain standing on their estates; let us upturn the very earth itself that it may swallow up our white oppressors! Courage then, friends and brethren; we shall fight them and sweep them from the face of the earth. We will conquer or die. As victors, we shall enjoy all the pleasures of life; and if we fall, the saints are ready to receive us in heaven, where each warrior will receive a double ration of brandy, and a silver piastre each day!”

This warlike discourse, which to you appears perfectly ridiculous, had a tremendous effect on the insurgents. It is true that Biassou’s wild gesticulations, the manner in which his voice rose and fell, and the strange sneer which every now and then appeared on his lips, imparted to his speech a strange amount of power and fascination. The skill with which he alluded to those points which would have the greatest weight with the negroes, added a degree of force which told well with his audience.

I will not attempt to describe to you the outburst of determined enthusiasm which the harangue of Biassou roused amongst the rebels.

There arose at once a discordant chorus of howls, yells, and shouts. Some beat their naked breasts, others dashed their clubs and sabres together. Many threw themselves on their knees, and remained in that position as though in rapt ecstasy. The negresses tore their breasts and arms with their fish-bone combs. The sounds of drums, tom-toms, guitars, and tambourines were mingled with the discharge of firearms. It was a veritable witches’ Sabbath.

Biassou raised his hand, and, as if by enchantment, the tumult was stilled, and each negro returned to his place in the ranks in silence. The discipline which Biassou had imposed upon his equals by the exercise of his power of will struck me, I may say, with admiration. All the soldiers of the force seemed to exist only to obey the wishes of their chief, as the notes of the harpsichord under the fingers of the musician.

CHAPTER XXVII

The spectacle of another example of the powers of fascination and deception now attracted my attention, this was the healing of the wounded. The Obi, who in the army performed the double functions of healer of souls and bodies, began his inspection of his patients.

He had taken off his sacerdotal robes, and was seated before a large box in which he kept his drugs and instruments. He used the latter very rarely, but occasionally drew blood skilfully enough with a lancet made of fish-bone, but he appeared to me to use the knife which in his hands replaced the scalpel rather clumsily. In most cases he contented himself with prescribing orange flower water, or sarsaparilla, and a mouthful of old rum. His favourite remedy, however, and one which he said was an infallible panacea for all ills, was composed of three glasses of red wine in which was some grated nutmeg and the yolk of an egg boiled hard. He employed this specific for almost every malady. You will understand that his knowledge of medicine was as great a farce as his pretended religion, and it is probable that the small number of cures that he effected would not have secured the confidence of the negroes had he not had recourse to all sorts of mummeries and incantations, and acted as much upon their imaginations as upon their bodies. Thus, he never examined their wounds without performing some mysterious signs, whilst at other times he skilfully mingled together religion and negro superstition, and would put into their wounds a little fetish stone wrapped in a morsel of lint, and the patient would credit the stone with the healing effects of the lint. If any one came to announce to him the death of a patient he would answer solemnly, “I foresaw it; he was a traitor; in the burning of such and such a house he spared a white man’s life; his death was a judgment.” And the wondering crowd of rebels applauded him as he thus increased their deadly hatred for their adversaries. This impostor, amongst other methods, employed one which amused me by its singularity. One of the negro chiefs had been badly wounded in the last action. The Obi examined the wound attentively, dressed it as well as he was able, then, mounting the altar, exclaimed, “All this is nothing.” He then tore two or three leaves from the missal, burnt them to ashes, and mingling them with some wine in the sacramental cup, cried to the wounded man, “Drink; this is the true remedy.” The patient, stupidly fixing his eyes on the impostor, drank, whilst the Obi with raised hands seemed to call down blessings on his head, and it may be the conviction that he was healed brought about his cure.

CHAPTER XXVIII

Another scene in which the Obi also played the principal part succeeded to this. The physician had taken the place of the priest, and the sorcerer now replaced the physician.

“Listen, men!” cried the Obi, leaping with incredible agility upon the improvised altar, and sinking down with his legs crossed under his striped petticoat. “Listen; who will dive into the book of fate? I can foretell the future. ‘He estudiado la cienca de los Gitanos’ (‘I have studied the sciences of the gipsies’).”

A crowd of mulattoes and negroes hurriedly crowded up to him.

“One by one,” said the Obi, in that voice which called to my mind some remembrances that I could not quite collect. “If you come all together, altogether you will enter the tomb.”

They stopped. Just then a coloured man dressed in a white jacket and trousers, with a bandana handkerchief tied round his head, entered the cave. Consternation was depicted on his countenance.

