Бесплатно

Принцесса-рыцарь – 6: Сокровищница Малит

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа
* * *

Мансур находился в кузнице, до того, как он познакомился с Саньбао, он жил на окраине Багдада, занимаясь ковкой. Его считали одним из лучших кузнецов, он был хоть и горд этим, но всегда отвечал, что занимается делом всей его жизни, получив знания от своих дедов.

Близился закат. К кузнице шёл человек в длинном одеянии, голова его была накрыта капюшоном. И двигался он как-то странно, не шёл, а словно плыл по земле.

– Это ты кузнец Мансур? – спросил подошедший мужчина о чём свидетельствовала виднеющаяся бородка.

– Да. А ты кто?

Пришедший кинул к ногам кузнеца мешок. Мансур не вполне понял, как мешок оказался в его руке, и был ли он у него с самого начала.

– Это особый металл с северных гор, из него ковали своё оружие боги, – проговорил пришедший. – Оружие, выкованное из него, будет обладать магическими свойствами и всегда помогать своему хозяину, увеличивая его силу и ловкость. Но есть одно условие – оно должно быть выковано за одну ночь. Сможешь?.. Уже больше десяти лучших кузнецов отказались, сказав, что это слишком малый срок.

Мансур развязал мешок и дотронулся до странной немного тёплой глыбы.

– А что будет, если не успею за ночь? – спросил Мансур.

– Забудешь всё своё мастерство.

Мансур хмыкнул, размышляя над предложением.

– Солнце садится. Или соглашайся или отказывайся. У меня есть ещё претенденты.

– Кто ты такой?

– Это не столь важно. Важна только твоя работа.

– И сколько ты заплатишь за такую работу?

– Меч будет твоим и тебе не будет равных.

Мансур продолжал размышлять над сомнительным предложением. Пришедший протянул руку, чтобы забрать мешок, но Мансур опередил его, и поднял сам.

– Я согласен, – ответил Мансур.

– Отлично, – сквозь бороду незнакомца проскользнула улыбка.

Солнце ушло за горизонт, осветив яркими розовыми всполохами небо. И стоило кузнецу заглядеться на эдакую красоту, как он даже не заметил, как и куда исчез незнакомец.

Мансур направился в кузницу. Он сожалел, что всего несколько минут до прихода этого посетителя, отправил домой своего помощника. Но согласие он дал, хотя и не совсем понимал зачем, словно в него гордыня вселилась. Горн был ещё горячим и работа быстро закипела. Металл плавился легко и быстро и было такое ощущение, что справиться с таким заданием будет пара пустяков. Не в новинку же ему такое дело и один сможет, без помощника, тем более с ним ещё и делиться придётся. Гордость за своё мастерство его просто распирала.

Вскоре заготовка была выплавлена. Она сияла странным перламутром. В ход пошла ковка. И тут Мансур понял, что не всё так просто. Чем сильней он бил по заготовке, тем сильней она сужалась и странным образом деформировалась. Он решил разогреть печь ещё жарче, бросая в огонь, как уголь, так и поленья. И снова и снова бил по странному металлу.

Наконец металл стал поддаваться, но он с ужасом взглянул в окно, понимая, что рассвет уже близко…

* * *

Туман рассеиваться не спешил, напоминая чуть ли не сметаноподобную гущу, через которую даже ладонь руки не было видно, если вытянуть её в сторону. Саньбао старался разглядеть хоть что-то, делая небольшие шаги, то в одну, то в другую сторону.

– Мансур! Касим! – позвал он. – Эрик! Вероника!

Никто не отозвался.

Вдруг он услышал странное бульканье и шипение, в нос ударили запахи реактивов, которые он не забыл бы никогда, если даже захотел. Он повернулся в сторону звуков и пошёл в их направлении. При каждом шаге туман рассеивался, и он отчётливо разглядел лабораторию.

– Мастер Шан? – удивился Саньбао, увидав своего учителя, наставника и спасителя его чести в буквальном смысле.

