Роковая ошибка

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Роковая ошибка
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Пролог

Вернувшись в номер, я обнаружила, что балконная дверь была на распашку. Вот только этого мне сейчас не хватало.

Отец весь день был на нервах и обвинял меня во всех смертных грехах. Теперь ещё и жених решил, что нам срочно нужно поговорить о нашей дальнейшей жизни. Будто я не знала, что меня ждёт. Я не питала иллюзий и прекрасно понимала, что за человек Алан Росс. У него вместо сердца камень. Он не знает, что такое жалость и сострадание. Будь моя воля я бы бежала на другой конец света, лишь бы оказаться подальше от будущего мужа.

Погода за окном бушевала, поэтому дверь стучала о раму. Я подошла и закрыла ее. Не хватало ещё заболеть. Невеста с распухшим, красным носом, без голоса и со слезливыми глазами никому не нужна. Я удивлена, что они вообще разрешили мне остаться в отеле. Мой отец стал параноиком и чем ближе был день свадьбы, тем безумнее он становился. Боялся будто кто-нибудь может все испортить.

На моем лице появилась грустная улыбка. Жаль, что никто не сорвёт этот праздник. Никто меня не спасёт.

Так хватит. Это была всего лишь минутная слабость. Меня не нужно спасать, я справлюсь со своей жизнью сама.

Сев за маленький туалетный столик, я взяла расчёску и начала расчёсывать длинные локоны, которые успели запутаться из-за этого дурацкого ветра. Давно уже надо было их отрезать, но нет же… в отражении мелькнула чья-то тень. Мне привиделось или нет? Я покосилась на кровать, на которой лежал мой телефон.

– Не стоит этого делать— у меня перехватило дыхание, когда я услышала до боли знакомый голос. Когда я резко развернулась Марк вышел из тени.

– Марк?– он усмехнулся.

– Не думаю, что я сильно изменился с нашей последней встречи, Лиззи— только он звал меня так. Раньше я считала, что это, потому что я ему нравлюсь. Наивная.

– Что ты здесь делаешь, Марк?

– Я пришёл, чтобы забрать то, что всегда принадлежало мне.

– Я не понимаю— мое сердце забилось быстрее. Сейчас я испытывала одновременно два противоположных чувства. Страх- это естественная реакция организма на появление поздно вечером мужчины в твоей спальне. И чертов восторг, за то, что этим мужчиной оказался Марк. И за последнее я себя призирала.

– Все ты понимаешь, Лиззи. Я пришёл забрать тебя.

Глава 1

Элизабет

(7 лет)

Мама сказала, что сегодня у нас гости. Я должна была хорошо себя вести, чтобы папа не разозлился. Мама сказала, что я смогу поиграть с Катариной, пока родители ведут взрослые разговоры.

Как только раздался звонок в дверь я сразу же побежала вниз. Мне нравилось играть с Кэт, она обещала научить меня рисовать, и мама купила мне новые карандаши. Они были очень красивые, много разных цветов. Я никак не могла усидеть на месте, мне хотелось скорее показать их Кэт.

Я спустилась вниз и встала за мамой, она нахмурилась, но не стала прогонять меня. Дверь распахнулась и вошёл мистер Росс. Выглянув, я посмотрела ему за спину, но Кэт там не было. Сзади стояли два мальчика, это старшие братья Кэт, а вот её не было.

– Добро пожаловать в наш дом, Мартин. Твоя жена сегодня не присоединится к нам?

– Изабелла осталась с Катариной. Дочь плохо себя чувствовала— мамина рука напряглась, и она постаралась задвинуть меня назад.

– А это должно быть твоя дочь? Элизабет, выйди— мама отпустила мою руку и мне пришлось выйти. Мистер Росс меня пугал, его глаза всегда были злыми— ты так выросла. Настоящая красавица, как и твоя мама. Правда мальчики?– он даже не обернулся, когда разговаривал со своими сыновьями.

– Да, отец— Алан, его старший сын был очень похож на отца. Я не любила находиться с ним рядом. Он всегда прогонял меня, когда я находилась у них в гостях.

– Она милая— Марк улыбнулся мне. Он всегда улыбался, поэтому нравился мне больше, чем его старший брат.

– Давайте пройдём к столу. Он уже накрыт— мама расправила плечи и вышла вперёд, чтобы пригласить гостей в гостиную. Я хотела пойти за ней, но папа остановил меня. Он сильно сжал моё плечо.

