Ответы иудею

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Ответы иудею
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Автор-составитель Валерий Стерх

ISBN 978-5-4490-1679-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Как-то на youtube мне попался видеоролик с дебатами на тему «Иудаизм и христианство». В нем был запечатлен диспут в Бейт Гавриэль между местным раввином и заезжим преподавателем-христианином из Нью-Йоркской Библейской школы (вероятно, протестанской). Последний раз этот ролик находился по адресу:

https://www.youtube.com/watch?v=h_ryO65eVQY

Желающие могут ознакомиться. А краткая суть такова. Раввин пытался объяснить почему современные иудеи отвергают Иисуса Христа, и задавал каверзные вопросы по Новому Завету и христианской вере. Христианин старался на них ответить. Отчасти это у него получилось. Но ряд вопросов либо остались без ответа, либо ответы имели низкую степень конкретизации.

Причина, почему так вышло, не столь существенна. Хотя, если в двух словах, то – недостаточная подготовка. Это было смело и безрассудно вызываться на словесный поединок, не ознакомившись заранее с вопросами. Не знаю, имела ли данная дискуссия продолжение, и получил ли раввин позднее ответы на все свои вопросы, но мне захотелось на них ответить.

Ниже воспроизведены вопросы раввина Yosef Mizrachi, озвученные во время упомянутого диспута (приводятся с небольшой обработкой и несущественными сокращениями), а также ответы на них.

Является ли Иисус потомком Давида?

Вопрос: Как Иисус может быть потомком Давида, не являясь родным сыном Иосифа?

Ответ: Вопрос связан с представлением о происхождении Мессии из колена Иудина: «Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов» (Быт 49:10; ср. 3 Цар 2:4; Пс 131:11).

Иисус, согласно Евангелиям, зачат Марией от Святого Духа, а Иосиф (из колена Иуды – рода царя Давида) не является Ему отцом по плоти. Относительно родословной Марии из Священного Предания известно, что ее родителями были Иоаким и Анна, соответственно из колен Иуды и Левия. В Евангелии от Луки упоминается Елисавета, родственница Марии, «из рода Ааронова» (Лк 1:5, 36), то есть из колена Левия.

Родовая принадлежность Марии к колену Иуды выводится также из следующих соображений. Во время переписи императора Августа «пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна» (Лк 2:3—5).

Мария, будучи единственной дочерью, должна была выйти замуж согласно Закону: «…всякая дочь, наследующая удел в коленах сынов Израилевых, должна быть женою кого-нибудь из племени колена отца своего, чтобы сыны Израилевы наследовали каждый удел отцов своих, и чтобы не переходил удел из колена в другое колено; ибо каждое из колен сынов Израилевых должно быть привязано к своему уделу» (Чис 36:8—9). Поэтому Мария и была обручена с Иосифом, также из колена Иудина.

На момент проведения ценза Мария не являлась женой Иосифа, а лишь была «обрученной ему [ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ]» (Лк 2:5), поэтому как единственной наследнице собственности родителей ей надлежало явиться на перепись.

Таким образом, Иисус как сын Марии «родился от семени Давидова по плоти» (Рим 1:3; см. Откр 5:5; 22:16).

Почему в Евангелиях две родословные Иосифа?

Вопрос: Если Иисус не родной сын Иосифа, то зачем в Евангелиях приводяся родословные Иосифа? И почему родословные Иосифа в Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки отличаются?

Ответ: Комментируя генеалогию, помещенную в Евангелии от Матфея, блаженный Феофилакт Болгарский пишет: «Почему здесь дается родословие Иосифа, а не Богородицы? Какое участие Иосифа в том бессеменном рождении? Здесь Иосиф не был истинным отцом Христа, чтобы от Иосифа вести родословие Христа. Итак, слушай: действительно, Иосиф не имел никакого участия в рождении Христа, и потому должно было дать родословие Богородицы; но так как был закон – не вести родословие по женской линии [Чис 36:6], то Матфей и не дал родословия Девы. Кроме того, дав родословие Иосифа, он дал и ее родословие, ибо был закон не брать жен ни из другого колена, ни из другого рода или фамилии, но из того же колена и рода. Так как был такой закон, то ясно, что если дается родословие Иосифа, то тем самым дается и родословие Богородицы, ибо Богородица была из того же колена и того же рода; если же нет, то как бы она могла быть обручена ему? Таким образом, евангелист соблюл закон, который запрещал вести родословие по женской линии, но, тем не менее, дал родословие Богородицы, дав родословие Иосифа. Мужем же Марии назвал его соответственно общему обыкновению, ибо мы имеем обычай и обручника называть мужем обрученной, хотя брак еще и не совершен» (Толкование на Евангелие от Матфея, Мф 1:16).