– Заходи Ма Саньбао, прикрой дверь и не мешай, – улыбнулся мужчина с едва начинающей седеть небольшой бородкой.

Капитан удивлённо оглядывал помещение, понимая, что такого просто не может быть.

– Как продвигаются твои уроки? – вновь спросил учитель. – Мне сказали, что господин Чжу Ди1 тобой очень доволен.

– Да, но… – удивился Саньбао. – Ты давно уничтожил лабораторию и ушёл в горный монастырь.

– Шутить вздумал? – Шан оторвал взгляд от стола и взглянул на ученика. – Что бы я не нашёл формулу?! Э нет, мальчик, ты меня плохо знаешь.

– Но ты её нашёл… – не мог понять Саньбао, осматривая явно помолодевшего учителя, и с трудом улавливая суть происходящего.

– А ты что такой бледный? Опять мучаешь себя медитациями? Или тебя там не кормят? – засмеялся учитель.

И тут Саньбао понял, что он попал в прошлое. Он посмотрел на своё отражение в начищенном чане, увидав мальца семнадцати лет. Именно в тот день его рождения, Шан был так увлечён работой по созданию «грохочущей смеси», что только к закату вспомнил, про важное событие в жизни своего ученика.

На память Саньбао пришли далёкие годы. В одной из войн, он, четырнадцатилетний мальчик, был взят в плен и попал в услужение Чжу Ди, но с обязательным условием, что он станет одним из многочисленных евнухов2 Великого Князя Яньского. Но мальчика заметил придворный учёный-лекарь Шан и решил сделать его своим помощником. Так как дом Шана находился далеко от дворца, то на какое-то время о мальчике забыли, получив заверение о том, что из него готовят придворного лекаря.

– Беги отсюда, уплывай подальше, – вдруг почему-то зашептал Шан и подошёл капитану. – Флотилия господина готова. В чужих странах затеряться легче, чем здесь. Если откроется, что ты не евнух, тебя казнят, – он вздохнул. – И меня тоже, за неподчинение.

Капитан помнил этот разговор. Хоть учитель и был занят, он не переставал наставлять его. Рассказывал много легенд и историй прошлого. Капитан много раз тайно наблюдал за полуночными медитациями учителя в парке. Он мог часами сидеть, как на жаре, так и на морозе, оставаясь в норме. Шан знал про этот шпионаж и как-то рассказал Саньбао, что общается с духом древнего божественного дракона Лун-вана3, который и посоветовал Шану найти, спасти и обучить Саньбао.

– Ты чего сегодня такой тихий? – удивился Шан. – Ах малыш, – он вздохнул и улыбнулся. – Знаю, твой настрой поразил всех. Но гордостью и тщеславием ты можешь выдать себя, а я этого не хочу. Слишком уж много сил я отдал на твоё обучение.

– Я знаю, учитель, – кивнул Саньбао.

Капитан обернулся назад. Дымка тумана так и висела, уходя в пространство стены, но лаборатория мастера Шана просматривалась очень чётко и ясно.

– Ты это видишь? – Саньбао указал на стену.

– Нет. А что там? – Шан удивлённо осмотрел стену, потом своего ученика. – Давно хотел там полочку прибить для книг и свитков, места уже в шкафу нет.

Шан обошёл стол с другого боку.

– Вот, почти готово. Осталось выпарить эту жидкость и эликсир бессмертия будет готов.

– Стой, – оборвал его Саньбао. – Не делай этого. Жидкость, что ты создашь, станет символом войны и раздора, а вовсе не бессмертия и жизни.

– Что за нелепость ты придумал?

– Скажи, сколько мне лет?

– Ээээ, – засмеялся Шан. – Я не забыл о твоём дне рождения. Вечером устроим ужин. Не отвлекай.

– Ты был прав, – вздохнул Саньбао. – В одном из плаваний меня вычислили, хотя многие из команды догадывались, что я не евнух, ты был со мной и не дал в обиду, прибегнув к серьёзному плану по замене меня. И похожий человек нашёлся. Именно ты с помощью особой операции, сделал его лицо ещё более похожим на меня, нас было почти не отличить. К тому времени твоя «грохочущая смесь»…

Тут Саньбао остановился на слове. Он вдруг понял, что нельзя вмешиваться в прошлое, иначе можно изменить настоящее, и как следствие, будущее.