– Веди себя хорошо, Элизабет. За столом молчи, если тебя не спросят на прямую. И как только поешь сразу, иди наверх и не выходи из своей комнаты. Ты поняла меня?– я кивнула. Если не делать так, как говорит папа, то он накажет меня. Я не хочу, чтобы у меня отняли новые карандаши, поэтому буду вести себя хорошо.

Пока родители разговаривали за столом, я старалась вести себя тихо и смотрела только на тарелку. Мистер Росс занял место отца во главе стола, поэтому мне пришлось сесть в самый конец. Как только я закончила есть посмотрела на отца, он кивнул, разрешая мне говорить.

– Отец, могу я пойти к себе?– мне нельзя было называть его папой на людях. Точнее мне никогда нельзя было говорить “папа”, только “отец”.

– Хорошо, поднимись к себе— он посмотрел на меня своим тяжёлым взглядом.

Поднявшись, я пожелала всем хорошего вечера и направилась к себе в комнату. Уходя, я видела, что мой отец был доволен, значит я всё сделала правильно. В своей комнате я сразу же взяла альбом и карандаши. Они у меня уже несколько дней, но я не открывала их до этого вечера. Думала, мы с Кэт сделаем это вместе.

Я поставила вазу на стул и накинула ткань, как это делала Кэт. Я села прямо на пол и начала рисовать. У меня не получалось так же красиво, но я очень старалась.

– Красиво— я повернулась и заметила Марка. Он стоял в проёме и смотрел на меня.

Марк был старше меня на целых два года, а его брату вообще было уже тринадцать. Они были такими взрослыми.

– У Кэт получается лучше. Я надеялась, что она научит меня сегодня.

– Наша сестра сама плохо рисует, на твоём месте я бы выбросил все карандаши. У тебя явно нет таланта— я не заметила, что в проёме появился Алан. Он смотрел на меня скривившись.

– Алан, хватит. Она ещё маленькая, научится— я опустила глаза вниз и увидела, как на моём рисунке появляются разводы от слёз— уйди. Лиззи— я подняла глаза и увидела, что Марк остался один. Он подошёл ко мне и вытер своими руками мои слезы— не расстраивайся. Алан иногда бывает слишком груб, это из-за его возраста.

– Когда тебе будет тринадцать ты тоже будешь груб со мной?– неужели все мальчишки становятся такими.

– Я не буду груб с тобой, Лиззи. Как можно быть грубым с такой милой девочкой?

– Ты вырастешь и будешь на меня смотреть так же, как и остальные— я вытерла нос и глаза, из которых снова текли слёзы— я правда плохо рисую?

– Ты ещё научишься. Нам пора идти, мы зашли, чтобы попрощаться. Я передам Кэт, что ты ждёшь её. Возможно, отец разрешит ей навестить тебя. А так рисунок стал ещё красивее— он улыбнулся мне и вышел из моей комнаты.

Я снова посмотрела на рисунок, слезы смыли линии и цвета смешались. На вазу это стало не похоже, но мне понравилось, как красиво стали выглядеть цвета. Я вырвала страницу и быстро написав два слова побежала за Марком.

– Подожди— Марк замер на лестнице, и я увидела, как внизу отец тоже замер. Родители стояли недалеко от двери, наверное, провожая гостей. Я смутилась, мне не стоило выходить из своей комнаты, отец теперь точно накажет меня. Я протянула Марку сложенный вдвое листок. Он взял его и раскрыл.

– ”Для Марка”. Спасибо, Лиззи— я кивнула и быстро поднялась обратно, прислонившись к стене.

– Хм, я смотрю сын, что ты уже обращаешь на себя женское внимание— мистер Росс рассмеялся.

– Я поговорю с ней— прозвучал голос отца— это больше не повторится.

– Следи за своей дочерью, Артур. Девочкам нужно особое воспитание, не забывай об этом. Я побежала в комнату, пытаясь спрятать карандаши. Я ошиблась, и папа накажет меня.

(10 лет)

– Да, Лиззи. У тебя хорошо получается— я старалась накладывать краску так же, как это делает Кэт.

