Бесплатно

The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 24

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

To Alison Cunningham

Accompanying a presentation copy of Kidnapped. Alison Cunningham’s maiden name had been Hastie.

[Bournemouth, July 1886.]

MY DEAR CUMMY, – Herewith goes my new book, in which you will find some places that you know: I hope you will like it: I do. The name of the girl at Limekilns (as will appear if the sequel is ever written) was Hastie, and I conceive she was an ancestor of yours: as David was no doubt some kind of relative of mine.

I have no time for more, but send my love, and remembrances to your brother. – Ever your affectionate

R. L. S.

To R. A. M. Stevenson

During these months, as already indicated, Stevenson was very much taken up, in by-hours, with trying to learn something of the theory and practice of music, and spent much of his time “pickling,” as he called it, in an elementary manner on the piano. He even tried his hand in an experimental way at composition, and had sent one of his attempts for criticism to his cousin, Mr. R. A. M. Stevenson, who was better versed in the art.

Skerryvore, Bournemouth, July 1886.

SIR, – Your foolish letter was unduly received. There may be hidden fifths, and if there are, it shows how dam spontaneous the thing was. I could tinker and tic-tac-toe on a piece of paper, but scorned the act with a Threnody, which was poured forth like blood and water on the groaning organ. If your heart (which was what I addressed) remained unmoved, let us refer to the affair no more: crystallised emotion, the statement and the reconciliation of the sorrows of the race and the individual, is obviously no more to you than supping sawdust. Well, well. If ever I write another Threnody! My next op. will probably be a Passepied and fugue in G (or D).

The mind is in my case shrunk to the size and sp. gr. of an aged Spanish filbert. O, I am so jolly silly. I now pickle with some freedom (1) the refrain of Martini’s Moutons; (2) Sul margine d’un rio, arranged for the infant school by the Aged Statesman; (3) the first phrase of Bach’s musette (Sweet Englishwoman,18 No. 3), the rest of the musette being one prolonged cropper, which I take daily for the benefit of my health. All my other works (of which there are many) are either arranged (by R. L. Stevenson) for the manly and melodious forefinger, or else prolonged and melancholy croppers… I find one can get a notion of music very nicely. I have been pickling deeply in the Magic Flute; and have arranged La dove prende, almost to the end, for two melodious forefingers. I am next going to score the really nobler Colomba o tortorella for the same instruments.

This day is published
The works of Ludwig van Beethoven
arranged
and wiederdurchgearbeiteted
for two melodious forefingers
by,
Sir, – Your obedient servant,
Pimperly Stipple.

That’s a good idea? There’s a person called Lenz who actually does it – beware his den; I lost eighteenpennies on him, and found the bleeding corpses of pieces of music divorced from their keys, despoiled of their graces, and even changed in time; I do not wish to regard music (nor to be regarded) through that bony Lenz. You say you are “a spoon-fed idiot”; but how about Lenz? And how about me, sir, me?

I yesterday sent Lloyd by parcel post, at great expense, an empty matchbox and empty cigarette-paper book, a bell from a cat’s collar, an iron kitchen spoon, and a piece of coal more than half the superficies of this sheet of paper. They are now (appropriately enough) speeding towards the Silly Isles; I hope he will find them useful. By that, and my telegram with prepaid answer to yourself, you may judge of my spiritual state. The finances have much brightened; and if Kidnapped keeps on as it has begun, I may be solvent. – Yours,

Threnodiæ Avctor
(The author of ane Threnodie).

Op. 2: Scherzo (in G Major) expressive of the Sense of favours to come.

To R. A. M. Stevenson

Skerryvore [Bournemouth, July 1886].

DEAR BOB, – Herewith another shy; more melancholy than before, but I think not so abjectly idiotic. The musical terms seem to be as good as in Beethoven, and that, after all, is the great affair. Bar the dam bareness of the bass, it looks like a piece of real music from a distance. I am proud to say it was not made one hand at a time; the bass was of synchronous birth with the treble; they are of the same age, sir, and may God have mercy on their souls! – Yours,

The Maestro.

To Mr. and Mrs. Thomas Stevenson

Mr. and Mrs. T. Stevenson had been thinking of trying a winter at Bournemouth for the sake of being near their son, a plan which was eventually carried out. The health of the former was now fast and painfully breaking. Mr. J. W. Alexander, the well-known American artist, had been down at Skerryvore with an introduction from Mr. Gosse, and had made a drawing of Stevenson’s head.

Skerryvore, Bournemouth, July 7th, 1886.