– Ты что, пьян? – Шан оглядел ученика с ног до головы. – Что стоишь?! Бери веник и приберись тут!

– Да учитель, как скажете, – улыбнулся Саньбао.

Шан вновь уткнулся в свои разработки: ссыпая, сливая, перемешивая и нагревая всякие жидкости.

Саньбао улыбнулся. Пусть всё останется так, как есть.

Капитан не совсем понимал, как он смог попасть в прошлое. Возможно, это была всего лишь иллюзия, но давние события не могут быть причиной остаться в них, и предаваться воспоминаниям, которые давно остались там, но воспоминания останутся навсегда. Он неспешно отходил к стене, пространство вокруг стало постепенно растворяться. Лаборатория и мастер Шан были уже еле заметены, пока не испарились совсем, как дымка…

6


Саньбао вновь оказался среди того же тумана, но на сей раз он понимал, что это и есть те самые ловушки и иллюзии магического существа из древних легенд.

 

– Касим! – выкрикнул он.

– Помогите! – послышался тихий приглушённый призыв. – Прошу, кто-нибудь, помогите.

Капитан тут же увидел парня, сидящего на полу, и словно пытающегося откуда-то вылезти.

– Касим, – капитан схватил его за руку. – Вставай.

– Тот, кого нет, это ты? Помоги мне, отмени желания. Я прошу, – с трудом ответил парень.

– Касим, это я, Саньбао. Ты меня видишь, я перед тобой. Я держу тебя за руку, – ответил Саньбао, тряся руку парня. – Касим, это всё иллюзия.

– Я не могу встать. Я в золотом плену.

– Ты сидишь на полу. Того, что ты видишь – нет.

Пространство вокруг Касима подёрнулось рябью и поплыло, накрываясь туманом. Золотой дворец таял и он увидел возле себя капитана.

– Капитан? – тут же вспомнил Касим. – Помоги мне.

– Вставай. Ты должен сам разрушить иллюзию. Ну же.

Касим резко подался вперёд и окончательно разрушил иллюзию. Он таращил глаза на капитана.

– Золото, его нет. Как же хорошо. Я свободен. Спасибо капитан. Я пить хочу, дай мне воды.

Саньбао отцепил от пояса небольшой кожаный бурдюк и протянул парню и проговорил:

– Стой тут и никуда ни шагу. Понял?

Парень кивнул, жадно глотая живительную влагу.

Саньбао отошёл ещё на несколько шагов и крикнул:

– Мансур! Мансур, где ты?!

В двух шагах от него стоял Мансур и изнемогая от усталость бил по наковальне.

– Нет, я не должен останавливаться, – твердил кузнец. – Меч должен быть готов до рассвета, должен быть готов.

– Мансур, остановись, – Саньбао схватил руку кузнеца.

– Нет, он сказал, что я забуду весь навык ковки. Уходи, – ответил Мансур. – Уходите все.

– Мансур, это иллюзия. Тут нет наковальни, нет горна, – он схватил друга за мокрые от горячего пота руки и посмотрел в его глаза. – Остановись. Ты никогда не забудешь свои навыки. Тот, кто тебе это сказал, наверняка не знал твоего деда, о котором ты мне столько рассказывал. Посмотри на меня, Мансур. Ты видишь меня?

Стены кузницы стали плавно отдаляться, вокруг Мансура всё таяло, как снег.

– Капитан? – Мансур уставился в глаза другу, его ноги подкосились, и он, от сильнейшего перенапряжения и усталости, опустился на колени.

– Держи, – подошёл Касим и протянул Мансуру бурдюк с водой.

– Что это такое? – не мог понять Мансур, он глотнул воды и немного вылил себе на голову и грудь, пытаясь успокоиться.