Относительно отличий в генеалогиях читаем у Евсевия Кесарийского: «Так как евангелисты Матфей и Лука передают родословную Христа по-разному, то немало верующих считает, что они противоречат одна другой, и каждый, не зная истины, изо всех сил старается придумать объяснение этих мест. Приведем сообщение о них, дошедшее до нас в письме к Аристиду, где недавно упомянутый нами [Секст Юлий] Африкан пишет о согласовании евангельских родословных. Опровергнув мнения остальных, как надуманные и ошибочные, он передает в таких словах слышанную им историю.

«Имена поколений в Израиле исчисляли или по природе, или по закону: по природе, когда имелось преемство законных сыновей; по закону, когда по смерти бездетного брата его брат своему чаду давал имя умершего [Втор 25:5—10]. Тогда не было еще ясной надежды на воскресение и будущее обетование считали заодно со смертным воскресением: имя умершего должно было сохраниться навеки. Поэтому из лиц, упоминаемых в этом родословии, некоторые были законными наследниками своих отцов по природе, другие же рождены были одними отцами, а по имени принадлежали иным. Упоминали же тех и других: и действительных отцов, и тех, кто были как бы отцами. Таким образом, ни то, ни другое Евангелие не ошибается, исчисляя имена по природе и по закону. Потомки Соломона и Нафана до того переплелись между собой вследствие «воскрешения» бездетных, вторых браков и «восстановления семени», что одни и те же лица справедливо могли считаться детьми, и мнимых, и действительных их отцов. Оба повествование совершенно правильны и доходят до Иосифа путем извилистым, но верным.

Чтобы сказанное было яснее, я изложу, как произошла эта путаница. Считая от Давида через Соломона, на третьем от конца месте стоит Матфан, который родил Иакова, отца Иосифа. Согласно Луке, после Нафана, сына Давидова, третьим от конца был Мелхий [Матфат (Лк 3:23) – прим. В.С.], сын которого Илий был отцом Иосифа. Так как мы поставили себе целью родословие Иосифа, то надлежит показать, почему отцом его называют двух человек: Иакова, потомка Соломона, и Илия, потомка Нафана; каким образом они, Иаков и Илий, были братьями и как отцы их, Матфан и Мелхий [Матфат], происходя от разных родов, являются дедами Иосифа. Матфан и Мелхий [Матфат] женились один после другого на одной и той же женщине и родили единоутробных братьев, ибо закон не запрещал женщине незамужней, будь то разведенная или оставшаяся вдовой, выходить замуж за другого. От Есфы (так, по преданию, называлась эта женщина) сперва Матфан, происходивший из рода Соломона, родил Иакова; когда же Матфан умер, то Мелхий [Матфат], принадлежавший к роду Нафана, женился на его вдове (он происходил, как я сказал, из того же колена, но из другого рода), от нее имел он сына Илия. Таким образом мы найдем, что Иаков и Илий, хотя и принадлежали к разным родам, но были единоутробными братьями. Илий умер бездетным, Иаков женился на его вдове и родил от нее Иосифа (это уже третье поколение), который был его сыном по природе (и по Писанию: «Иаков же родил Иосифа»), а по закону – сыном Илия, ибо Иаков, его брат, «восстановил семя ему». Поэтому нельзя отвергать родословную, его касающуюся. Евангелист Матфей отсчитывает: «Иаков родил Иосифа», а Лука считал по восходящей линии: «Он был, как думала (он еще добавляет), сын Иосифов, Илиев, Мелхиев [Матфатов]». Нельзя было обозначить яснее рождение по закону, и Лука, говоря о подобных рождениях, до конца избегает слова «родил», а доходит он в своем перечислении до Адама и Бога.

Все это не бездоказательно и не произвольно выдумано. Родственники Спасителя по плоти сообщили нам, то ли для прославления себя, то ли поучения ради, но во всяком случае правдивую историю: когда идумейские разбойники вошли в Аскалон, город в Палестине, они вместе с прочей добычей увели из храма Аполлона, построенного близ городских стен, Антипатра, сына некоего иеродула Ирода, и так как жрец не мог дать выкуп за сына, то Антипатр и был воспитан в идумейских нравах. Позднее он полюбился Гиркану, первосвященнику Иудеи. Отправленный послом в Помпею по делам Гиркана, он испросил для него царскую власть, захваченную его братом Аристовулом. Антипатр и сам был удачлив: его назначили епимелетом Палестины. После его смерти – его коварно убили из зависти к его счастливой участи – должность эту унаследовал его сын Ирод, которого позже, по декрету сената, Антоний и Август поставили царем над иудеями. Сыновья его – Ирод и прочие – были тетрархами. Это события, о которых сообщено и в истории греков.