MY DEAR PEOPLE, – It is probably my fault, and not yours, that I did not understand. I think it would be well worth trying the winter in Bournemouth; but I would only take the house by the month – this after mature discussion. My leakage still pursues its course; if I were only well, I have a notion to go north and get in (if I could) at the inn at Kirkmichael, which has always smiled upon me much. If I did well there, we might then meet and do what should most smile at the time.

Meanwhile, of course, I must not move, and am in a rancid box here, feeling the heat a great deal, and pretty tired of things. Alexander did a good thing of me at last; it looks like a mixture of an aztec idol, a lion, an Indian Rajah, and a woman; and certainly represents a mighty comic figure. F. and Lloyd both think it is the best thing that has been done of me up to now.

You should hear Lloyd on the penny whistle, and me on the piano! Dear powers, what a concerto! I now live entirely for the piano, he for the whistle; the neighbours, in a radius of a furlong and a half, are packing up in quest of brighter climes. – Ever yours,

R. L. S.

P.S.– Please say if you can afford to let us have money for this trip, and if so, how much. I can see the year through without help, I believe, and supposing my health to keep up; but can scarce make this change on my own metal.

R. L. S.

To Charles Baxter

[Skerryvore, Bournemouth, July 1886.]

DEAR CHARLES, – Doubtless, if all goes well, towards the 1st of August we shall be begging at your door. Thanks for a sight of the papers, which I return (you see) at once, fearing further responsibility.

Glad you like Dauvit; but eh, man, yon’s terrible strange conduc’ o’ thon man Rankeillor. Ca’ him a legal adviser! It would make a bonny law-shuit, the Shaws case; and yon paper they signed, I’m thinking, wouldnae be muckle thought o’ by Puggy Deas. – Yours ever,

R. L. S.

To Alison Cunningham

Hecky was a dog belonging to his correspondent’s brother. Stevenson was always interested by his own retentiveness of memory for childish things, and here asks Cummy some questions to test the quality of hers.

[Skerryvore, Bournemouth, July 1886.]

MY DEAR CUMMY, – I was sorry to get so poor account of you and Hecky. Fanny thinks perhaps it might be Hecky’s teeth. Sir Walter Simpson has a very clever vet. I have forgotten his name; but if you like, I send a card and you or James might ask the address.

Now to what is more important. Do you remember any of the following names: Lady Boothroyd, Barny Gee, Andrew Silex, the Steward, Carus Rearn, Peter Mangles, Richard Markham, Fiddler Dick? Please let me know and I will tell you how I come to ask. I warn you, you will have to cast back your eyes a good long way, close upon thirty years, before you strike the trail on which I wish to lead you.

When I have had an answer I will write you a decent letter. To-day, though nothing much is wrong with me, I am out of sorts and most disinclined for writing. – Yours most affectionately,

Robert Louis Stevenson.

To Thomas Stevenson

“Coolin,” mentioned below, had been a favourite Skye terrier of Heriot Row days.

 
[Skerryvore, Bournemouth] July 28, 1886.

MY DEAR FATHER, – We have decided not to come to Scotland, but just to do as Dobell wished, and take an outing. I believe this is wiser in all ways; but I own it is a disappointment. I am weary of England; like Alan, “I weary for the heather,” if not for the deer. Lloyd has gone to Scilly with Katharine and C., where and with whom he should have a good time. David seems really to be going to succeed, which is a pleasant prospect on all sides. I am, I believe, floated financially; a book that sells will be a pleasant novelty. I enclose another review; mighty complimentary, and calculated to sell the book too.

Coolin’s tombstone has been got out, honest man! and it is to be polished, for it has got scratched, and have a touch of gilding in the letters, and be sunk in the front of the house. Worthy man, he, too, will maybe weary for the heather, and the bents of Gullane, where (as I dare say you remember) he gaed clean gyte, and jumped on to his crown from a gig, in hot and hopeless chase of many thousand rabbits. I can still hear the little cries of the honest fellow as he disappeared; and my mother will correct me, but I believe it was two days before he turned up again at North Berwick: to judge by his belly, he had caught not one out of these thousands, but he had had some exercise.

I keep well. – Ever your affectionate son,

R. L. S.

To Alison Cunningham

Anticipating the gift of a cupboard and answering the questions set in his last. The date of the readings had been his seventh year. Mr. Galpin was a partner in Cassell, Petter, Galpin, & Co.

[Skerryvore, Bournemouth, July or August 1886.]

MY DEAR CUMMY, – The cupboard has not yet turned up, and I was hanging on to be able to say it had. However, that is only a trick to escape another letter, and I should despise myself if I kept it up. It was truly kind of you, dear Cummy, to send it to us: and I will let you know where we set it and how it looks.

Carus Rearn and Andrew Silex and the others were from a story you read me in Cassell’s Family Paper, and which I have been reading again and found by no means a bad story. Mr. Galpin lent me all the old volumes, and I mean to re-read Custaloga also, but have not yet. It was strangely like old times to read the other; don’t you remember the poisoning with mushrooms? That was Andrew Silex. – Yours most affectionately,

R. L. S.

To Mrs. Thomas Stevenson

Having given up going to Scotland for a summer change, Stevenson had started on the “outing” which he mentions in the last letter. It took the shape of a ten days’ visit to my house at the British Museum, followed by another made in the company of Mr. Henley to Paris, chiefly for the sake of seeing the W. H. Lows and the sculptor Rodin.

British Museum [August 10th, 1886].

MY DEAR MOTHER, – We are having a capital holiday, and I am much better, and enjoying myself to the nines. Richmond is painting my portrait. To-day I lunch with him, and meet Burne-Jones; to-night Browning dines with us. That sounds rather lofty work, does it not? His path was paved with celebrities. To-morrow we leave for Paris, and next week, I suppose, or the week after, come home. Address here, as we may not reach Paris. I am really very well. – Ever your affectionate son,

R. L. S.

To T. Watts-Dunton

Written after his return from London and Paris.

Skerryvore, Bournemouth [September 1886].

DEAR MR. WATTS, – The sight of the last Athenæum reminds me of you, and of my debt, now too long due. I wish to thank you for your notice of Kidnapped; and that not because it was kind, though for that also I valued it, but in the same sense as I have thanked you before now for a hundred articles on a hundred different writers. A critic like you is one who fights the good fight, contending with stupidity, and I would fain hope not all in vain; in my own case, for instance, surely not in vain.

What you say of the two parts in Kidnapped was felt by no one more painfully than by myself. I began it partly as a lark, partly as a pot-boiler; and suddenly it moved, David and Alan stepped out from the canvas, and I found I was in another world. But there was the cursed beginning, and a cursed end must be appended; and our old friend Byles the butcher was plainly audible tapping at the back door. So it had to go into the world, one part (as it does seem to me) alive, one part merely galvanised: no work, only an essay. For a man of tentative method, and weak health, and a scarcity of private means, and not too much of that frugality which is the artist’s proper virtue, the days of sinecures and patrons look very golden: the days of professional literature very hard. Yet I do not so far deceive myself as to think I should change my character by changing my epoch; the sum of virtue in our books is in a relation of equality to the sum of virtues in ourselves; and my Kidnapped was doomed, while still in the womb and while I was yet in the cradle, to be the thing it is.

And now to the more genial business of defence. You attack my fight on board the Covenant: I think it literal. David and Alan had every advantage on their side – position, arms, training, a good conscience; a handful of merchant sailors, not well led in the first attack, not led at all in the second, could only by an accident have taken the round-house by attack; and since the defenders had firearms and food, it is even doubtful if they could have been starved out. The only doubtful point with me is whether the seamen would have ever ventured on the second onslaught; I half believe they would not; still the illusion of numbers and the authority of Hoseason would perhaps stretch far enough to justify the extremity. – I am, dear Mr. Watts, your very sincere admirer,

Robert Louis Stevenson.

To Alison Cunningham

Skerryvore, Bournemouth, September 1886.

MY DEAR CUMMY, – I am home from a long holiday, vastly better in health. My wife not home yet, as she is being cured in some rather boisterous fashion by some Swedish doctors. I hope it may do her good, as the process seems not to be agreeable in itself.

Your cupboard has come, and it is most beautiful: it is certainly worth a lot of money, and is just what we have been looking for in all the shops for quite a while: so your present falls very pat. It is to go in our bedroom I think; but perhaps my wife will think it too much of a good thing to be put so much out of the way, so I shall not put it in its place till her return. I am so well that I am afraid to speak of it, being a coward as to boasting. I take walks in the wood daily, and have got back to my work after a long break. The story I wrote you about was one you read to me in Cassell’s Family Paper long ago when it came out. It was astonishing how clearly I remembered it all, pictures, characters, and incidents, though the last were a little mixed and I had not the least the hang of the story. It was very pleasant to read it again, and remember old days, and the weekly excursion to Mrs. Hoggs after that precious journal. Dear me, lang syne now! God bless you, dear Cummy. – Your afft. boy,

R. L. Stevenson.

To Frederick Locker-Lampson

Mr. Locker-Lampson, better known as Frederick Locker, the friend of Tennyson and most accomplished writer of vers de société in his time, had through their common friend Mr. Andrew Lang asked Stevenson for a set of verses, and he had sent the following – which were first printed, I believe, at the head of a very scarce volume: – “Rowfant Rhymes, by Frederick Locker, with an introduction by Austin Dobson. Cleveland, The Rowfant Club, 1895. 127 copies only printed.”