– Это иллюзия, – вздохнул Касим. – Я был в золотом плену. А ты где?

Вокруг стало светлее, туман немного рассеялся. Саньбао без труда увидел Эрика, гордо стоящего с заведёнными за спину руками.

– Эрик, дай мне руку, – проговорил капитан.

– Я готов к казни, отец, – принц гордо опустился на колени перед палачом. – Я не предатель. Но если ты готов меня казнить, то после этого людям никогда не победить магов.

– Эрик, я – Саньбао. Ты слышишь меня? Всё это не правда. Протяни мне руку. Ну же.

Палач занёс над ним топор. Лицо палача поплыло, и вместо него, принц увидел капитана.

– Дай мне руку, – повторял Саньбао. – Скорей.

– Что? Саньбао? Ты на чьей стороне? – Эрик не мог понять, что происходит, наблюдая, как и его иллюзия постепенно исчезает. – Мои руки связаны.

– Нет, ты свободен.

Эрик резко опустил руки и тут же эшафот исчез. Он протянул руку, Саньбао помог парню подняться на ноги. Иллюзия Эрика окончательно рассыпалась.

– Я, я не понимаю. Отец приказал мне убить Веронику, – принц пытался прийти в себя.

Путники осматривались. Они находились в совершенно белом пространстве от стен исходило странное мерцание.

– Моя голова, – простонал Касим. – Теперь я точно возненавижу золото.

– Я только что ковал странный металл, – отозвался Марсур.

– Я не стану её убивать, не стану, – Эрик таращил глаза по сторонам, с трудом понимая, где он находится.

– Успокойтесь, это были видения и иллюзии, – ответил Саньбао, осматриваясь. – Вероника! – прокричал капитан.

Девушки рядом не было. Вдруг справа от них возник мощный ветряной столб, он крутился по спирали, всасывая в себя белую туманную дымку, которая дурманом висела в этом помещении. Путники насторожились и отошли чуть в сторону. Вскоре всё стало окончательно проясняться. Стены приобретали светло бежевый оттенок, вырисовывались столбы-подпорки, арочные перекрытия, и какие-то предметы, похожие на столики и скамьи. На одной из скамеек лежала Вероника.

– Вероника! – принц подбежал к ней и сел рядом, он дотронулся до её плеча.

Девушка открыла глаза.

– Как ты? – спросил принц.

– Отлично? – зевнула принцесса и села на лавке. – Кажется я уснула.

– И ты не видела иллюзий? – подошёл Касим, косясь на странную воронку.

– Нет, – девушка устремила изучающий взгляд на воздушную воронку, понимая, что это чьё-то магическое деяние.

Воронка стала уменьшаться. Из-за поворота в зал вышел Кари. Он вытянул руку и воронка, приблизилась к нему, уменьшившись в размер ладони. Альв сжал всё это в небольшой шар и схлоплул его между ладонями. Все напряглись, включая Веронику, которая ожидала увидеть совершено другого помощника.

– А ты ещё кто такой? – злобно спросил Эрик, сжимая рукоять меча.

– Это тоже иллюзия? – спросил Касим.

– Если вы все меня видите, значит – нет, – ответил Кари.

По мере того, как он подходил, в груди у девушки забилось. Она встала на ноги.

Кари ни на кого не обращал внимание, кроме неё. Он подошёл и поклонился ей. Девушка опешила.

– Вот мы и встретились, моя спасительница, – улыбнулся он.

– Кто ты? – изумилась она.

 
– Нет наказания ужасней —
И не убит, и не живой.
Он тенью бродит безобразной,
Питаясь плотью лишь людской…
 

Кари остановился на слове. Эти строки прочно врезались в его существо. Он взял её за руку и поцеловал кончики её пальцев.

– Ты… – пыталась понять принцесса.

– А ну отойди от неё, – злобно прошипел принц.

Кари улыбнулся, едва одарив Эрика взглядом, и опустил руку девушки.

– Я вам не враг, – заверил альв.

– Это с какой стороны посмотреть, – Саньбао так же оценивающе осматривал незнакомца.

