Бесплатно

The Mantle, and Other Stories

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Such was the person to whose aid Akaki wished to appeal. The moment at which he came seemed expressly calculated to flatter the Superintendent's vanity, and accordingly to help forward the titular councillor's cause.

The high personage was seated in his office, talking cheerfully with an old friend whom he had not seen for several years, when he was told that a gentleman named Akakievitch begged for the honour of an interview.

“Who is the man?” asked the Superintendent in a contemptuous tone.

“An official,” answered the servant.

“He must wait. I have no time to receive him now.”

The high personage lied; there was nothing in the way of his granting the desired audience. His friend and himself had already quite exhausted various topics of conversation. Many long, embarrassing pauses had occurred, during which they had lightly tapped each other on the shoulder, saying, “So it was, you see.”

“Yes, Stepan.”

But the Superintendent refused to receive the petitioner, in order to show his friend, who had quitted the public service and lived in the country, his own importance, and how officials must wait in the vestibule till he chose to receive them.

At last, after they had discussed various other subjects with other intervals of silence, during which the two friends leaned back in their chairs and blew cigarette smoke in the air, the Superintendent seemed suddenly to remember that someone had sought an interview with him. He called the secretary, who stood with a roll of papers in his hand at the door, and told him to admit the petitioner.

When he saw Akaki approaching with his humble expression, wearing his shabby old uniform, he turned round suddenly towards him and said “What do you want?” in a severe voice, accompanied by a vibrating intonation which at the time of receiving his promotion he had practised before the looking-glass for eight days.

The modest Akaki was quite taken aback by his harsh manner; however, he made an effort to recover his composure, and to relate how his cloak had been stolen, but did not do so without encumbering his narrative with a mass of superfluous detail. He added that he had applied to His Excellence in the hope that through his making a representation to the police inspector, or some other high personage, the cloak might be traced.

The Superintendent found Akaki's method of procedure somewhat unofficial. “Ah, sir,” he said, “don't you know what steps you ought to take in such a case? Don't you know the proper procedure? You should have handed in your petition at the chancellery. This in due course would have passed through the hands of the chief clerk and director of the bureau. It would then have been brought before my secretary, who would have made a communication to you.”

“Allow me,” replied Akaki, making a strenuous effort to preserve the remnants of his presence of mind, for he felt that the perspiration stood on his forehead, “allow me to remark to Your Excellence that I ventured to trouble you personally in this matter because secretaries – secretaries are a hopeless kind of people.”

“What! How! Is it possible?” exclaimed the Superintendent. “How could you say such a thing? Where have you got your ideas from? It is disgraceful to see young people so rebellious towards their superiors.” In his official zeal the Superintendent overlooked the fact that the titular councillor was well on in the fifties, and that the word “young” could only apply to him conditionally, i.e. in comparison with a man of seventy. “Do you also know,” he continued, “with whom you are speaking? Do you consider before whom you are standing? Do you consider, I ask you, do you consider?” As he spoke, he stamped his foot, and his voice grew deeper.

Akaki was quite upset – nay, thoroughly frightened; he trembled and shook and could hardly remain standing upright. Unless one of the office servants had hurried to help him, he would have fallen to the ground. As it was, he was dragged out almost unconscious.

But the Superintendent was quite delighted at the effect he had produced. It exceeded all his expectations, and filled with satisfaction at the fact that his words made such an impression on a middle-aged man that he lost consciousness, he cast a side-glance at his friend to see what effect the scene had produced on him. His self-satisfaction was further increased when he observed that his friend also was moved, and looked at him half-timidly.

Akaki had no idea how he got down the stairs and crossed the street, for he felt more dead than alive. In his whole life he had never been so scolded by a superior official, let alone one whom he had never seen before.

He wandered in the storm which raged without taking the least care of himself, nor sheltering himself on the side-walk against its fury. The wind, which blew from all sides and out of all the narrow streets, caused him to contract inflammation of the throat. When he reached home he was unable to speak a word, and went straight to bed.

Such was the result of the Superintendent's lecture.

The next day Akaki had a violent fever. Thanks to the St Petersburg climate, his illness developed with terrible rapidity. When the doctor came, he saw that the case was already hopeless; he felt his pulse and ordered him some poultices, merely in order that he should not die without some medical help, and declared at once that he had only two days to live. After giving this opinion, he said to Akaki's landlady, “There is no time to be lost; order a pine coffin, for an oak one would be too expensive for this poor man.”

