Читать книгу: «Женщина в библиотеке», страница 2

Шрифт:

Глава третья

Я замечаю Каина в кафе «Ньюсфид» в корпусе Джонсона, где мы договорились встретиться, и машу ему рукой. При виде меня он улыбается, и я в очередной раз отмечаю, насколько же он красив. Каин покупает кофе и отчаянно сигнализирует в попытке узнать, хочу ли и я чашечку. Я киваю и, добравшись до него, получаю макиато.

– Без сахара, верно?

Впечатлена, что он запомнил.

Мы находим столик, где можно попить наш кофе, и ждем Уита с Мэриголд. И конечно же, обсуждаем обнаруженное вчера тело.

– Где, думаешь, ее нашли? – спрашиваю я. Библиотеку я знаю плохо – бывала здесь всего пару раз.

– Этого я и не могу понять, – отвечает Каин. – Мы слышали крик, значит, она была недалеко от зала Бэйтса… но все соседние комнаты сразу обыскали.

– Возможно, крик вовсе не имеет отношения к телу.

Он хмурится.

– Справедливо. Крик мог быть, как говорят в детективах… – Он делает театральную паузу. – Ложным следом.

Я улыбаюсь.

– И все же, ничего себе совпадение.

– Пускай в литературных сюжетах совпадения не приветствуются, они иногда случаются в реальности.

Каин замечает газету на соседнем столе, извиняется и встает. Возвращается уже с «Бостон глоуб» и садится рядом, разложив газету между нами. На всю первую полосу напечатана статья о трупе в библиотеке. Мы читаем ее, сидя плечом к плечу и попивая кофе.

Оказывается, тело обнаружили в галерее Шаванна, где происходили приготовления к запланированному на следующий день мероприятию. Женщину звали Кэролайн Полфри. Для меня, австралийки, имя ничего не значит, но вот Каин бормочет:

– Брахман.

– В смысле корова? – спрашиваю я, слегка смутившись.

– В смысле социальный класс.

Каин объясняет, что семейство Полфри происходит из рода брахманов, который входит в бостонские традиционные элиты.

– Они богатые?

– Дело не только в богатстве, – говорит Каин. – Брахманы играли ключевую роль в истеблишменте Восточного побережья. Они – культура сами по себе. Наверняка в Австралии есть свой эквивалент: старые семьи, которые престижны только потому, что сами так утверждают?

Я улыбаюсь. На ум приходит Маргарет Уинслоу из совета директоров стипендии Синклера, которая ужасно гордилась тем, что была австралийкой в шестом колене. В стране, где обитает одна из старейших мировых цивилизаций, с шестью десятками тысяч лет истории коренных народов, шесть поколений – это бледный повод для бахвальства. И тем не менее Маргарет многого добилась, произнося патетические речи о своем прапрапрадедушке и о земле недалеко от Уогга-Уогга, которую он в девятнадцатом веке облагородил и возделал. Земле, которая принадлежала Вираджури.

– Возможно, – отвечаю я. – Но я в таких кругах не вращаюсь.

– Думаю, что в этом и смысл.

– Они не пишут, что за мероприятие было запланировано в галерее Шаванна? – спрашиваю я, пробегая глазами по статье.

– Почти ничего. – Он указывает на нужное предложение: – Ее нашел уборщик, так что галерея к тому моменту уже была пуста.

– Интересно, знали ли ее Уит и Мэриголд.

– Легки на помине, – кивает Каин в сторону входа в кафе, куда подошли наши товарищи. Он машет им рукой.

Мэриголд замечает нас, хватает Уита и тащит его к нашему столику. Ее глаза горят, на щеках пламенеет лихорадочный румянец. Она бросает взгляд на газету:

– Видели уже?

– Да, вы знали?..

– Я – нет. А Уит знал.

– Ну, не совсем, – протестует Уит. – Она работала в «Рэг».

– Это что такое?

– Местная газетенка. – Уит пожимает плечами. – В основном новости искусства, иногда какая-нибудь статейка. На первом курсе я для них однажды писал… и тогда пересекся с Кэролайн.

– Ты пишешь? – спрашиваю я, про себя удивляясь, почему он не упоминал об этом раньше.

– Я много чего пробовал за студенческие годы… а статья была о футболе. Я бы не стал называть это литературой.

Эта связь, пускай и поверхностная, делает ситуацию, в которой мы оказались, чуть более реальной. Я смотрю на Уита: кажется, он менее равнодушен к происходящему, чем пытается показать.

– Ничего интересного не слышал?

Он вновь пожимает плечами.

– Слухи о бывших. Один парень никак не мог отпустить ее.

– Кто? – спрашивает Мэриголд. – Имя знаешь? Он студент? Где…

– Выдохни, Шерлок, – останавливает Уит поток вопросов. – Ты за кого меня принимаешь?

– Ну, я подумала…

– Что я пойду допрашивать людей на панихиде, чтобы ты потом ворвалась и осуществила гражданский арест?

Я смеюсь. Мэриголд закатывает глаза.

Уит и Мэриголд решают не брать себе кофе. Каин и я допиваем свои напитки, и мы вчетвером направляемся в библиотеку, где узнаем, что зал Бэйтса – как и весь второй этаж – закрыт. Лестницу караулит охранник. Комната карт полна народу: там крутятся изгнанники из зала Бэйтса, журналисты и даже парочка полицейских. В любом случае кофе мы уже попили.

– Неужели нашли еще один труп? – Уит неуверенно шагает в сторону лестницы. Охранник недвусмысленно предлагает проходить дальше.

– Кажется, сегодня мимо, – вздыхаю я.

– Но мы же хотели обсудить наши книги! – протестует Мэриголд.

Я встречаюсь взглядом с Каином. Разве?

– Вы же с Уитом книги не пишете, – напоминает он ей.

– Вы нас вдохновили, – улыбается Мэриголд.

Я не могу не улыбнуться в ответ. Уит не выглядит особо воодушевленным.

Есть что-то очень американское в улыбке Мэриголд – она широкая, быстрая, оптимистичная. Так и представляется на фоне развевающийся звездный флаг, слышится запах яблочного пирога. Улыбка Уита похожая. А у Каина другая. Медленная, с каплей иронии, почти не размыкая губ. Тем не менее во время разговора все трое улыбаются – вот оно, наше отличие, думаю я. Австралийцы не умеют улыбаться и говорить одновременно – конечно, если не пытаются лгать. Тогда улыбка появляется невольно – это признак лжи.

– О чем размышляешь? – спрашивает Каин, разглядывая меня с любопытством.

Я рассказываю.

– Ух ты! Откуда взялась такая мысль? – Мэриголд явно не понимает, обижаться ей или нет.

– Извини… это писательское.

– Интересно. – Продолжая изучать меня, Каин наклоняет голову, и я тут же улыбаюсь. – А как ты понимаешь, когда врет американец?

– Не знаю. Может, вы не умеете врать?

Теперь охранник смотрит на нас со злобой. Очевидно, ему не нравится наше праздношатание, и, возможно, он услышал наш разговор. Одновременно мы одариваем его улыбками.

– Можем зайти в какую-нибудь бургерную у площади, – предлагает Уит. – Научим Фредди нормально улыбаться на случай, если ей придется устраиваться в «Макдоналдс».

– Я писатель, – отвечаю. – Так что вероятность не маленькая.

В это время дня в Бостонской бургерной на Бойлстон-стрит тихо. Заведение открылось всего пару минут назад, а время обеда, сулящее толпы, еще не пришло. Мы занимаем стол и заказываем луковые кольца с начос.

Мэриголд тут же интересуется, как поживает Девушка с Фрейдом.

– Придумала для нее любовный интерес? Нужен кто-нибудь жутко сексуальный. Она не станет довольствоваться обычным мужчиной… У него должны быть перспективы и портфель акций.

– Серьезно? – Удивительно, что Мэриголд – девушка с татуировками и пирсингом – выставляет такие традиционные, даже финансовые требования.

Она пожимает плечами:

– Сердцу не прикажешь.

Я бросаю взгляд на Уита с Каином. Никто из них не комментирует происходящее.

После еще нескольких вопросов от Мэриголд я рассказываю о романе, который начала писать. Обычно на этом этапе я не делюсь своей работой, но эта история начинается с группы людей, объединенных криком, так что в данном случае поделиться кажется правильным, даже необходимым делом. И мною овладевает вдохновение. Мне хочется разговаривать о книге, обсуждать возможные сюжетные повороты. Уит и Мэриголд тут же делятся своими мыслями. Мэриголд болтает с энтузиазмом, Уит вставляет шуточки. Комментируя историю, они подбрасывают мне идеи для диалогов. Каин говорит медленно, с определенной целью: спрашивает о повествовании, времени, сюжетных арках. Его вопросы придают форму облаку слов, возникшему у меня в голове. Его интригует мой метод – тот факт, что я не продумываю сюжет заранее, но в его голосе нет осуждения, и я пытаюсь объяснить свой метафорический автобус и не выглядеть при этом сумасшедшей.

Каин показывает свой сюжет – сложную блок-схему, которую он составил на ноутбуке, – и объясняет лейтмотивы и побочные линии, идущие от завязки. В блок-схеме есть что-то прекрасное. Она словно паутина, свитая, чтобы поймать историю. Я очарована ею, и мне несколько жаль, что моя работа не начинается с таких прекрасных узоров.

Книга Каина рассказывает о бездомном мужчине по имени Айзек Хармон, который обитает у Бостонской публичной библиотеки. Из человечного сердца романа вырастают ниточки предыстории, самопознания, комментарии о состоянии нашего общества. Его план описывает узлы, места, где одна ниточка встречается с другой, где они сплетаются воедино или вновь разрываются. Я спрашиваю о первоисточнике его истории, где он нашел Айзека Хармона, вокруг которого и вьется паутина.

– В пятнадцать лет я убежал из дома. Оказался в Бостоне и пару недель жил на улице.

– Ты убежал? Почему? – спрашиваю я.

– Обычная подростковая мелодрама, – отвечает он. – Я продержался всего две недели. И то благодаря тому, что встретил Айзека. Он уберег меня от настоящих неприятностей и помогал с едой, чтобы я не погиб от голода до того, как решу вернуться домой.

– Родители, наверное, жутко волновались.

Он смеется:

– Нет, они думали, что я поехал отдыхать с другом. Злились, но не волновались. Так что мой «большой поступок» не оказал нужного эффекта. Но зато я встретил Айзека.

– Вы еще общаетесь? – спрашивает Мэриголд.

Глаза Каина на мгновение темнеют. Какое-то время он думает, затем отвечает:

– Он звонил мне иногда. Мы встречались, я угощал его бургерами. Мы разговаривали. Пять лет назад он погиб.

– Мне жаль. – Я инстинктивно понимаю, что речь не о случайной смерти.

– Как он погиб? – тут же спрашивает Уит, будто интересуясь, где Каин купил свои ботинки.

– Его закололи ножом.

– Ох, черт! – вырывается у Уита.

– Его убили? – Мэриголд скорее заинтригована, чем шокирована.

Каин кивает:

– Полиция, похоже, верит, что это была междоусобица. Я знаю только потому, что у Айзека в кармане нашли бумажку с моим номером и адресом. Полицейские решили, что я его родственник.

Уит качает головой:

– Сурово, дружище.

– Получается, книга об Айзеке? – осторожно спрашиваю я, не уверенная, что Каин хочет об этом говорить. Да, он об этом пишет, но слова записывают в одиночестве. Это личное. И у тебя есть время подготовиться к тому моменту, когда читатели узнают твои мысли.

– В каком-то смысле да. – Он кладет ложку фасоли и сыра на слишком маленький чипс. – Часть про него, часть про меня, а часть я просто выдумал.

– Волшебная формула, – говорю я.

Каин улыбается мне, и я вновь отмечаю, какой же он красивый.

– Его нашли? Человека, который убил твоего друга? – Мэриголд все любопытно.

– Нет.

– Как грустно. – Мэриголд смотрит на него пристально. – Тебя это беспокоит?

Каин задумывается над вопросом.

– Наверное. Но больше меня беспокоит, что он умирал мучительно, один, в холоде. – Он скрещивает руки на груди. – Айзек бывал… грозным. Его убийца мог испугаться, а может, был под кайфом или просто зол. На улицах полно испуганных, больных и злых людей.

Мне становится интересно, что же он успел увидеть за те две недели. Но я не спрашиваю. О таком человек должен рассказывать, когда захочет сам.

– В домах тоже полно испуганных, больных и злых, – отмечает Уит.

Каин бросает на него быстрый взгляд.

Уит морщится:

– Прости, дружище, я не то имел…

– Нет, ты прав. – Он печатает что-то на ноутбуке. – Хорошая фраза. Не против, если я ее использую?

Я смеюсь.

Каин тыкает в меня пальцем поверх экрана:

– Не притворяйся, что так не делаешь. Я, по крайней мере, спрашиваю разрешения.

Мэриголд ставит локти на стол и подпирает подбородок руками.

– Так что мы будем делать с Кэролайн Полфри?

– В смысле – что будем делать? – удивляется Уит.

– Ну, мы же не можем притворяться, что ничего не произошло. В нескольких футах от нас убили человека. Это все меняет.

Уит осторожно берет луковое кольцо, покрытое сыром и сладким соусом барбекю.

– Если что-то и заставит нас раскрыть свои супергеройские персоны, это оно.

– Мэриголд, в тот день в зале Бэйтса было много людей, – мягко добавляет Каин.

– Мне просто кажется неправильным ничего не делать. Мы ведь слышали, как она умирала. – Мэриголд отвечает совершенно искренне.

– Не понимаю, что мы можем сделать, – признается Каин.

– Что, если убийцу Кэролайн никогда не найдут? – Голос Мэриголд дрожит. – Мы слышали, как она кричит. Кричат о помощи, и мы слышали, как она кричит.

* * *

Дорогая Ханна!

Читается хорошо. Мне кажется, я узнал персонажей достаточно, чтобы заинтересоваться историями их жизней. Думаю, ты добилась идеального баланса. В них проглядывает нечто большее, чем было изначально. И мне вновь понравилась последняя строка. Она запоминается и пугает – особенно если раньше слышал, как люди кричат.

Небольшая проблема с терминологией. Американцы обычно не говорят «спать на улице». Это понимают из контекста, но такое странно слышать от персонажа-американца. Хотя термин неплохой: не такой печальный, как «быть бездомным». Подразумевающий возможность перемен.

Относительно твоего вопроса о расстоянии между Гарвардом и Бостонской публичной библиотекой: да, его можно пройти пешком. Если ты немец. Все остальные сядут в такси, «Убер» или автобус. Если автобус, то под номером 57 или 86. Если метро, то по Зеленой линии до Парк-стрит (это остановка через дорогу от библиотеки на перекрестке Бойлстон и Дартмут), с пересадкой на Красную линию до Гарвардской площади. Возможно, пишу слишком подробно, но лучше я сообщу слишком много, чем слишком мало.

Значит ли это, что площадь Копли станет центром действия твоего романа? Мне нравится, что ты отвела персонажей в бургерную на Бойлстон, хотя рядом есть множество других забегаловок. Прикрепляю список не особо дорогих. Также знай, что на площади есть две церкви – Троицы и Старая Южная. Могу предположить, что панихиды по Кэролайн могли проходить в любой из них или сразу в обеих. Прикрепляю несколько фотографий. Дай знать, если нужно сфотографировать интерьеры.

В зависимости от времени года твоя четверка может встречаться у фонтана на площади или в отеле «Фейрмонт», но обеды там очень дорогие.

Мне любопытно, как ты будешь двигать историю. Пока у персонажей нет особых причин заниматься расследованием. Когда я прочитал, что Кэролайн Полфри работала в газете, я на секунду подумал, что Каин мог ее знать или, может быть, она брала у него интервью, но ты, кажется, решила не двигаться в этом направлении. Или все же решила? Извини, не хотел сомневаться в твоей истории. Прими это за комплимент: я уже вовлечен в повествование.

Нет ли новостей о том, приедешь ли ты в США? Мне очень приятно и даже весело быть твоим человеком в Бостоне, но встретиться с известным автором лицом к лицу невероятно поможет моей репутации!

Теперь к моим новостям: оказывается, моя старая университетская подруга играет в теннис с Александрой Гейнсборо, литературным агентом. Диана пригласила нас обоих на ужин. Возможно, я смогу убедить мисс Гейнсборо взглянуть на свой опус. Признаюсь, я немного нервничаю. Вполне вероятно, что бедной девушке до смерти надоели отчаявшиеся писатели, которые кидаются на нее во время еды. Как можно провернуть подобное и не потерять лицо, особенно когда я готов на коленях умолять ее дать шанс моему роману? Не беспокойся, я не стану падать на колени… если не придется. Иными словами, скрести за меня пальцы.

С осторожным оптимизмом
Лео

Глава четвертая

Мы с музой сидели в квартире три дня. Единственным человеком, с которым я виделась за это время, был Лео, да и то недолго – его отпугнул мой рассеянный взгляд.

– Пишешь? – Он оглядывает меня с ног до головы. Похоже, по мне заметно.

– Да. Зайдешь на чашечку чего-нибудь?

– Ты спрашиваешь просто из вежливости?

– Да, – признаюсь я.

Он улыбается:

– Тогда давай отложим.

Чувствую, как расслабляется лицо.

– Спасибо, Лео. Прости, уже второй раз я так…

– Не переживай ты, Фредди. – Он снимает очки и щурится куда-то в сторону квартиры. – На твоем месте я бы даже дверь не открыл. Надеюсь, муза не сбежала.

– Я сломала ей ноги… Не уйдет.

Он замирает, слегка испуганный.

Я широко улыбаюсь:

– Шучу, шучу. Я соблазнила ее шоколадным печеньем.

Лео качает головой:

– У вас, австралийцев, есть темная сторона.

– Чушь какая. Мы дружелюбные алкоголики, любим сквернословить и есть шашлык.

Он уходит:

– Удачи твоей музе!

Этот разговор произошел два дня назад. Моя книга пишется споро, идеи, словно волны, ударяются о страницы быстрее, чем я могу печатать. У Красавчика, Героического Подбородка и Девушки с Фрейдом все еще нет настоящих имен, но мне все равно. Возможно, потому, что я пока не готова отделить их от реальных прототипов, остановить поток открытий, воодушевление от новой дружбы, которая формирует саму историю. Повествование странное – такого я раньше не писала. Библиотека обретает сознание, она наблюдает, выжидает, угрожает. Крик становится мотивом, эхом молчаливого зова каждого из персонажей: о родстве и дружбе, о помощи.

Девушка с Фрейдом – душа истории, она не прячет свое сердце, как не прячет свои татуировки. Честная, яркая, романтичная, она верит в справедливость и верность, в ее глазах мелькает детская невинность. Но есть в ней что-то, что нарочно отпугивает людей, скрывает естественную теплоту за уличной свирепостью. Какое-то время я раздумываю, что же заставляет ее бояться незнакомцев: тяжелое детство, отсутствие стабильности, некая трагедия? Может, это просто дело вкуса. Мне кажется, что татуировки и пирсинг Мэриголд просто нравятся, но Девушка с Фрейдом должна быть сложнее.

Героический Подбородок почти по-австралийски спокоен, его неповиновение пассивно, но эффективно. Молодой парень, который пытается доказать, что недостоин амбиций родителей. Возможно, его влюбленность в Девушку с Фрейдом зародилась похожим образом – из желания разрушать чужие ожидания.

По какой-то причине, несмотря на то что Девушка с Фрейдом стоит в центре истории, героем я делаю Красавчика. Я прекрасно осознаю, что описываю его с трепетом, идеализируя. Смеюсь над собой, но что-то меня к нему непреодолимо влечет.

Я ловлю себя на мыслях о тех неделях, что Каин провел на улицах, задаюсь вопросом: есть ли нечто большее в его побеге, нежели подростковый бунт. Каин не кажется человеком, который принимает важные решения не подумав, но, конечно, я знаю его всего пару дней, и он мог измениться, вырасти.

Листаю страницы, которые написала за эти дни. Рукопись слегка беспорядочна – боюсь, автобус несется слишком быстро, теряет управление. На мгновение проскальзывает грусть об отсутствии персонажа, который занял бы мое место. Чувствую себя забытой, хотя это решение я приняла сама.

Звонит телефон, несколько хаотичных секунд я пытаюсь отыскать его среди кучи книг и тарелок из-под тостов. Едва успеваю ответить до того, как звонок уйдет на голосовую почту.

Это Каин:

– Не хочешь сделать перерыв?

Я мешкаю с ответом. Не потому, что хочу продолжать работу, а потому, что даже не одета.

– Прямо сейчас?

– Ой, прости, я тебя отвлек? Я не хотел…

Я говорю правду, потому что ничего другого придумать не могу:

– Я в пижаме… даже в душ не ходила еще.

Он смеется:

– Сколько тебе нужно времени?

– Как минимум час. Работа предстоит капитальная.

– Хорошо, сделай, что можешь, и приходи на площадь Копли в час.

Смотрю на время. Полтора часа.

– Результат не гарантирую.

– Постараюсь занизить свои ожидания, – отвечает он. Я слышу улыбку в его голосе и словно вижу ее наяву. – Буду ждать у фонтана, хорошо?

Я уже иду в ванную. Кажется, я засиделась в квартире: мысль о том, что мне предстоит выйти на улицу и встретиться с Каином, наполняет меня радостью. В глубине души я понимаю, что дело в Каине, но все же достоинство нужно сохранять даже в разговорах с самой собой. Три дня в четырех стенах любого сведут с ума, и мне нужно с кем-нибудь поговорить, убедиться, что моя история остается правдоподобной. К тому же у меня заканчивается еда – нужно будет забежать за продуктами.

Я принимаю душ и одеваюсь. Наконец-то мне выпал шанс закутаться в вязаный шарф и надеть перчатки. Несколько мгновений я по-детски радуюсь новым вещам. Шарф с перчатками я купила на прошлой неделе, как раз в начале осени. Дома для подобных аксессуаров слишком тепло, так что для меня они в новинку. Я машу отражению рукой в ярко-желтой перчатке и чувствую, что потихоньку приживаюсь в Бостоне. Все-таки ничто так не выдает заезжего австралийца, как постоянная дрожь.

До площади Копли от моего дома всего пара шагов. Я беру с собой ноутбук. Мне не нравится, когда его нет под рукой, – даже если я не собираюсь писать. В старости у меня наверняка одно плечо будет ниже другого – после стольких-то лет таскания ноутбуков, будто они переносная система жизнеобеспечения.

Фонтан на площади похож на римские акведуки: арки, каналы, выливающие воду в пруд. И тем не менее он не кажется старым, особенно в сравнении с другими зданиями в этом историческом месте. Да и великолепным его не назовешь, хотя местечко приятное и день тоже: яркий, броский, смягчаемый теплым светом американской осени. Каин замечает меня издалека и шагает навстречу.

– Я опоздала? – спрашиваю я, внезапно заволновавшись, что слишком долго возилась с нарядом.

– Вовсе нет. Я тебя отвлек?

Я качаю головой:

– Нет… ты спас меня от самой себя. Хорошо, что появился повод прогуляться, если честно.

Он заметно расслабляется:

– Тогда давай пройдемся, пока не найдем, где можно перекусить? Или ты уже находилась?

Вовсе нет.

Когда я приехала в Бостон, я посетила несколько экскурсий по городу, но гулять с Каином – это совершенно другое дело. Он не рассказывает старые истории об известных местах, наоборот, он ищет новые места и новые детали, которые можно вплести в книгу об Айзеке Хармоне. Это похоже на игру – «а что могло бы произойти здесь?» – и вскоре я к ней присоединяюсь.

Мы подходим к двери, ведущей в антикварный магазин. Каин останавливается, в молчании глядя на нее. Я спрашиваю, что случилось. Может быть, он заметил в окне безделушку, которая связана с жизнью его героя.

Каин морщится:

– Здесь я хотел переночевать. В первую ночь, когда приехал из Шарлотт.

– О… понимаю…

Дверной проем широкий, укрытый крышей, но пахнет рядом с ним неприятно, а улица даже днем кажется холодной и темной.

– Что же произошло?

– Пришел наркоман, который здесь обычно спал, и избил меня.

– О господи!

– Айзек спал вон там. – Каин указывает на щель между двумя зданиями на противоположной стороне улицы. – Подошел, успокоил мужика, дал ему пару сигарет и забрал меня.

– Ты, должно быть, перепугался.

– Да, но недостаточно. Айзек пытался уговорить меня вернуться домой или хотя бы найти ночлежку. Я отказался, и он разрешил таскаться за ним. – Каин бросает на меня взгляд. – Похоже, ты шокирована.

– Шокирована, что ты выдержал аж две недели. – Я смотрю ему в глаза. Они темные, почти черные. – Дома было так плохо?

– Мой отчим был… – Он качает головой. – Мы не ладили.

– А когда ты вернулся?

– Он надолго не задержался.

– А мама?

– Мама о нем забыла. Сейчас живет в Миннесоте.

Я вновь смотрю на дверь:

– Напишешь об этом в книге?

– Не знаю… Я не могу вписать себя, но то, что Айзек сделал… мне кажется, это важно. Он не был святым, Фредди. Он помогал не каждому, совершал прямо-таки жестокие поступки, но он решил спасти мне жизнь. Этот поступок важен. Я не могу его опустить.

– Так не опускай. Просто поменяй, кого он спас… Девочку, может. Или собаку…

– Собаку? – Он стонет. – Ты хочешь, чтобы мою роль играла собака?

– Сделай ее хорошей собакой. Без блох и бешенства.

Каин смотрит на часы:

– Тут за углом есть крутое вегетарианское местечко. Подойдет для обеда?

– Да… конечно.

Он заметил, что я вегетарианка. Я удивлена. Мы, конечно, пару раз обедали вместе, но я не помню, чтобы я сообщала этот факт о себе – просто не заказывала мясо.

На углу небольшая толпа наблюдает за уличным артистом, и Каин берет меня за руку, чтобы мы не потеряли друг друга, пробираясь сквозь людскую массу. Ресторанчик, куда мы идем, называется «Карма». Он явно популярный – людей много, но тем не менее мы находим столик у окна.

– Ты точно не против здесь пообедать? – спрашиваю я, пока мы изучаем меню. – Я могу поесть в обычном ресторане – вегетарианские блюда есть везде.

– Как же я могу отказаться от всего этого… тофу? – Он корчит рожицу.

Гримаса, похоже, призывает официанта, и мы заказываем чечевичные бургеры с фруктовыми смузи. Разговор продолжается: мы обсуждаем наши книги, Бостон и в конце концов Кэролайн Полфри.

– Я все думаю об этом крике, – говорит мне Каин. – Мы все его слышали, но тело обнаружили не сразу. Интересно, почему?

Я киваю:

– Это почти как загадка запертой комнаты наоборот.

Он смотрит на меня с любопытством.

– Прости, я забываю, что ты не пишешь детективы. – Я пытаюсь объяснить. – Загадка запертой комнаты – это когда жертву находят в комнате, запертой изнутри. Загадка состоит в том, как убийца пробрался внутрь и как сбежал.

Он хмурится:

– И когда ты говоришь «загадка запертой комнаты наоборот»…

– Я сказала «почти как», – поправляю я. – Но да, мы слышали, как Кэролайн кричала… как сказала Мэриголд, мы слышали, как она умирала. Но когда охранники начали поиск, ее тело не обнаружили. А через пару часов легко нашли. Загадка в том, где ее тело находилось во временной промежуток между криком и тем, когда ее нашли.

– Может, кричала не Кэролайн.

– Ах да, теория о совпадении.

– А какие еще варианты?

– Ну, можно проверить охранников, которые обыскивали близлежащие комнаты. – Идеи приходят в голову прямо во время разговора. – Может, Кэролайн была там все это время. Может, у кого-то была причина, по которой он не сообщил о трупе в галерее Шаванна.

Мы вздрагиваем от стука по окну, рядом с которым сидим. Поднимаем глаза и видим Уита с Мэриголд. После нескольких секунд активного жестикулирования они заходят внутрь и подсаживаются к нам.

– Мы разве собирались вместе пообедать? – спрашивает Мэриголд. – Тогда прошу прощения…

– Нет… не собирались. – Мне несколько неловко. – Мы с Каином решили обсудить наши книги.

– А… – Мэриголд выглядит расстроенной, и на меня наваливается чувство вины.

– У меня работа не шла, – говорит Каин. – Нужно было взглянуть на парочку мест, и я подумал, что Фредди захочет присоединиться – все-таки она не местная. А теперь видела самые грязные закоулки Бостона.

– Какое облегчение! – врывается Уит. – Я было подумал, что забыл передать сообщение.

– А вы двое чем заняты? – спрашивает Каин.

– Я шла в библиотеку, – говорит Мэриголд. – Увидела Уита на другой стороне улицы, перебежала поздороваться.

Уит широко улыбается:

– А я шел за пончиками, заметил вас в окне… а затем ко мне подбежала визжащая Мэриголд.

– Я не визжала! – Мэриголд пихает его в бок.

Каин улыбается мне:

– Назовем это совпадением.

* * *

Дорогая Ханна!

Ужин был замечательный. Диана выложилась на все сто: подала лобстера, усадила меня рядом с Алекс и сама подняла тему моей рукописи, потому что я до самого десерта так и не набрался смелости его упомянуть. Десерт, кстати, тебе бы понравился: невероятное шоколадное творение.

Я специально подготовился и придумал, как элегантно описать свой опус парой простых предложений… та самая «презентация для лифта». Добавил в речь несколько многозначительных пауз и мычаний, чтобы она казалась придуманной на ходу.

Диана, благослови ее Господь, задавала вопросы, чтобы разговор не перепрыгнул на другую тему и я смог «неохотно» поведать о своей работе.

Короче говоря, Алекс дала мне свою визитку и попросила прислать рукопись.

Так что я на седьмом – нет, семнадцатом – небе от счастья!

Помню, ты говорила, что первый раз, когда тебе говорят «да», ни с чем не сравним. Подтвердить твои слова не могу, но даже одно «может быть» неслабо кружит голову. Виню свой экстаз в том, что у меня нет комментариев по твоей последней главе. Мне так радостно, что я не могу сосредоточиться. Перечитаю завтра – уверен, что к тому моменту уже успокоюсь, – и напишу, если появятся комментарии или предложения.

Пойду еще раз перепроверю свой опус на случай опечаток и т. п. перед отправкой.

Болей за меня!

С надеждой
Лео
Текст, доступен аудиоформат
3,9
34 оценки
Бесплатно
399 ₽

Начислим

+12

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
09 января 2025
Дата перевода:
2024
Дата написания:
2022
Объем:
281 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
9785386152338
Переводчик:
Правообладатель:
РИПОЛ Классик
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 28 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 64 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 214 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,8 на основе 38 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 57 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 53 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,9 на основе 34 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,8 на основе 15 оценок
По подписке