– С любой, – Кари надменно изучил взглядом каждого мужчину. – Здесь находится существо пострашнее и вы уже успели познакомиться с её иллюзиями.

– Ты – тот белый волк, – наконец поняла Вероника. – То проклятье, что навлекла Мирабелла.

– И благодаря тебе сильнейшее на свете зло растаяло, как дым, – альв улыбнулся. – Меня зовут Кари. Я пришёл помочь. Но ни одна моя помощь не затмит то, что сделала ты.

– Мне подсказал Вёлунд. Одна бы я не справилась, – ответила она, понимая, что краснеет от его столь пылких речей.

Ни перед кем она доселе не ощущала себя так, как сейчас. Это же чувство она испытала и тогда, когда белый волк поклонился ей. Она ещё долго не могла забыть тот пронзительный взгляд звериных глаз. И то видение в будуаре Вёлунда. Она так хотела его увидеть. И вот, он стоит перед ней, живой, воплоти. В его глазах сияла небесная бирюза, а статный отточенный профиль послужил бы идеалом для любого художника. Его красота была немного нереальной, но манила и притягивала. Принцесса напрочь забыла зачем она здесь.

– А что это за место? – спросил Касим.

– Это и есть Сокровищница, – ответил Саньбао.

– Тут даже золота нет, – осмотрелся Мансур.

– Не напоминай, – поёжился Касим.

– Такое мало кто может выдержать и тем более распознать, – Кари глянул на Саньбао.

– Это были наши внутренние желания, страхи и воспоминания, – предположил капитан.

– Верно, – кивнул альв. – Это Добро и Зло в чистом виде, то, чего мы больше всего хотим, любим, боимся и ненавидим. Но в реальности мы боремся с этими чувствами, так как примешиваются чувства стыда, совести и сострадания, – Кари вздохнул. – Лишь немногие могут удерживать и контролировать Силы Изначальных, но таковых, в ваших реалиях, к счастью, нет. Хотя и эти иллюзии могут безжалостно убить любого. Малит умело создала эту ловушку, ещё бы пара минут и ваши тела не выдержали.

Кари старался не так пристально изучать капитана. Он о чём-то догадывался, но не спешил делать публичные выводы.

– Я чуть было во всё это не поверил, – отозвался Эрик. – Она и правда – настоящее чудовище.

– Неужели?! – раздалось громкое и злорадное со стороны, где-то сверху. – Ненавижу гостей! Особенно нежданных и незванных! Я сама выбираю кого сюда пускать!

Недалеко от них в воздухе парила Малит.

Мужчины инстинктивно устремили вперёд мечи.

– Вы считаете, что этим меня можно напугать? – засмеялась Малит.

Хранительница швырнула небольшой пламенный сгусток и сабля Мансура нагрелась так, что он тут же выпустил её из рук, и железо жидкой расплавленной лужей растеклось на полу.

Кири вышел вперёд.

– Надо же! Кого я вижу! – Малит спустилась ниже. – Слухи – не обман. Живой. И ты осмелился вновь прийти сюда?!

– Я не желаю с тобой ссориться. Я пришёл заключить мир.

– Мир с ворами я не заключаю! – выпалила огненная хранительница. – Зачем ты спасла его, милая? – Малит вступила на пол и подошла к принцессе. – Он не заслуживает ни чьей помощи.

– А вот я, напротив, кое-кого хочу спасти, – ответил Кари.

– Ты? – засмеялась Малит. – Последнее время ты спасаешь только себя.

– Я хочу, чтобы ты открыла портал в прошлое. Предназначение Ллина должно исполнится.

Малит хмыкнула и задумалась.

– Только не говори, что ты сама этого не хочешь? – продолжил Кари и чуть улыбнулся. – Он не должен был его убивать, – альв кивнул на Эрика.

– Я? – не понял принц. – Кого?

– Что же ты замышляешь? – Малит молча отошла чуть в сторону.

– Ты сама заманила их сюда именно для этого, – хмыкнул альв. – Не попрекай меня учтивостью.

