Читать книгу: «Le Capitaine Pierre. Contes de terre et de mer. Книга для чтения на французском языке»
Введение
"Капитан Пьер" – народная сказка, вошедшая в сборник "Contes de terre et de mer" Поля Себийо (1843 -1918 гг.).
Поль Себийо – французский фольклорист, этнограф, художник и писатель родившийся в Матиьоне, в семье врача. В годы его учёбы в колледже, проявился его неподдельный интерес к фольклору: Поль начал собирать и записывать народные сказки.
Сегодня его имя значится среди основоположников французской фольклористики. С 1862 года Себийо изучал право в Ренне, а через два года переехал в Париж, чтобы закончить образование. Однако, выучиться праву ему помешала тяга к искусству. Он забросил юриспруденцию и начал брать уроки живописи. Себийо писал преимущественно пейзажи и даже имел успех, и выставлялся в Салоне. Живопись он забросит в 1883 году. В конце 1860-х Себийо заинтересовался политикой, а через несколько лет женился на сестре своего друга Ива Гюйо. В 1880 году фольклорист опубликовал сборник бретонских сказок, впоследствии были опубликованы и другие сборники ("Сказки крестьян и рыбаков", "Сказки моряков "). Однако собирал Себийо не только их, его интересовали разные формы устного народного творчества: традиции, поверья, легенды, загадки, забавные истории. Поль Себийо был членом многочисленных научных сообществ. По его инициативе и под его руководством в 1889 и 1900 г. в Париже прошли первые международные конгрессы фольклористов. В 1889 г. Себийо стал кавалером Ордена Почётного легиона.
Книга для чтения "Le Capitaine Pierre" адресована широкому кругу читателей, изучающих французский язык. Книга написана несложным языком и может быть использована для уровней А2/В1; содержит: подробный словарик, грамматический комментарий с заданиями и ответами и вопросы по содержанию. В конце каждой части приводится её перевод на русский язык.
Иллюстрации к книге Поля Себийо.
Chapitre I
Vocabulaire
capitaine m au long cours – капитан дальнего плавания
s'appeler – зваться
longtemps – давно
avoir un navire à commander – иметь судно под своим командованием
s'ennuyer – скучать
rester à terre – оставаться на суше (на берегу)
quitter – покидать
partir pour – отъезжать в
aller voir – проведать, разузнать
autre – другой
port m – порт
être plus heureux – быть счастливее (удачливее)
plusieurs – много
démarche f – поход, демарш
inutile – бесполезный
se décourager – отчаиваться
penser – думать
finir – закончить
confier – доверить
un jour – однажды
passer auprès – проходить рядом
montagne f – гора
voir – видеть
homme m – человек, мужчина
appuyer les mains dessus – опираться руками на это
comme si – как если бы
vouloir – хотеть
empêcher de – мешать
tomber – упасть
faire – делать
ami m – друг
demander – просить, спросить
soutenir – поддерживать
cent – сто
an m – год
être occupé – быть занятым
besogne f – работа, дело
fort – сильный
venir avec – пойти с
voyager sur mer – странствовать по морю
avoir à – приходиться
se répentir – раскаяться
volontiers – охотно
répondre – отвечать
se nommer – зваться
cesser de – прекращать
faire route avec – ехать, идти, отправляться в путь с
traverser – пересечь
fôret f – лес
ramasser du bois – собирать хворост, запасаться дровами
au lieu de – вместо того, чтобы
casser – ломать
branche f – ветка
arracher – выдернуть
gros – толстый, огромный
chêne m – дуб
lier – вязать
fagot m – вязанка, связка
haut – высокий
futaie f – высокое дерево, лесонасаждение
tordre – гнуть
arbre m – дерево
comme – как, поскольку
cuisse f – окорок, бедренная кость, бедро
garçon m – мальчик
cela n'est pas de refus – не откажусь / не откажемся
voyageur m – путешественник, странник
continuer à – продолжить
marcher – шагать
quand – когда
arriver – прийти, прибыть
trouver – найти
enfin – наконец
vaisseau m de trois mille tonneaux – корабль мощностью три тысячи тонн
mettre à la voile – развернуть парус, приготовиться к отплытию
équipage m – экипаж
rencontrer – встретить
route f – дорога
suffir à – быть достаточным
manoeuvre f – манёвр, маневрирование
commencement m – начало
voyage m – странствие, путешествие
se faire – установиться
avec beau vent et mer belle – с прекрасным ветром и прекрасным морем
beau temps m – хорошая погода
durer – длиться
toujours – постоянно
s'élever – подняться
tempête f – шторм, буря
violent – свирепый
pareil – похожий
être balloté – быть брошенным
pendant – в течение
jour m – день
être poussé à la côte – быть выброшенным на берег
échouer sur le sable – провалиться в песок
à peu de distance de – на небольшом расстоянии от
rivage m – берег
monter – установить
se sauver – спастись
pays m – страна
désert – пустынный
débris m pl – обломки
construire – строить
petit – маленький
maison f – дом
rocher m – скала
recueillir – собирать
avec soin – тщательно
caisse f – ящик
bisquit m – печенье, сухарь
lard m – сало
mer f – море
jeter – бросать
retourner – возвращаться
amener à terre – выносить на сушу
tout – всё
emporter – унести
Texte et devoirs
Rappelons-nous :
Глагол после предлогов à, de, sans, pour, par
Глагол после предлогов à, de, sans, pour, par всегда употребляется в инфинитве: sans mot dire – не говоря ни слова.