 

“Well, Rigaud,” said the general, “what is it?”

Rigaud, sometimes called General Rigaud, was the head of the mulatto insurgents at Lagu. A man who concealed much cunning under an appearance of candour, and cruelty beneath the mask of humanity. I looked upon him with much attention.

“General,” whispered Rigaud, but as I was close to them I could catch every word, “on the outskirts of the camp there is a messenger from Jean François who has brought the news that Bouckmann has been killed in a battle with the whites under M. de Touzard, and that his head has been set upon the gates of the town as a trophy.”

“Is that all?” asked Biassou, his eyes sparkling with delight at learning the diminution of the number of chiefs and the consequent increase of his own importance.

“The emissary of Jean François has in addition a message for you.”

“That is all right,” replied the general; “but get rid of this air of alarm, my good Rigaud.”

“But,” said Rigaud, “do you not fear the effect that the death of Bouckmann will have on the army?”

“You wish to appear more simple than you are, but you shall see what Biassou will do. Keep the messenger back for a quarter of an hour and all will go well.”

Then he approached the Obi, who during this conversation had been exercising his functions as fortune-teller, questioning the wondering negroes, examining the lines on their hands and foreheads, and distributing more or less good luck according to the size and colour of the piece of money thrown by each negro into a silver-gilt basin which stood on one side. Biassou whispered a few words in his ear, and without making any reply the Obi continued his prophetic observations.

“He,” cried the Obi, “who has in the middle of his forehead a little square or triangular figure will make a large fortune without work or toil. The figure of three interlaced S’s on the forehead is a fatal sign; he who has it will certainly be drowned if he does not carefully avoid water. Four lines from the top of the nose, and turning round two by two towards the eyes, announces that you will be taken prisoner, and for a long time languish in a foreign prison.”

Here the Obi paused.

“Friends,” continued he, “I have observed this sign in the forehead of Bug-Jargal, the brave chief of Morne-Rouge.”

These words, which convinced me that Bug-Jargal had been made prisoner, were followed by a cry of grief from a band of negroes who wore short scarlet breeches. They belonged to the band of Morne-Rouge.

Then the Obi began again—

“If you have on the right side of the forehead in the line of the moon a mark resembling a fork, do not remain idle, and avoid dissipation of all kinds. A small mark like the Arabic cypher 3 in the line of the sun betokens blows with a stick.”

An old negro here interrupted the magician, and dragging himself to his feet begged him to dress his wound. He had been wounded in the face, and one of his eyes almost torn from the socket hung upon his cheek. The Obi had forgotten him when going through his patients. Directly, however, he saw him he cried out—

“Round marks on the right side of the forehead in the line of the moon foretell misfortunes to the sight. My man, let me see your hand.”

“Alas, excellent sir,” answered the other, “it is my eye that I want you to look at.”

“Old man,” replied the Obi, crossly, “it is not necessary to see your eye, give me your hand, I say.”

The miserable wretch obeyed, moaning, “My eye, my eye.”

“Good,” cried the Obi; “if you see on the line of life a spot surrounded by a circle you will lose an eye. There is the mark. You will become blind of an eye.”

“I am so already,” answered the negro, piteously.

But the Obi had merged the physician in the sorcerer, and thrusting him roughly on one side continued—

“Listen, my men. If the seven lines on the forehead are slight, twisted, and lightly marked, they announce a short life. He who has between his eyebrows on the line of the moon the figure of two crossed arrows will be killed in battle. If the line of life which intersects the hand has a cross at its junction it foretells death on the scaffold, and here I must tell you, my brethren,” said the Obi, interrupting himself, “that one of the bravest defenders of our liberties, Bouckmann, has all these fatal marks.”

At these words all the negroes held their breath, and gazed on the impostor with glances of stupid admiration.

“Only,” continued the Obi, “I cannot reconcile the two opposing signs, death on the battle-field and also on the scaffold, and yet my science is infallible.”

He stopped and cast a meaning glance at Biassou, who whispered something to an officer, who at once quitted the cavern.

“A gaping mouth,” continued the Obi, turning on his audience a malicious glance, “a slouching carriage, and arms hanging down by the side, announces natural stupidity, emptiness, and want of reasoning powers.”

Biassou gave a sneer of delight; at that moment the aide-de-camp returned, bringing with him a negro covered with mud and dust, whose feet, wounded by the roots and flints, showed that he had just come off a long journey.