До сих пор в архивах хранились родословные и еврейские, и древних прозелитов, например Ахиора Аммонитянина и Руфи Моавитянки, а также выходцев из Египта, породнившихся с евреями. Ирод, у которого не было ничего общего с народом израильским, в досаде на свое низкое происхождение, велел сжечь списки родов, думая, что он покажется знатным, если никто не сможет по народной записи возвести свой род или к патриархам, или к прозелитам, или к так называемым гиорам – чужестранцам, породнившимся с евреями. Только немногие, хранившие память о своем роде, сберегли свои частные родословные, или запомнив имена предков, или имея их списки. Они гордились тем, что сохранили память о своем благородстве. В их числе были и вышеупомянутые деспосины – их называют так по причине их родства с семьей Спасителя. Уроженцы иудейских селений – Назарета и Кохабы, они разбрелись по остальному краю и составили упомянутую родословную на основании «Книги Дней», как могли.

 

Так это или нет, но лучшее объяснение, по-моему, да и по мнению всякого благоразумного человека, вряд ли найдется. Его мы и будем держаться, хотя оно и не подтверждено свидетельствами, ибо нет лучшего или более верного, Евангелие же по крайней мере истинно во всем».

В конце того же письма Африкан добавляет: «Матфан, потомок Соломона, родил Иакова. По смерти Матфана Мелхий [Матфат], потомок Нафана, родил от той же женщины Илия; значит, Илий и Иаков были единоутробными братьями. Илий умер бездетным; Иаков восстановил семя его и родил Иосифа, который был его сыном по природе и сыном Илия по закону. Таким образом, Иосиф был сыном того и другого».

Так говорит Африкан. Если же такова родословная Иосифа, то и Мария должна была происходить из одного с ним колена, ибо, по закону Моисееву, не дозволялось вступать в брак лицам разных колен. Предписывалось брать жену из того же города и из того же родства, чтобы наследство не переходило от одного колена к другому. На этом закончим» (Церковная история, 1,7).

Хотя Африкан и путает Мелхия с Матфатом, но суть изъясняет верно. Родословная от Матфея – по плоти, а родословная от Луки – по закону. К сказанному следует добавить, что левиратная смычка двух родословных происходит не только в их конце, но и в начале. Этот вывод несомненен, поскольку обе родословные пересекаются в середине на Зоровавеле Салафиилове (см. Мф 1:12—13; Лк 3:27). Нафан был старшим братом, а Соломон следующим за ним младшим братом (см. 2 Цар 5:14—16; 1 Пар 3:5), т.е. являлся первым в очереди на левират (ср. Руфь 3—4; Лк 20:27—33). Про детей Нафана в Ветхом Завете ничего не сказано, таким образом, можно сделать вывод о его бездетности. Соломон же был весьма любвеобилен: «И было у него семьсот жен и триста наложниц» (3 Цар 11:3). Поэтому чисто теоретически Соломон мог вступить в брак с вдовой Нафана. Если это так, то Маттафа (Лк 3:31) по плоти сын Соломона, а по закону – сын Нафана. Указанные обстоятельства полностью объясняют различия евангельских родословных.

Пророчество Исайи о девушке или девственнице?

Вопрос: В пророчестве Исайи 7:14 говорится о девушке или молодой женщине, но почему христиане переводят с иврита слово «альма» как «девственница»?

Ответ: Применение пророчества Ис 7:14 к Иисусу происходит от евангелиста Матфея: «Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева [παρθένος] во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» (Мф 1:18—23).

Сравним с пророчеством Исайи: «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева [παρθένος] во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил [ивр. «Emmanuel» = с нами Бог]» (Ис 7:14; ср. Ис 8:8—10).

И в греческом тексте Евангелия, и в греческом переводе Ис 7:14, употреблено одно и то же слово παρθένος (девственница). Так переведено еврейское слово «alma» в обоих случаях. Можно долго спорить о нюансах перевода слова «alma» как «девушка» или «девственница», но на самом деле между словами «девушка» и «девственница» семантическая разница невелика, и означают они практически одно и то же. Ограничивать же слово «alma» переводом исключительно как «молодая женщина» – это позднейшее иудейское изобретение, не имеющее твердых оснований.

Греческий перевод Ветхого Завета, называемый Септуагинтой, был инициирован в III веке до н.э. египетским царем Птолемеем II Филадельфом. Этот перевод осуществили 72 еврейских книжника, по 6 человек от каждого семитского рода (см. Талмуд, Мегила, 9). В Септуагинте слово «alma» переведено как παρθένος. Можно полагать, древние иудеи лучше знали как правильно переводить «alma», ведь у них не было причин искажать смысл пророчества.

В этом же ключе некоторые толкуют пророчество из первой книги Моисея: «И вражду положу между тобою [великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною (Откр 12:9)] и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту» (Быт 3:15), то есть будущий Победитель дьявола родится без семени мужчины.

Кроме того, основание приснодевства Богородицы находят в пророчестве Иезекииля: «И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены» (Иез 44:2).

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»