1. Mettez un de ces verbes : marcher, commander, rester, aller voir.
A. Le capitaine n'avait pas un navire à ____.
B. Il s'ennuyait de ____ à terre.
C. Il est pari pour ____ s'il serait plus heureux dans les autres ports de France.
D. Les trois voyageurs ont continué à ____ .
2. Lisez.
Il y avait une fois un capitaine au long cours qui s’appelait Pierre. Il fut longtemps sans avoir un navire à commander, et comme il s’ennuyait de rester à terre, il quitta Saint-Malo, et partit pour aller voir si dans les autres ports de France il serait plus heureux. Il fit plusieurs démarches inutiles, mais il ne se découragea pas pour cela, pensant qu’on finirait par lui confier un navire.
Un jour qu’il passait auprès d’une montagne, il vit un homme qui appuyait les mains dessus comme s’il : voulait l’empêcher de tomber :
– Que fais-tu là, l’ami ? demanda le capitaine.
– Je soutiens cette montagne et il y a cent ans que je suis occupé à cette besogne.
– Tu es fort, dit le capitaine ; veux-tu venir avec moi et voyager sur mer ? Tu n’auras pas à t’en repentir.
– Volontiers, répondit l’homme qui se nommait Pierre-Joseph.
Il cessa d’appuyer la montagne et fit route avec le capitaine.
Comme ils traversaient une forêt, ils virent un homme qui ramassait du bois ; mais au lieu de casser les branches, il arrachait les plus gros chênes, et, pour lier ses fagots de haute futaie, tordait des arbres gros comme la cuisse.
– Tu es fort, mon garçon, dit le capitaine, veux-tu venir avec moi sur mer ?
– Cela n’est pas de refus, répondit l’homme aux fagots qui se nommait Pierre-Marie.
Les trois voyageurs continuèrent à marcher, et quand ils furent arrivés à Marseille, le capitaine trouva enfin un navire à commander. C’était un vaisseau de trois mille tonneaux, et il mit à la voile, n’ayant pour équipage que le capitaine Pierre et les deux hommes qu’il avait rencontrés sur sa route, mais ils étaient si forts qu’ils suffisaient à la manœuvre.
Le commencement du voyage se fit avec bon vent et mer belle ; mais le beau temps ne dura pas toujours et il s’éleva une tempête si violente que le capitaine n’en avait jamais vu de pareille ; le navire fut balloté pendant trois jours, puis il fut poussé à la côte et vint échouer sur le sable à peu de distance du rivage. Les hommes qui le montaient se sauvèrent tous les trois, et, comme le pays était désert, avec les débris du navire, ils construisirent une petite maison auprès d’un gros rocher, et ils recueillaient avec soin les caisses de biscuit et de lard que la mer jetait sur le rivage. Quand le temps était beau, ils retournaient au navire et amenaient à terre tout ce qu’ils pouvaient emporter.
3. Répondez aux questions.
A. Pierre, qui était-il ?
B. Pourquoi a-t-il quitté Saint-Malo ?
C. Qui a-t-il vu près d'une montagne ?
D. Qu'est-ce que Pierre lui a proposé ?
E. Qui Pierre a-t-il rencontré dans une fôret ?
F. Qu'est-ce qu'on a confié à Pierre à Marseillle ?
G. De combien de personnes se composait l'équipage de Pierre ?
H. Qu'est-ce qui leur est arrivé pendant la tempête ?
I. Les hommes, se sont-ils sauvés ?
J. Qu'est-ce qu'ils ont construit ?
K. Que faisaient-ils pendant le beau temps ?
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе