Читать книгу: «Зарисовки из жизни мексиканских зверушек», страница 6
Глава 4
Новый же день начался для зверушек с обнюхивания каш. Блюдо, которое приготовил дедушка, источало запах лавки по продаже специй. Каша была полита кукурузным маслом, и закусывал её дедушка какими-то пересохшими корками хлеба вместе с недельными лепёшками, а запивал всё это крепким кофе – дедушке так нравилось издавна. Мария же с бабушкой ели обычную кашу с яблоками. Зверушки по достоинству оценили и ту и другую кашу. Та, которую готовил дедушка, вполне пришлась им по нюху, и они бы попросили, чтоб едоки положили себе добавки, если бы зверьков не снедало желание поскорее начать поиски фотоальбомов, которое добавлялось к общему предвкушению от предстоящего исследования подвала. Но они не забыли и о животных живущих на ранчо – надо выйти ещё раз на них посмотреть и поздороваться.
Животные также успели позавтракать и пребывали в хорошем настроении, а две козы и вовсе улеглись обратно спать, значит, объелись! А вот Любопытная Коза была бодра и по-прежнему интересовалась зверушками. Все они смогли дотронуться до её морды, что означало: «Здравствуйте! Наше вам почтение».
Несмотря на множество звуков, обещающих много интересного, таких как: квохтанье кур, мычание коров, похрюкивание Яблочка и щебет каких-то маленьких птичек на краю кукурузного поля, зверушкам уже не терпелось спуститься в подвал. Но пришлось повременить, поскольку у Марии возникла удачная мысль: «А что если дать понюхать зверушкам некоторые старые фотографии из тех, что есть в самом доме – так они смогут быстрее найти альбомы!»
Зверушкам дали понюхать фото Марикармен – бабушки Клементины, а та, погладив Пушка по голове, посетовала ему:
– Вот если бы ты, Пушок, не был таким легкомысленным, то мог бы тоже поискать наши фотографии, – Пушок на это разинул пасть и завилял хвостом.
Зверушки тем временем уже спускались в подвал вместе с дедушкой.
– Что ж, оставляю вас здесь одних. Осматривайте всё не торопясь, а я пойду займусь трактором.
Этот склад старых вещей вызвал у зверушек восторг, ибо, чего тут только не было: и газеты с журналами в стопках, и настоящие письма в конвертах, и странная одежда. А также посуда, множество расчёсок со сломанными зубьями в жестяной банке от леденцов (все были поражены тем, что можно израсходовать и поломать такое количество расчёсок, ведь у Марии они видели только две – и обе в отличном состоянии). Вперемешку были уложены различные предметы домашней обстановки, а венчал всё это великолепие хлама – настоящий трёхколёсный велосипед!
Тоди забрался на седло, но увы – лапы не доставали до педалей. Он лишь поболтал лапами в воздухе, изображая кручение педалей, и слез всё равно довольный. Интересно, на нём каталась Мария?
Пластиковый Пикачу среднего размера уже почуял запах старых фотографий из большой бумажной кучи в углу. Под наваленными сверху стопками журналов виднелся фотоальбом, но чтобы его вытащить, нужно звать кого-то из людей. Ладно, пока можно просто запомнить местонахождение альбома. На самом верху кучи лежал не подвязанный журнал. Тоди снял его, положив на пол. На обложке было написано: «Вестник агронома, 1978 год». Под названием находилась фотография счастливого упитанного фермера, державшего в руках охапку неочищенных кукурузных початков. Фото недвусмысленно указывало на то, что фермер воспользовался советами агрономов. В журнале было написано в основном всё о сборе кукурузы и подготовке к сбору, об уходе за ней, а также содержались рекомендации по применению техники, с её рекламой. Многие места были подчёркнуты – наверное, дедушкой.
– Я чувствую, что здесь ещё есть фотографии, – произнёс пластиковый Пикачу.
Второй альбом нашёлся рядом, на полке за коробкой с посудой. Бабушка сказала, что альбомов должно быть три, значит, осталось найти ещё один. Зверушки разошлись по подвалу усердно нюхая, и вот всё тот же пластиковый Пикачу обнаружил последний альбом, на этот раз под старым ковриком на одной из нижних полок. Сегодня средний пластиковый Пикачу был в ударе. С такими обонятельными способностями он мог бы работать вместо собаки в аэропорту! Он был доволен своим нюхом, но вовсе не из гордости, а потому, что удалось выполнить просьбу бабушки с дедушкой и, следовательно, они тоже будут довольны. Надо поскорее сообщить им об этом, как бы ни хотелось продолжить исследовать подвал, который был словно пещера с сокровищами из каких-нибудь сказок «Тысячи и одной ночи». Подвал казался зверушкам таковым, поскольку они никогда не видели столь несметного количества интересного старого хлама в одном месте. Не в обиду хламу будь это сказано.
Уже вскоре Мария перенесла альбомы в комнату, в которой бабушка в это время накрывала обед. Просмотр фотографий пришлось пока отложить.
Сегодня бабушка подала тушёные овощи с чесноком и блюдо называющееся «нопаль». Оно было сделано из кактусовых растений с тем же названием. Также подала его сладкую разновидность, называемую «туна», и ещё маринованный нопаль. От такого изобилия нопалей этот обед был достоин называться обедом Нопальлеона, то бишь зверушки или человека, являющегося властителем нопалей, и в то же время благоговеющего перед ним во всех вариантах его приготовления. Однако бабушка всё это приготовившая, вовсе не благоговела перед нопалем или какой-либо иной едой – сегодня она лишь хотела порадовать этот, высадившийся к ним на ранчо десант из пластиково-плюшевых внуков. Да и Марии нопали нравились.
– Мммм, какой непривычный запах, – похвалили зверушки.
– Я рада, что вам нравится. Это традиционные блюда. Их готовили ещё индейцы в древности, – объяснила бабушка.
– А у нас в доме такое делают?
– Делают, Тоди, только не очень часто и по-другому, – ответила Мария.
– А ты индеец, бабушка? – поинтересовался Мини-Пикачу.
– Хе-хе-хе, правильно нужно говорить «индианка». Нет, тех индейцев уже давно не существует – в нас есть только небольшая их часть.
– А куда они делись?
– Как это часто было и есть до сих пор, когда кому-то становится нужно больше чем другим во что бы то ни стало – тогда кто-то умирает, не к обеду будь сказано, – ответил дедушка.
– Нам ничего такого не надо, – испугались зверушки, – нам и так хорошо.
– Мы всего лишь иногда думаем о том, как было бы здорово, если что-нибудь станет лучше – хоть что-нибудь! – но ведь это для всех, – сказал Тоди.
– Я и не сомневаюсь, – успокоил его дедушка. – Я говорю о совсем других желаниях.
С обедом затягивать не стали, поскольку велико было, отнюдь не преступное желание посмотреть фотографии.
Мария помогла бабушке убрать со стола и помыть посуду, после чего вернулась вместе с ней в комнату.
Открыли первый альбом, и пошла перед глазами череда всяких тётушек, дядюшек, кузенов, прабабушек и дедушек чьих-то дальних родственников. Все они были в странных нарядах – именно в праздничных нарядах, а не в чём попало. Должно быть, человека не при параде в те времена даже не пускали на порог фотоателье, а прогоняли веником, словно уличного кота. Иначе, как объяснить нарядность сфотографированных и их серьёзность, как не страхом перед сердитым фотографом? Дедушка пояснил зверушкам, что тогда фотографировал не всякий кому захочется, а проверенный мастер в специальном помещении, тем более, что многие люди верили в то, что фотография может украсть душу. Проверенный же мастер на то и проверенный, что он не допустит кражи души. Мария добавила:
– Это похоже на интернет-безопасность, где желательно заходить только на проверенные сайты, чтобы не похитили личные данные.
– Да нет, – дедушка махнул рукой. – То было больше похоже на глупость.
Всех людей на снимках окружала загадочная романтическая дымка, ибо тут творилась магия – магия фотографии. Иногда магии оказывалось чересчур, и человек на фотографии уже был окутан не дымкой, а каким-то туманом, не хватало только ухающего филина или привидения в углу на заднем плане. Являлись ли эти эффекты работой фотографа – его фокусами, или всё выглядело так на самом деле, сейчас точно и не скажешь – времена-то были другие!
– Здесь есть тот ослик, дедушка?
– Мигелито? Нет, к сожалению, его бы не пустили в фотоателье, а у нас фотоаппарата не было. Но я очень хорошо его помню. Как-нибудь я расскажу вам о нём побольше.
А вот и тот самый трёхколёсный велосипед из подвала. На нём сидела маленькая девочка. Зверушки сначала подумали, что это Мария, но тут бабушка произнесла:
– Как летят годы! Помню, как скакала от радости, когда отец поднёс мне велосипед в подарок, то ли на пятый, то ли на шестой день рождения.
– А где он? И твоя мадре, бабушка?
Она, полистав альбом, нашла серию снимков родителей и пёсика Тото. Отец, как и положено, имел огромные усы, а мать была одета, видимо, в местный традиционный наряд, должно быть, красочный, но на чёрно-белом снимке красок не было видно. Она схватила мужа за руку так, словно фотограф произнёс не стандартное: «Сейчас вылетит птичка», а что-то вроде: «Ну вот вы и попались!».
Хотя, конечно, фотограф ничего такого не говорил, просто мать Клементины была тихой и скромной женщиной.
Пёсик Тото выглядел очень весело и имел светлую шёрстку, сквозь которую проглядывали блестящие глазки наполненные желанием жизни с беганьем по травке и тявканьем.
– Жалко, что никого из них уже нет в живых. Мы могли бы поговорить или поиграть, – печально произнёс средний пластиковый Пикачу.
– Нет, дружок, никого уже нет, – ответил дедушка, и вздохнул. Вслед за ним вздохнула и бабушка. Зверушки решили поддержать их, и тоже дружно вздохнули.
После посмотрели снимки родителей и бабушек дедушки, а также друзей и подруг. Смотреть на них можно было долго, фотографии чем-то притягивали. Всё же не зря была на снимках загадочная дымка. За просмотром не заметили, как подошло время ужина.
Глава 5
За ужином Мини-Пикачу поинтересовался:
– Скажи, бабушка, а ты помнишь, что было в детстве, если не видишь фотографии, или уже всё забыла?
Бабушка оживилась и ответила:
– Ну что ты – я всё помню, словно это было вчера, даже не верится, что того времени уже нет, как будто улетело куда-то.
– Мария, ты ведь слышала, как Николай Семёнович однажды обронил в разговоре, что возможно время никуда не исчезает, – вступил в разговор Тоди.
– Я смутно припоминаю, но я не очень поняла его, – ответила та.
– Спроси у него снова, для бабушки, – попросил Тоди.
– Хорошо, я попробую, – согласилась Мария, взяв в руки телефон.
В ответ он написал, что именно сейчас ему необходимо отлучиться из дома, но он попросит ответить Тигру с компьютера, может быть, с помощью видеозвонка. Тигра-де, как раз недавно высказывал заинтересованность вопросом времени.
Мария сообщила результаты переписки бабушке с дедушкой, на что бабушка спросила:
– Так мы сможем увидеть того зверька – Тигру, который с остальными прилетал сюда, в Мексику?
– Наверное, – кивнула Мария.
– Ох, не надо было отрывать их от дел, хотя нам с дедушкой и хочется на них поглядеть, – обеспокоилась бабушка.
– И нам тоже хочется, – поддакнули зверушки.
– Вряд ли те зверьки очень заняты, – хихикнула Мария. – Ведь им не надо ходить в школу или на работу.
– Это верно, но всё же.
Бабушка не любила беспокоить людей понапрасну.
– Да они будут только рады, вот увидите! – успокоила её и дедушку Мария.
Она развернула экран телефона так, чтобы все его видели, а бабушка поправила волосы и надела очки. На экране показалась часть комнаты, изображение задёргалось, метаясь в разные стороны (должно быть, кто-то пытался направить камеру, закреплённую на верхней кромке монитора), послышался шорох, и после того как взгляд камеры, направленной сверху вниз, упёрся в стол, в кадр влетела голова Тигры и плавно опустилась на столешницу.
– Он и правда летает! – прошептала бабушка.
– Действительно, летает! – удивился дедушка, когда увидел это собственными глазами.
Тигра произнёс что-то непонятное и прибавил:
– Буэнос диас.
Вслед за этим из-за границы кадра выглянула какая-то мордочка и тут же исчезла. Тигра сказал ещё что-то, и тогда уж все остальные зверушки показались в поле зрения и расселись полукругом возле Тигры: Зайка, Оленёнок, Сита-Ратонсита, Лёва, Дино и Микродинозаврик. А Пингвин, видимо, забрался на стул, и таким образом стала видна его голова, возвышающаяся позади всех. Зверушки хором что-то сказали. В этой многоголосице кое-где послышалось то же самое «буэнос диас».
– Они поздоровались, – пояснила Мария.
Мексиканские зверушки шумно поздоровались в ответ, махая лапками. Бабушка с дедушкой поздоровались чинно и с достоинством, как всегда и здоровались. Но тут дедушка спросил:
– Как же мы будем говорить, ведь они не знают нашего языка, а мы их?
– Вообще-то они уже выучили какие-то слова по-испански, – ответила Мария, – Но я думаю, что они воспользуются переводчиком – электронным переводчиком… наверное, если смогут, – предположила она.
Мария угадала. На экране стали видны некие приготовления, после чего Зайка, Дино и Лёва скрылись из поля зрения. Тигра принялся тем временем снова что-то говорить на ихнем языке, делая значительные перерывы между фразами. Но всё же Мария не ожидала столь быстрого результата. Показалась Зайка с листом бумаги, на котором был виден испанский текст, написанный самым ярким красным карандашом, который Зайка смогла найти, а наиболее важные места были подчёркнуты другими не менее великолепными цветами, поэтому выглядел текст нарядно и красочно. Всего было написано три таких послания, и вот какие слова Тигры прочитала Мария:
«Мне недавно стало интересно, что такое время, правда, я пока ещё очень мало успел об этом узнать, но вот что мне удалось выяснить. Я прочитал это в книге под названием «Время – где ты?». Её написали двое старых учёных и один молодой, для тех школьников и студентов, которым интересно».
Вдруг от края кадра в его центр, к Тигре – проскользила книга, а вслед за ней показались толкнувшие её Лёва и Дино, и последний произвёл величественный жест указующий на книгу, подтверждающую слова Тигры.
Мария продолжила читать:
«Кроме нашего мира, состоящего из трёх измерений пространства и одного для времени, могут и наверное существуют другие – с большим числом измерений. Не знаю, живёт ли там кто-то, но эти миры должны находиться прямо вокруг нас. Всё даже ещё лучше – это не совсем другие миры, а часть нашего, но мы эту часть не умеем видеть. И есть возможность того, что там время не утекает безвозвратно, а к нему можно вернуться. Просто дойти пешком или доехать. И всё потому, что там не одно направление или измерение для времени, а больше. Там все времена должны быть видны… в любое время. Правда, в них, видимо, нельзя войти – но можно видеть. И если бы там кто-то жил, то он мог бы видеть любую часть нашей жизни, когда захочет. И значит, то время, которое мы считаем уже потерянным – не потерялось. Оно всё-таки есть – хотя бы там.
Всё это я пересказываю как могу из книги, а до этого я ничего такого не знал, и думал, что время просто придумали для удобства, чтобы знать, когда есть или спать. Правда, я и остальные зверьки чувствуем время даже когда не хотим есть или спать, и чувствовали ещё тогда, когда не знали, что мы умеем есть или спать. Но мы не ощущаем его очень точно, а так – примерно. И ещё мы очень рады, что наконец увидели твоих бабушку и дедушку, о которых, как мы знаем, ты много говоришь, Мария», – закончил свою речь Тигра.
– Вот так Тигра! Какой умный! А ведь такой маленький. И такие сложные книги читает, – прошептала бабушка дедушке.
– Поблагодари его за эти слова, и всех остальных за старания и помощь. Это хоть и не совсем понятно, но всё-таки утешительно знать, что наше прошлое хоть где-то осталось.
– В этом что-то есть, – добавил дедушка. – Трудно представить, что вот был только что целый мир, а сейчас его настоящее уже не настоящее, оно словно испарилось – и оно уже в прошлом, которое только одно лишь слово. Воспоминания здесь не в счёт, ведь они уходят вместе с человеком.
Бабушка тут передала наказ Марии:
– Скажи им, что мы ещё хотим поговорить с ними в будущем. Они все очень-очень нам понравились. И сюда в гости их приглашаем, и тоже, как и этих (она кивнула на зверушек), считаем своими внуками, если они не против.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