This was the messenger whose arrival Rigaud had announced. He held in one hand a letter, and in the other a document sealed with the design of a flaming heart. Round it was a monogram, composed of the letters M and N interlaced, no doubt intended as an emblem of the union of the free mulattos and the negro slaves. Underneath I could read this motto, “Prejudice conquered, the rod of iron broken, long live the king!” This document was a safe conduct given by Jean François.

The messenger handed his letter to Biassou, who hastily tore it open and perused the contents, then with an appearance of deep grief he exclaimed, “My brothers!” All bowed respectfully.

“My brothers, this is a despatch to Jean Biassou, generalissimo of the conquered states, Brigadier-General of His Catholic Majesty, from Jean François, Grand Admiral of France, Lieutenant-General of the army of the King of Spain and the Indies.

“Bouckmann, chief of the hundred and twenty negroes of the Blue Mountain, whose liberty was recognized by the Governor-General of Belle Combe, has fallen in the glorious struggle of liberty and humanity against tyranny and barbarism. This gallant chief has been slain in an action with the white brigands of the infamous Touzard. The monsters have cut off his head, and have announced their intention of exposing it on a scaffold in the main square of the town of Cap. Vengeance!”

A gloomy silence succeeded the reading of this despatch; but the Obi leapt on his altar, and waving his white wand, exclaimed in accents of triumph—

“Solomon, Zerobabel, Eleazar Thaleb, Cardau, Judas Bowtharicht, Avenoes, Albert the Great, Bohabdil, Jean de Hagul, Anna Baratio, Daniel Ogromof, Rachel Flintz, Allornino, I give you thanks. The science of the spirits has not deceived me; sons, friends, brothers, boys, children, mothers, all of you listen to me. What was it that I predicted? the marks on the forehead of Bouckmann announced that his life would be a short one, that he would die in battle, and that he would appear on the scaffold. The revelations of my art have turned out true to the letter, and those points which seemed the most obscure are now the most plain. Brethren, wonder and admire!”

The panic of the negroes changed during this discourse to a sort of admiring terror. They listened to the Obi with a species of confidence mingled with fear, whilst the latter, carried away by his own enthusiasm, walked up and down the sugar case, which presented plenty of space for his short steps.

A sneer passed over Biassou’s face as he addressed the Obi.

“Your reverence, since you know what is to come, will you be good enough to tell me the future of Jean Biassou, Brigadier-General?”

The Obi halted on the top of his strange altar, which the credulity of the negroes looked upon as something divine, and answered, “Venga vuestra merced” (“Come, your Excellency”). At this moment the Obi was the most important man in the army; the military power bowed to the spiritual.

“Your hand, general?” said the Obi, stooping to grasp it. “Empezo (“I begin”). The line of junction equally marked in its full length promises you riches and happiness; the line of life strongly developed announces a life exempt from ills, and a happy old age. Its narrowness shows your wisdom and your superior talents, as well as the generosity of your heart; and, lastly, I see what chiromancers call the luckiest of all signs, a number of little wrinkles in the shape of a tree with its branches extending upwards, this promises health and wealth, it also prognosticates courage. General, it curves in the direction of the little finger, this is the sign of wholesome severity.”

As he said this the eyes of the Obi glanced at me through the apertures of his veil, and I fancied that I could catch a well-known voice under the habitual gravity of his intonation, as he continued—

“The line of health, marked with a number of small circles, announces that you will have, for the sake of the cause, to order a number of executions; divided here by a half-moon, shows that you will be exposed to great danger from ferocious beasts, that is to say, from the whites, if you do not exterminate them. The line of fortune surrounded, like the line of life, by little branches rising towards the upper part of the hand, confirms the position of power and supremacy to which you have been called; turning to the right, it is a symbol of your administrative capacity. The fifth line, that of the triangle prolonged to the root of the middle finger, promises you success in all your undertakings. Let me see your fingers: the thumb marked with little lines from the point to the nail shows that you will receive a noble heritage, that of the glory of the unfortunate Bouckmann, no doubt,” added the Obi, in a loud voice. “The slight swelling at the root of the forefinger, lightly marked with lines, promises honours and dignities. The middle finger shows nothing. Your little finger is covered with lines crossing each other, you will vanquish all your enemies, and rise high above your rivals. These lines form the cross of Saint Andrew, a mark of genius and foresight. I also notice the figure of a circle, another token of your arrival at the highest power and dignity. ‘Happy the man,’ says Eleazar Thaleb, ‘who possesses all these signs. Destiny has its choicest gifts in store for him, and his fortunate star announces the talent which will bring him glory.’ And now, general, let me look at your forehead? ‘He,’ says Rachel Flintz, of Bohemia, ‘who bears on his forehead, on the line of the sun, a square or a triangular mark, will make a great fortune.’ Here is another prediction, ‘If the mark is on the right, it refers to an important succession;’ that of Bouckmann is, of course, again referred to. The mark in the shape of a horseshoe between the eyebrows, on the line of the moon, means that prompt vengeance will be taken for insult and tyranny. I have this mark as well as you.”