Whether the titular councillor heard these words, whether they excited him and made him lament his tragic lot, no one ever knew, for he was delirious all the time. Strange pictures passed incessantly through his weakened brain. At one time he saw Petrovitch the tailor and asked him to make a cloak with nooses attached for the thieves who persecuted him in bed, and begged his old landlady to chase away the robbers who were hidden under his coverlet. At another time he seemed to be listening to the Superintendent's severe reprimand, and asking his forgiveness. Then he uttered such strange and confused remarks that the old woman crossed herself in alarm. She had never heard anything of the kind in her life, and these ravings astonished her all the more because the expression “Your Excellency” constantly occurred in them. Later on he murmured wild disconnected words, from which it could only be gathered that his thoughts were continually revolving round a cloak.

At last Akaki breathed his last. Neither his room nor his cupboard were officially sealed up, for the simple reason that he had no heir and left nothing behind him but a bundle of goose-quills, a notebook of white paper, three pairs of socks, some trouser buttons, and his old coat.

Into whose possession did these relics pass? Heaven only knows! The writer of this narrative has never inquired.

Akaki was wrapped in his shroud, and laid to rest in the churchyard. The great city of St Petersburg continued its life as though he had never existed. Thus disappeared a human creature who had never possessed a patron or friend, who had never elicited real hearty sympathy from anyone, nor even aroused the curiosity of the naturalists, though they are most eager to subject a rare insect to microscopic examination.

Without a complaint he had borne the scorn and contempt of his colleagues; he had proceeded on his quiet way to the grave without anything extraordinary happening to him – only towards the end of his life he had been joyfully excited by the possession of a new cloak, and had then been overthrown by misfortune.

Some days after his conversation with the Superintendent, his superior in the chancellery, where no one knew what had become of him, sent an official to his house to demand his presence. The official returned with the news that no one would see the titular councillor any more.

“Why?” asked all the clerks.

“Because he was buried four days ago.”

In such a manner did Akaki's colleagues hear of his death.

The next day his place was occupied by an official of robuster fibre, a man who did not trouble to make so many fair transcripts of state documents.

It seems as though Akaki's story ended here, and that there was nothing more to be said of him; but the modest titular councillor was destined to attract more notice after his death than during his life, and our tale now assumes a somewhat ghostly complexion.

One day there spread in St Petersburg the report that near the Katinka Bridge there appeared every night a spectre in a uniform like that of the chancellery officials; that he was searching for a stolen cloak, and stripped all passers-by of their cloaks without any regard for rank or title. It mattered not whether they were lined with wadding, mink, cat, otter, bear, or beaverskin; he took all he could get hold of. One of the titular councillor's former colleagues had seen the ghost, and quite clearly recognised Akaki. He ran as hard as he could and managed to escape, but had seen him shaking his fist in the distance. Everywhere it was reported that councillors, and not only titular councillors but also state-councillors, had caught serious colds in their honourable backs on account of these raids.

The police adopted all possible measures in order to get this ghost dead or alive into their power, and to inflict an exemplary punishment on him; but all their attempts were vain.

One evening, however, a sentinel succeeded in getting hold of the malefactor just as he was trying to rob a musician of his cloak. The sentinel summoned with all the force of his lungs two of his comrades, to whom he entrusted the prisoner while he sought for his snuff-box in order to bring some life again into his half-frozen nose. Probably his snuff was so strong that even a ghost could not stand it. Scarcely had the sentinel thrust a grain or two up his nostrils than the prisoner began to sneeze so violently that a kind of mist rose before the eyes of the sentinels. While the three were rubbing their eyes, the prisoner disappeared. Since that day, all the sentries were so afraid of the ghost that they did not even venture to arrest the living but shouted to them from afar “Go on! Go on!”

 

Meanwhile the ghost extended his depredations to the other side of the Katinka Bridge, and spread dismay and alarm in the whole of the quarter.

But now we must return to the Superintendent, who is the real origin of our fantastic yet so veracious story. First of all we must do him the justice to state that after Akaki's departure he felt a certain sympathy for him. He was by no means without a sense of justice – no, he possessed various good qualities, but his infatuation about his title hindered him from showing his good side. When his friend left him, his thoughts began to occupy themselves with the unfortunate titular councillor, and from that moment onwards he saw him constantly in his mind's eye, crushed by the severe reproof which had been administered to him. This image so haunted him that at last one day he ordered one of his officials to find out what had become of Akaki, and whether anything could be done for him.

When the messenger returned with the news that the poor man had died soon after that interview, the Superintendent felt a pang in his conscience, and remained the whole day absorbed in melancholy brooding.

In order to banish his unpleasant sensations, he went in the evening to a friend's house, where he hoped to find pleasant society and what was the chief thing, some other officials of his own rank, so that he would not be obliged to feel bored. And in fact he did succeed in throwing off his melancholy thoughts there; he unbent and became lively, took an active part in the conversation, and passed a very pleasant evening. At supper he drank two glasses of champagne, which, as everyone knows, is an effective means of heightening one's cheerfulness.