– А может вы поделитесь и с нами! – сурово выпалил принц.

– Ты не должен был убивать дракона, – Кари посмотрел на принца.

– Дракона? Какого дракона? Того самого? – до принца наконец дошло. – Эта тварь чуть всех не уничтожила!

На память Вероники тут же пришёл тот момент, когда она действительно не смогла этого сделать. Тогда в ней был страх, ужас и боль.

– Ты слышала его, ведь так? – Кари коснулся её руки.

– Не прикасайся к ней! – Эрик схватил девушку за другую руку и оттянул в сторону, встав напротив альва, и гордо смотря ему в глаза, уверенно заявил, – Нет, я передумал, это ты здесь худшее чудовище.

– Неужели, – Кари улыбнулся краешком рта. – Говорят, что звание – убийца дракона – почётно среди людей. Вы готовы убивать и уничтожать всех, кто якобы приносит вам вред.

– Довольно! – выкрикнула принцесса. – Это не он разбудил дракона. Тот, кто это сделал, давно повержен, и кара его была ужасна.

Альв и принц посмотрели на Веронику.

– Мне об этом рассказала ма… – она кашлянула. – Мне Гризельда рассказала. А принц Эрик всего лишь защищал своё королевство. На его месте я сделала бы точно так же.

– Сделай это ты и Ллин канул бы в небытие, – Кари подошёл к девушке. – Я хочу, чтобы ты воскресила дракона.

– Что?! – выпалил раздражённо Эрик. – Ты в своём уме? Чтобы он ещё пару королевств уничтожил?

– Если его воскресишь ты, он не причинит никому зла, – Кари смотрел на также удивлённую Веронику. – Вы отправите его на родину, где ему и место.

– Ллин мне всегда нравился, – вздохнула Малит. – Мы часто беседовали. Он был одним из моих немногочисленных друзей.

– И ты туда же? – разочарованно таращил глаза Эрик. – Вам хорошо, вы бессмертные и не боитесь ни боли, ни бед. А последствия ваших игр всегда на людей сыплются.

– Давно меня так никто не веселил, – рассмеялась Малит.

– Люди ужаснее драконов, – вздохнул Саньбао, вспомнив слова учителя.

Хранительница внимательно осмотрела капитана.

– Ты единственный не поддался моим чарам и помог всем остальным, – проговорила Малит. – Но ты всего лишь человек. Однако…

– Я всего лишь путник, – оборвал её капитан.

– Похвально, – улыбнулась она и оглядела всех остальных. – Хорошо, я открою вам портал, но с одним условием: один из вас навсегда останется здесь.

Все опешили.

– Надеюсь это будет он, – Эрик кивнул на Кари.

– И за что ты меня так невзлюбил? Мы ещё толком не познакомились, – хмыкнул Кари. – Если бы некогда я не замуровал дракона в горе, твоего королевства никогда бы не существовало. А ты был бы не принцем, а обычным торговцем или разбойником. Первое поселение основал твой прапрадед Густав Великолепный, который знал, что в горе спит дракон и никто не должен был раскапывать шахту, независимо от того, что она полна железной руды. А твой отец нарушил это правило. Ты должен благодарить её, – он указал на Веронику, – и Гризельду.

 
1Чжу Ди – Великий Князь Яньский. Юнлэ, Чжу Ди (кит. трад. 永樂, упр. 永乐, пиньиньYǒng lè, буквально: «Вечное счастье») – девиз правления третьего императора династии Мин в Китае. Чжу Ди называют вторым основателем династии. Храмовое имя – Чэн-цзу, посмертное имя – Вэнь-хуанди (Wén huángdì, буквально «культурный император»). Чжу Ди является средним сыном императора Чжу Юаньчжана правившего под девизом «Хунъу».
2«… что он станет одним из многочисленных евнухов…» – по историческим данным Ма Хэ (Чжэн Хэ) по прозвищу Саньбао был евнухом.
3Лун-ван («царь драконов») – в китайской мифологии глава драконов-лун, повелитель вод.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»