The curious manner in which the Obi uttered these words, “I have this mark,” attracted my attention.

“The mark of a lion’s claw which you have on your left eyelid is only noticeable amongst men of undoubted courage; but to close this, General Jean Biassou, your forehead shows every sign of the most unexampled success, and on it is a combination of lines which form the letter M, the commencement of the name of the Blessed Virgin. In whatever part of the forehead, and in whatever line of the face, such a sign appears, the signification is the same—genius, glory, and power. He who bears it will always bring success to whatever cause he embraces, and those under his command will never have to regret any loss. He alone is worth all the soldiers of his army. You, general, are the elect of Fate.”

“Thanks, your reverence,” said Biassou, preparing to return to his mahogany throne.

“Stay a moment, general,” said the Obi, “I forgot one last sign: the line of the sun, which is so strongly marked on your forehead, proves that you understand the way of the world, that you possess the wish to make others happy, that you have much liberality, and like to do things in a magnificent manner.”

Biassou at once recognized his forgetfulness, and drawing from his pocket a heavy purse, he threw it into the plate, so as to prove that the line of the sun never lies.

But this miraculous horoscope of the general’s had produced its effect upon the army. All the insurgents who, since the news of the death of Bouckmann attached greater weight than ever to the words of the Obi, lost their feelings of uneasiness and became violently enthusiastic, and trusting blindly in their infallible sorcerer and their predestined chief, began to shout, “Long live our Obi! long live our general!”

 

The Obi and Biassou glanced at each other, and I almost thought I could hear the stifled laugh of the one replied to by the sardonic chuckle of the other. I do not know how it was, but this Obi tormented me dreadfully; I had a feeling that I had seen or heard him before, and I made up my mind to speak to him.

“Ho, Obi, your reverence, doctor, here!” cried I to him.

He turned sharply round.

“There is some one here whose lot you have not yet cast—it is mine.”

He crossed his arms over the silver sun that covered his hairy breast, but he made no reply.

I continued, “I would gladly know what you prophesy with regard to my future, but your worthy comrades have taken my watch and my purse, and I suppose you will not give me a specimen of your skill for nothing?”

He advanced quickly to me, and muttered hoarsely in my ear—

“You deceive yourself, let me see your hand.”

I gave it, looking fixedly at him; his eyes sparkled as he bent over my hand.

“If the line of life,” said he, “is cut by two transverse lines, it is the sign of immediate death, your life will be a short one. If the line of health is not in the centre of the hand, and if there is only the line of life, and the line of fortune united so as to form an angle, a natural death cannot be looked for. Do not, therefore, look for a natural death! If the bottom of the forefinger has a long line cutting it, a violent death will be the result. Prepare yourself for a violent death!”

There was a ring of pleasure in his sepulchral voice as he thus announced my death, but I listened to him with contempt and indifference.

“Sorcerer,” said I, with a disdainful smile, “you are skilful, for you are speaking of a certainty.”

Once more he came closer to me.

“You doubt my science,” cried he; “listen, then, once more. The severance of the line of the sun on your forehead shows me that you take an enemy for a friend, and a friend for an enemy.”

These words seemed to refer to the treacherous Pierrot, whom I loved, but who had betrayed me, and to the faithful Habibrah, who I had hated, and whose blood-stained garments attested his fidelity and his devotion.

“What do you say?” exclaimed I.

“Listen until the end,” continued the Obi. “I spoke of the future, listen to the past. The line of the moon on your forehead is slightly curved—that signifies that your wife has been carried off.”

I trembled, and endeavoured to spring from my seat, but my guards held me back.

“You have but little patience,” continued the sorcerer; “listen to the end. The little cross that cuts the extremity of that curve shows me all; your wife was carried off on the very night of your nuptials.”

“Wretch,” cried I, “you know where she is! Who are you?”

I strove again to free myself, and to tear away his veil, but I had to yield to numbers and to force, and I had the mortification of seeing the mysterious Obi move away repeating, “Do you believe me now? Prepare for immediate death.”

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»