As he sat in his sledge, wrapped in his mantle, on his way home, his mind was full of pleasant reveries. He thought of the society in which he had passed such a cheerful evening, and of all the excellent jokes with which he had made them laugh. He repeated some of them to himself half-aloud, and laughed at them again.

From time to time, however, he was disturbed in this cheerful mood by violent gusts of wind, which from some corner or other blew a quantity of snowflakes into his face, lifted the folds of his cloak, and made it belly like a sail, so that he had to exert all his strength to hold it firmly on his shoulders. Suddenly he felt a powerful hand seize him by the collar. He turned round, perceived a short man in an old, shabby uniform, and recognised with terror Akaki's face, which wore a deathly pallor and emaciation.

The titular councillor opened his mouth, from which issued a kind of corpse-like odour, and with inexpressible fright the Superintendent heard him say, “At last I have you – by the collar! I need your cloak. You did not trouble about me when I was in distress; you thought it necessary to reprimand me. Now give me your cloak.”

The high dignitary nearly choked. In his office, and especially in the presence of his subordinates, he was a man of imposing manners. He only needed to fix his eye on one of them and they all seemed impressed by his pompous bearing. But, as is the case with many such officials, all this was only outward show; at this moment he felt so upset that he seriously feared for his health. Taking off his cloak with a feverish, trembling hand, he handed it to Akaki, and called to his coachman, “Drive home quickly.”

When the coachman heard this voice, which did not sound as it usually did, and had often been accompanied by blows of a whip, he bent his head cautiously and drove on apace.

Soon afterwards the Superintendent found himself at home. Cloakless, he retired to his room with a pale face and wild looks, and had such a bad night that on the following morning his daughter exclaimed “Father, are you ill?” But he said nothing of what he had seen, though a very deep impression had been made on him. From that day onwards he no longer addressed to his subordinates in a violent tone the words, “Do you know with whom you are speaking? Do you know who is standing before you?” Or if it ever did happen that he spoke to them in a domineering tone, it was not till he had first listened to what they had to say.

Strangely enough, from that time the spectre never appeared again. Probably it was the Superintendent's cloak which he had been seeking so earnestly; now he had it and did not want anything more. Various persons, however, asserted that this formidable ghost was still to be seen in other parts of the city. A sentinel went so far as to say that he had seen him with his own eyes glide like a furtive shadow behind a house. But this sentinel was of such a nervous disposition that he had been chaffed about his timidity more than once. Since he did not venture to seize the flitting shadow, he stole after it in the darkness; but the shadow turned round and shouted at him “What do you want?” shaking an enormous fist, such as no man had ever possessed.

“I want nothing,” answered the sentry, quickly retiring.

This shadow, however, was taller than the ghost of the titular councillor, and had an enormous moustache. He went with great strides towards the Obuchoff Bridge, and disappeared in the darkness.

THE NOSE

I

On the 25th March, 18 – , a very strange occurrence took place in St Petersburg. On the Ascension Avenue there lived a barber of the name of Ivan Jakovlevitch. He had lost his family name, and on his sign-board, on which was depicted the head of a gentleman with one cheek soaped, the only inscription to be read was, “Blood-letting done here.”

On this particular morning he awoke pretty early. Becoming aware of the smell of fresh-baked bread, he sat up a little in bed, and saw his wife, who had a special partiality for coffee, in the act of taking some fresh-baked bread out of the oven.

“To-day, Prasskovna Ossipovna,” he said, “I do not want any coffee; I should like a fresh loaf with onions.”

“The blockhead may eat bread only as far as I am concerned,” said his wife to herself; “then I shall have a chance of getting some coffee.” And she threw a loaf on the table.

For the sake of propriety, Ivan Jakovlevitch drew a coat over his shirt, sat down at the table, shook out some salt for himself, prepared two onions, assumed a serious expression, and began to cut the bread. After he had cut the loaf in two halves, he looked, and to his great astonishment saw something whitish sticking in it. He carefully poked round it with his knife, and felt it with his finger.

“Quite firmly fixed!” he murmured in his beard. “What can it be?”

He put in his finger, and drew out – a nose!

Ivan Jakovlevitch at first let his hands fall from sheer astonishment; then he rubbed his eyes and began to feel it. A nose, an actual nose; and, moreover, it seemed to be the nose of an acquaintance! Alarm and terror were depicted in Ivan's face; but these feelings were slight in comparison with the disgust which took possession of his wife.