Сегодня хороший день. Наши родители уехали на благотворительный вечер, а так как мы с Кэт ещё не можем появляться в обществе нас оставили дома. Мама уговорила отца, чтобы меня оставили с Кэт. Она сказала, что это преимущество, если мы будем с ней часто видеться. Я не знаю, что это значит, но мне нравится, что нам позволят больше времени проводить вместе.

– У меня не получается так хорошо, как у тебя. Может у меня нет таланта— я бросила кисть.

– Знаешь, моя мама говорит, что у каждого есть свой талант. Если у тебя не получается рисовать, может твой талант другой?

– У меня вообще нет никакого таланта— я злилась на себя— я ходила на танцы, но все девочки смеялись надо мной из-за того, что я неуклюжая. Я пробовала петь, но мама накричала на меня, что у меня слишком писклявый голос. И играть на пианино у меня не получилось. Папа сказал, что я ни на что не способна.

– Не говори так. Ты просто не нашла себя. Вот смотри у моих братьев вообще странные таланты— она засмеялась.

– Какие?– мне стало любопытно.

– Алан например, самый талантливый подлиза, а Марк…

– Что Марк?– за нашими спинами раздался смешок. В дверях стоял мальчик. Он был намного выше, чем я его помнила.

– Разве ты не должен быть с родителями?– Марк поморщился.

– Меня отправили домой. Так какой у меня талант сестрёнка?

– Бесить наших родителей— они оба рассмеялись. А мне стало неловко.

Я никогда так не разговаривала с моим братом. Он всегда был зол и груб. Постоянно ломал моих кукол и дергал меня за волосы, пока отец не видел. Наверное, это плохо, но я не любила Эйдана. Мне бы хотелось, чтобы у меня был такой брат – как Марк.

– Привет, Лиззи. Я смотрю вы снова занимаетесь, а как же веселье?

– Веселье?– о чем он? Кэт пыталась увидеть, что Марк прячет за спиной.

– Что это у тебя там? Ты что-то принёс дня нас?– Марк засмеялся и пытался скрыть то, что прятал.

– Где твоё терпение, Кэт? Это не Лиззи, а тебе нужно брать с неё пример— он выставил руку перед собой, а второй пытался удержать то, что было за спиной, но было видно, что ему тяжело— возможно мой подарок был украден с кухни. Вы же не выдадите меня?

 

– Что там?– я не смогла скрыть интерес.

– Ну вот, сестрёнка, ты уже испортила подругу— он резко вытащил то, что было спрятано.

– Шоколадный торт?– мне нельзя было есть сладкое, поэтому я опустила голову.

– Нам придётся съесть его полностью, чтобы никто не заметил. Как вы думаете мы сможем это сделать?

– Дааа. Ты же будешь торт, Лиззи?– Кэт посмотрела на меня с улыбкой.

– Мне нельзя сладкое.

– Мне тоже, поэтому мой любимый брат приносит мне их. Мы никому не расскажем, так ведь, Марк?

– Обещаю. Я скажу, что съел его в одиночку.

– Тебя не накажут?– мне не хотелось, чтобы Марка наказывали.

– Нет, я ведь мальчик.

– Разве мальчиков не наказывают?– меня постоянно наказывали, как и Эйдана.

– Давайте лучше съедим этот торт, пока наши родители не приехали— Кэт взяла вилку и протянула её мне— держи Лиззи. Дара готовит самые вкусные десерты.

Мы сели прямо на пол и начали есть торт. Кэт была права, это самый вкусный торт, какой я когда-нибудь пробовала. Марк остался сидеть с нами, а не ушёл. Он очень веселый. Мне нравится проводить с ним время. Потом мы начали бегать и веселится. Я уже давно не чувствовала себя так хорошо.

В школе нужно было вести себя хорошо. Дома нужно было вести себя хорошо. Правила, правила, правила. Везде одни правила, которые я должна соблюдать. Мне даже не разрешают дружить с другими девочками, только с Кэт. И очень редко.

Мне можно только заниматься. Занятия в школе, потом занятие с няней. Она учит меня противному этикету. Я не понимаю, какая разница какой вилкой есть и каким ножом при этом резать еду.

Я бы хотела, чтобы у меня было, как у Кэт. Она может заниматься чем хочет и с ней всегда есть её братья. Если бы наши родители сейчас увидели, как мы измазались в красках нас бы точно отругали. Отец бы наверняка взял бы ремень.

– Что здесь происходит?– я в страхе замерла смотря на маму Кэт.