Skerryvore, September 4, 1886.
 
Not roses to the rose, I trow,
The thistle sends, nor to the bee
Do wasps bring honey. Wherefore now
Should Locker ask a verse from me?
 
 
Martial, perchance, – but he is dead,
And Herrick now must rhyme no more;
Still burning with the muse, they tread
(And arm in arm) the shadowy shore.
 
 
They, if they lived, with dainty hand,
To music as of mountain brooks,
Might bring you worthy words to stand
Unshamed, dear Locker, in your books.
 
 
But tho’ these fathers of your race
Be gone before, yourself a sire,
To-day you see before your face
Your stalwart youngsters touch the lyre.
 
 
On these – on Lang or Dobson – call,
Long leaders of the songful feast.
They lend a verse your laughing fall —
A verse they owe you at the least.
 

To Frederick Locker-Lampson

To Mr. Locker’s acknowledgment of these verses Stevenson replied as follows, asking his correspondent’s interest on behalf of a friend who had been kind to him at Hyères, in procuring a nomination for her son to the Blue-Coat School.

Skerryvore, Bournemouth, September 1886.

DEAR LOCKER, – You take my verses too kindly, but you will admit, for such a bluebottle of a versifier to enter the house of Gertrude, where her necklace hangs, was not a little brave. Your kind invitation, I fear, must remain unaccepted; and yet – if I am very well – perhaps next spring – (for I mean to be very well) – my wife might… But all that is in the clouds with my better health. And now look here: you are a rich man and know many people, therefore perhaps some of the Governors of Christ’s Hospital. If you do, I know a most deserving case, in which I would (if I could) do anything. To approach you, in this way, is not decent; and you may therefore judge by my doing it, how near this matter lies to my heart. I enclose you a list of the Governors, which I beg you to return, whether or not you shall be able to do anything to help me.

The boy’s name is – ; he and his mother are very poor. It may interest you in her cause if I tell you this: that when I was dangerously ill at Hyères, this brave lady, who had then a sick husband of her own (since dead) and a house to keep and a family of four to cook for, all with her own hands, for they could afford no servant, yet took watch-about with my wife, and contributed not only to my comfort, but to my recovery in a degree that I am not able to limit. You can conceive how much I suffer from my impotence to help her, and indeed I have already shown myself a thankless friend. Let not my cry go up before you in vain! – Yours in hope,

Robert Louis Stevenson.

To Frederick Locker-Lampson

Mr. Locker, apparently misunderstanding the application, had replied with a cheque.

Skerryvore, Bournemouth, September 1886.

MY DEAR LOCKER, – That I should call myself a man of letters, and land myself in such unfathomable ambiguities! No, my dear Locker, I did not want a cheque; and in my ignorance of business, which is greater even than my ignorance of literature, I have taken the liberty of drawing a pen through the document and returning it; should this be against the laws of God or man, forgive me. All that I meant by my excessively disgusting reference to your material well-being was the vague notion that a man who is well off was sure to know a Governor of Christ’s Hospital; though how I quite arrived at this conclusion I do not see. A man with a cold in the head does not necessarily know a ratcatcher; and the connection is equally close – as it now appears to my awakened and somewhat humbled spirit. For all that, let me thank you in the warmest manner for your friendly readiness to contribute. You say you have hopes of becoming a miser: I wish I had; but indeed I believe you deceive yourself, and are as far from it as ever. I wish I had any excuse to keep your cheque, for it is much more elegant to receive than to return; but I have my way of making it up to you, and I do sincerely beg you to write to the two Governors. This extraordinary out-pouring of correspondence would (if you knew my habits) convince you of my great eagerness in this matter. I would promise gratitude; but I have made a promise to myself to make no more promises to anybody else, having broken such a host already, and come near breaking my heart in consequence; and as for gratitude, I am by nature a thankless dog, and was spoiled from a child up. But if you can help this lady in the matter of the Hospital, you will have helped the worthy. Let me continue to hope that I shall make out my visit in the spring, and believe me, yours very truly,

 
Robert Louis Stevenson.

It may amuse you to know that a very long while ago, I broke my heart to try to imitate your verses, and failed hopelessly. I saw some of the evidences the other day among my papers, and blushed to the heels.

R. L. S.

I give up finding out your name in the meantime, and keep to that by which you will be known – Frederick Locker.

18Suite anglaise.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»