“Whose nose have you cut off, you monster?” she screamed, her face red with anger. “You scoundrel! You tippler! I myself will report you to the police! Such a rascal! Many customers have told me that while you were shaving them, you held them so tight by the nose that they could hardly sit still.”

But Ivan Jakovlevitch was more dead than alive; he saw at once that this nose could belong to no other than to Kovaloff, a member of the Municipal Committee whom he shaved every Sunday and Wednesday.

“Stop, Prasskovna Ossipovna! I will wrap it in a piece of cloth and place it in the corner. There it may remain for the present; later on I will take it away.”

“No, not there! Shall I endure an amputated nose in my room? You understand nothing except how to strop a razor. You know nothing of the duties and obligations of a respectable man. You vagabond! You good-for-nothing! Am I to undertake all responsibility for you at the police-office? Ah, you soap-smearer! You blockhead! Take it away where you like, but don't let it stay under my eyes!”

Ivan Jakovlevitch stood there flabbergasted. He thought and thought, and knew not what he thought.

“The devil knows how that happened!” he said at last, scratching his head behind his ear. “Whether I came home drunk last night or not, I really don't know; but in all probability this is a quite extraordinary occurrence, for a loaf is something baked and a nose is something different. I don't understand the matter at all.” And Ivan Jakovlevitch was silent. The thought that the police might find him in unlawful possession of a nose and arrest him, robbed him of all presence of mind. Already he began to have visions of a red collar with silver braid and of a sword – and he trembled all over.

At last he finished dressing himself, and to the accompaniment of the emphatic exhortations of his spouse, he wrapped up the nose in a cloth and issued into the street.

He intended to lose it somewhere – either at somebody's door, or in a public square, or in a narrow alley; but just then, in order to complete his bad luck, he was met by an acquaintance, who showered inquiries upon him. “Hullo, Ivan Jakovlevitch! Whom are you going to shave so early in the morning?” etc., so that he could find no suitable opportunity to do what he wanted. Later on he did let the nose drop, but a sentry bore down upon him with his halberd, and said, “Look out! You have let something drop!” and Ivan Jakovlevitch was obliged to pick it up and put it in his pocket.

A feeling of despair began to take possession of him; all the more as the streets became more thronged and the merchants began to open their shops. At last he resolved to go to the Isaac Bridge, where perhaps he might succeed in throwing it into the Neva.

But my conscience is a little uneasy that I have not yet given any detailed information about Ivan Jakovlevitch, an estimable man in many ways.

Like every honest Russian tradesman, Ivan Jakovlevitch was a terrible drunkard, and although he shaved other people's faces every day, his own was always unshaved. His coat (he never wore an overcoat) was quite mottled, i.e. it had been black, but become brownish-yellow; the collar was quite shiny, and instead of the three buttons, only the threads by which they had been fastened were to be seen.

Ivan Jakovlevitch was a great cynic, and when Kovaloff, the member of the Municipal Committee, said to him, as was his custom while being shaved, “Your hands always smell, Ivan Jakovlevitch!” the latter answered, “What do they smell of?” “I don't know, my friend, but they smell very strong.” Ivan Jakovlevitch after taking a pinch of snuff would then, by way of reprisals, set to work to soap him on the cheek, the upper lip, behind the ears, on the chin, and everywhere.

This worthy man now stood on the Isaac Bridge. At first he looked round him, then he leant on the railings of the bridge, as though he wished to look down and see how many fish were swimming past, and secretly threw the nose, wrapped in a little piece of cloth, into the water. He felt as though a ton weight had been lifted off him, and laughed cheerfully. Instead, however, of going to shave any officials, he turned his steps to a building, the sign-board of which bore the legend “Teas served here,” in order to have a glass of punch, when suddenly he perceived at the other end of the bridge a police inspector of imposing exterior, with long whiskers, three-cornered hat, and sword hanging at his side. He nearly fainted; but the police inspector beckoned to him with his hand and said, “Come here, my dear sir.”

Ivan Jakovlevitch, knowing how a gentleman should behave, took his hat off quickly, went towards the police inspector and said, “I hope you are in the best of health.”

“Never mind my health. Tell me, my friend, why you were standing on the bridge.”

“By heaven, gracious sir, I was on the way to my customers, and only looked down to see if the river was flowing quickly.”

“That is a lie! You won't get out of it like that. Confess the truth.”

“I am willing to shave Your Grace two or even three times a week gratis,” answered Ivan Jakovlevitch.

“No, my friend, don't put yourself out! Three barbers are busy with me already, and reckon it a high honour that I let them show me their skill. Now then, out with it! What were you doing there?”

 

Ivan Jakovlevitch grew pale. But here the strange episode vanishes in mist, and what further happened is not known.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»