– Мама, это моя…– она жестом руки остановила Марка.

– Иди к себе, Марк пока твой отец не увидел тебя. Если ты помнишь ты должен заниматься сейчас.

– Но мама…

– Марк, быстро— он с сожалением посмотрел на нас и вышел— а теперь вы юные леди— мы с Кэт вместе опустили голову и встали рядом друг с другом— у нас есть несколько минут, чтобы привести вас в порядок.

– Мама, ты же не скажешь отцу и родителям Лиззи?

– О том, что вы баловались или съели весь шоколадный торт?– на моих глазах появились слёзы. Однако мама Кэт не стала ругаться, а рассмеялась— я никому не скажу, но вы должны быть осторожнее в следующий раз. А теперь быстро в ванную.

Мы с Кэт быстро побежали и встали возле раковины, пытаясь отмыть краску.

– Твоя мама точно ничего не скажет?– мне было очень страшно.

– Нет. Мама не такая, она хоть и строгая, но всё равно любит меня и разрешает иногда нарушать правила. Она даже устраивать нам девичьи посиделки.

– Это как?

– Мы вдвоем едим сладкое и смотрим фильмы. Я спрошу её, может в следующий раз она разрешит мне пригласить тебя.

– Это было бы замечательно. А Марка…– я говорила шепотом— его не накажу.

– Мама говорит, что он сам наказание.

Глава 2

Элизабет

(12 лет)

– Ты не должна отходить далеко от меня или своего отца. Тебе запрещено разговаривать с мужчинами и юношами. Ты можешь общаться только со своими подругами, но лишь на светские темы. Такие, как погода и внеурочные занятия. Ты меня понимаешь Элизабет?

– Да, мама.

Сегодня мой первый выход в свет. В прошлом месяце мне исполнилось двенадцать, и я наконец-то могу посещать светские мероприятия. Теперь меня не будут прятать дома. Мне даже специально заказали платье. Я чувствую себя настоящей принцессой.

Катарина тоже сегодня будет там впервые. А ещё я надеюсь, что там будет её старший брат. Я не видела его уже ооочень долго. Кэт говорила, что он теперь ростом почти с её отца. Мне кажется, что она преувеличивает.

– Сегодняшний вечер очень важен для твоего отца. Не привлекай к себе внимание, а если с тобой заговорят другие женщины просто улыбайся и отвечай на их вопросы кратко.

– Мам, я тебя поняла— хочется закатить глаза, но я знаю, что это может разозлить её.

Я не понимаю почему родителей так сильно волнуется о том, как я себя поведу. Мне кажется, что они меня стесняются. Я выполняю все их просьбы…точнее приказы. Но их всё равно это не устраивает. Раньше только отец постоянно ругался, но теперь это делает и мать.

Я знаю, что она злится на отца. Он теперь всё свое время проводит с моим братом, а на меня больше не обращает внимание. Я уже взрослая и понимаю, что мама злится на меня за то, что я девочка, а не мальчик. Но я же в этом не виновата.

– И не нужно трястись рядом с Катариной Росс.

– Но она же моя подруга. Почему я не могу быть рядом с ней?

– Она Росс. У неё есть свои обязанности. Сегодня вечером она не твоя подруга, а дочь своего отца. А ты единственный ребёнок Терри, соответствуй.

– Но…

– Единственный законный ребёнок. И не смей произносить имя того отродья, если бы я могла…– дальше я не стала слушать. Она снова начнёт говорить, как ненавидит брата.

Я не понимаю её злости, ведь мой брат родился ещё до того, как мои родители поженились. Отец не изменял маме, но она всё равно злится. Иногда я думаю о том, что не хочу взрослеть. Меня пугает мысль, что я стану похожа на своих родителей.

– Мам, разве нам не пора спускаться? Отец расстроится, если мы опоздаем.

– Столько времени потратили с твоим платьем. В следующий раз, начнёшь собираться раньше, чтобы мы не опаздывали.

Мы спустились вниз, где нас уже ожидал отец. Он ходил из стороны в сторону и это означало, что он недоволен.

– Угораздило же меня завести дочь. Теперь мне приходится ждать двух женщин. В доме есть прислуга, пусть она вам помогает, раз вы не можете справиться сами.

– Артур, сегодня Элизабет впервые выходит в свет— мама взяла отца под руку— ты же хочешь, чтобы всё прошло идеально.

Все вместе мы вышли на улицу и сели в припаркованный возле входа лимузин. Я отсела подальше от родителей и старалась смотреть в окно, не слушая их. Но любопытство было сильнее меня.

– Как думаешь, есть шанс, что сегодня нам поступят предложения?

– Это не имеет значение, я всё ещё надеюсь запихнуть её наверх. Хотя, если они поступят, мы точно будем знать, что она может заинтересовать собой. Но только от высокопоставленных семей, мелких сошек может заинтересовать только моё положение.

Теперь мне уже не хочется посещать эту вечеринку. Мои родители при мне обсуждают меня словно я вещь. Неужели они думают, что я не понимаю о чём они говорят. Я же уже не маленький ребёнок. Хотя и не взрослая девушка, а они уже начинают искать мне будущего мужа. Но вот, что значит запихнуть её наверх? Этого я не поняла.

Когда мы приехали на место, мне пришлось сжать губы, чтобы мой рот не открылся от удивления. Здесь было очень много людей, ещё и журналисты постоянно щёлкали своими фотоаппаратами. Мне сказали, что это благотворительный вечер, но я не разбираюсь во всем этом.

Мы вошли внутрь по ковровой дорожке. Мои родители улыбались и выглядели счастливыми и любящими. Папа прижимал маму близко к себе и что-то шептал в ухо. Мне даже не верится, что это мои родители.

– Элизабет улыбайся— мама притянула меня к себе, но очень сильно сжала мою руку. Я заставила себя улыбнуться.

Дальше я следовала тенью за своими родителями. Они здоровались со знакомыми и друзьями. Хотя нет. Только со знакомыми, друзей у них не было. Мне повезло, что со мной никто не говорил. Вопреки маминым опасениям, все вопросы насчёт меня были адресованы исключительно моим родителям. Я полностью расслабилась и начала осматривать зал, пытаясь наслаждаться сегодняшним вечером.

Мне стало немного не по себе, как только мы направились к боссу отца. Кэт стояла рядом со своей матерью и выглядела она очень красиво. У неё была идеальная осанка и она осматривала зал таким взглядом, будто лучше всех здесь. Только посмотрев на меня, она улыбнулась мне и на секунду весь её образ исчез. Однако она быстро взяла себя в руки.

Пока родители здоровались и обменивались любезностями я переминалась с ноги на ногу и ждала, когда мне разрешат подойти к Кэт.

– Юным девушкам пора начинать вливаться в общество, однако оставлять их одни не целесообразно. Думаю, Катарина и Элизабет смогут составить друг другу компанию. А мои сыновья присмотрят за ними, ведь ваша дочь, почти член нашей семьи— мой отец аж расцвел от такого заявления— Катарина вместе с Аланом будут танцевать, вы не против если Элизабет составит компанию Марку? Уверяю вас, мой сын в состоянии держать свои руки подальше от маленьких девочек.

– Я не против того, чтобы Элизабет вливалась в общество. И я знаю, что вы воспитали сыновей достойно Мистер Блэк. К тому же моей дочери явно скучно в окружении взрослых.

– Девочки вы можете пройти к столу с закусками— мама Кэт указала в направлении фуршетного стола— но не налегайте на мучное, вы же грациозные леди— все взрослые рассмеялись, а женщина подмигнула нам. Кэт схватила меня за руку и буквально потащила подальше от родителей.

– Ты потрясающе выглядишь, Лиззи. Ты такая нежная, словно принцесса— я смущённо улыбнулась— пойдём. Самое лучшее в этих вечеринках, это закуски.

– Твоя мама сказала не налегать…

– Она сказала ешьте так, чтобы никто не заметил.

– Но…

– Тебе нужно учится читать между строк. Это на самом очень легко. Например, твой отец не хотел отпускать тебя, но у него не было выбора, ведь он не может отказать моему. Только это, между нами, ты же понимаешь?– я быстро кивнула.

– Про какие танцы говорил твой отец? Ты же знаешь, что я в этом не сильна.

– Не волнуйся. Мы исполним обычный вальс и там будет намного больше людей чем ты и я. К тому же Марк неплохо ведёт в танце, мы тренировались с ним несколько недель. А вот Алана— она прикусила губу— вот ему танцевать явно противопоказано. Поэтому мне придётся попрощаться с моими прекрасными туфлями и… а почему ты красная?

– Что?– я приложила руки к щекам, от которых шёл жар.

– Ты смущаешься? Переживаешь из-за танцев или…– она задумалась— тебе нравится кто-то из моих братьев?

– Что? Нет… нет ничего такого— Кэт улыбнулась.

– Сделаю вид, что я тебе поверила. Кстати, вон мои братья идут.

Повернувшись, я встретилась с братьями Росс. Алан был ростом со взрослого мужчину, но и Марк не отступал от него. Он был в костюме с бабочкой, волосы отрасли и было заметно, что они кучерявые. Такое облако с большими завитушками. Ему очень шла эта причёска. В отличие от своего сурового старшего брата, он шёл к нам с улыбкой.

– Милые, юные феи. Вы так прекрасно сегодня выглядите. Намного лучше, чем многие женщины в этом зале. Правда, Алан?– старший брат хмуро осмотрел нас и протянул руку своей сестре.

– Нам пора танцевать— он буквально потащил Кэт, а та лишь закатила глаза.

– Не обижайся на моего брата, ты же знаешь, что он тот ещё сухарь.

– Почему ты всегда оправдываешь его?

– Я не хочу, чтобы ты расстраивалась, крошка Лиззи. Сестра говорила, что ты наконец-то нашла себе увлечение— Марк подал мне руку и мы вместе отправились на танцпол. Перед танцем Марк поклонился мне, и я сделала реверанс. Я постаралась сделать его плавно и не упасть. При первых звуках музыки, он закружил меня в танце.

– Я начала играть на скрипке. Учитель говорит, что у меня есть связь с этим инструментом. Но мне кажется, что он так говорит только из-за того, что ему платят.

– Наша мать тоже пыталась заставить нас с Кэт играть на музыкальных инструментах. И вот знаешь, что я понял? Учителя музыки никогда не врут на счёт таланта. В моём случае, каждый из них кричал, что меня нельзя подпускать ни к одному музыкальному инструменту. И что это просто издевательство над музыкой. Мои родители при этом заплатили вполне приличную сумму— мне пришлось упереться Марку в руку, чтобы никто не увидел, что я смеюсь— не смейся, всё так и было. Зато родители отстали от меня. И если твой учитель говорит, что у тебя есть в этом талант, значит так и есть. Я скоро уезжаю на сборы, но, когда вернусь хочу услышать, как ты играешь— в моём животе запорхали бабочки. Такое странное ощущение— ты же сыграешь мне, Лиззи?

– Хорошо.

– Обещаешь?– я была смущена таким вниманием.

– Обещаю, если ты привезёшь мне розу.

– Ты похожа на принцессу, а я… скоро буду похож на чудовище.

– Я не это…– зачем я вообще сказала про розу.

– Успокойся, Лиззи. Это шутка.

Мы с Марком танцевали вместе ещё несколько раз. Когда мы прощались Кэт прожигала меня взглядом.

Несколько дней я думала, сказать ли ей правду. Почему-то мен кажется, что она её уже знает. К тому же она может помочь мне сблизится со своим братом. Поэтому недолго думая, я схватила свою сумку и побежала вниз, чтобы отпросится у матери.

 

Однако спустившись вниз я встретила не только её, но и отца. На них были чёрные одежды.

– Чего тебе Элизабет? Ты не видишь мы спешим— отец пытался застегнуть запонки. Я подбежала к нему и решила помочь.

– Я хотела спросить разрешение, чтобы увидеть Катарину. Она обещала помочь мне подготовится к экзамену по испанскому и…– я не успела договорить, как отец стряхнул мою руку.

– Забудь. Ты теперь не сможешь увидеть Катарину. Мы сейчас идём на похороны её матери— я закрыла рот рукой, чтобы не выдать ни звука— а саму Катарину отправили в закрытую католическую школу.

– Меня тоже отправят туда?– мы не расставились с Кэт с детства.

– Нет. Ты останешься здесь. Мартин не хочет, чтобы ты общалась с его дочерью. Я разочарован тобой, Элизабет. Не знаю, что ты сделала, но я точно это выясню и тогда тебе не поздоровится.

Развернувшись, я забежала в свою комнату и взяв телефон пыталась позвонить Кэт. Но она не брала телефон.

Неужели я правда что-то сделала? Или это из-за того, что мне понравился её брат?

Тогда мне лучше не приближаться к семье Росс.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»