Amaranta-1. Rivalin der Feenkönigin

Текст
Автор:
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

«Er ist ein großer Wahrsager», stellte der Zauberer vor.

«Ja, natürlich, ich glaube dir», dachte Amaranta bereits darüber nach, wie sehr sich der Preis eines Vogels durch dieses unrealistische Lob erhöhen würde. Wenn das Geld für die Reise nicht ausreicht, können Sie es mit Schmuck bezahlen. Sie bereitete sich bereits darauf vor, sich von dem Ring oder den Ohrringen zu trennen.

«Dies ist ein Geschenk!» Der Besitzer des Vogels war vor ihr.

Amaranta wagte es nicht einmal, ihm zu glauben. Wie können Sie jemandem ein solches Wunder schenken, und das sogar kostenlos?

Der Zauber küsste unterdessen ihre gefrorene Hand mit der Tapferkeit eines edlen Gentlemans.

«Du bist wunderschön, wie eine Fee, die weit entfernt von ihrem magischen Reich verloren ist», flüsterte er, damit die um ihn herum nichts hören würden. «Glaub mir, ich weiß, wie sie aussehen. Und der Vogel weiß es, also wird er dir gehorchen. Solche Vögel sind fast unmöglich zu zähmen, nur Feen schaffen es. Er hat immer noch keinen Meister gehabt, also betrachte den Vogel als deine Freundin.

«Wie heißt er?»

«Es ist ein Wahrsagervogel. Magischer Vogel. Er wird das aus einem Grund genannt, aber weil er Vorhersagen gibt.

Und der Vogel sprach wirklich in einer fast menschlichen Sprache, abwechselnd mit Nachtigalltrillern. Pure Magie! Amaranta lächelte und der Zauberer verschwand.

Oder wurde es von Eiskreaturen unter eine Brücke gezogen? Zumindest blieb der Vogel.

«Komm schon, weiße Freundin mit Bernstein auf der Stirn.» Amaranta wollte ihn auf der Hand tragen, aber der Vogel flatterte und flog ihr nach.

Machen Sie sich keine Gedanken über Vorhersagen! Amaranta wollte gerade die eisige Brücke überqueren und sich auf der Wiese von der durchdringenden Kälte aufwärmen. Lass die Eiskreaturen im Abgrund unter ihm schreien. Einer von ihnen warnte sie, nicht zu gehen. Nun, lass! Sie traf ihre Wahl. Es ist Zeit zur Hochzeit zu gehen! Doch als die Kutsche anfing, drehte sich Amaranta um und schaute zurück auf die Brücke, um zu sehen, ob noch dasselbe Eis da war, und drohte ihr zum Abschied. Aber es gab nur einen gutaussehenden blonden Herrn in einem Kleid, der aussah wie ein Bademantel eines Zauberers, der Schneeflocken aus einem Hut schüttelte, der verdächtig aussah wie ein Turban. Der Zauberer war alt, der Mann auf der Brücke war jung und stattlich. Wie kamen sie ihr so ähnlich? Der hübsche Fremde lächelte Amarante an und winkte zum Abschied, als ob er sie gut kenne. Ist es nicht seltsam, dass er sich plötzlich ohne Kutsche und ohne Pferd auf einer Brücke in einer abgelegenen Gegend befand?

Amarantu wurde von einem Donner vom Himmel abgelenkt. Kommt ein Gewitter oder fliegt ein Drache? Das Mädchen lehnte sich leicht aus dem Fenster und bemerkte eine fliegende Kreatur, so etwas wie einen weißen Drachen mit einer winzigen Silhouette einer Reiterin im Nacken. Hinter ihm erstreckte sich ein scharlachroter Feuer- oder Sonnenuntergangsstreifen über den Himmel? Wahrscheinlich war es auch kein Drache, sondern einfach Wolken, die eine komplizierte Form annahmen. Amaranta war von ihren Beobachtungen abgelenkt, weil der Vogel wieder mit ihr sprach. Und seine Sprache war menschlich. Es ist gut, dass die Gefährten in der Kutsche schlafen. Sie können mit der großen Wahrsagerin im Vogelkleid sprechen.

«Nun, dass wir Freunde sein werden?» Amaranta versuchte, ihre eisigen Finger zu wärmen, indem sie ihren flauschigen Kamm berührte.

«Wir werden niemals Freunde finden, wenn Sie so naiv wie heute sind», sagte der luxuriöse Vogel. «Aber da Sie selbst sehr dumm sind, werde ich in allem Ihr Berater.»

«Nun, danke», Amaranta runzelte beleidigt die Stirn. Wenn der Vogel nicht so schön gewesen wäre, hätte sie ihn sofort verjagt, weil er unhöflich war. Der Wagen rollte vorwärts, und der gefiederte Freund begann, den Rest der Früchte aus dem Korb zu schlucken, ohne zu fragen. Er schätzte seinen Rat so sehr, dass er den Sarkasmus in der Stimme der neuen Herrin nicht einmal bemerkte. Obwohl nein, wie der Zauberer dort sagte. Du kannst nicht die Herrin dieses Vogels sein, du kannst nur seine Freundin werden.

Hochzeitsfall

«Du willst den König der bösen Geister zu deiner Hochzeit einladen», dachte Theobald nicht. «Das ist kein Scherz mehr! Was werden die Leute sagen? Was wird der Klerus denken? Ein Bischof aus Roschen selbst wird kommen, um dich zu heiraten, und der ganze Adel aus Rodolite wird auch sein. Jeder wird den König der Elfen und sein Gefolge magischer Bestien bei Ihrer Hochzeit sehen.

«Und gut! Wir sind jetzt Verbündete! Lass es alle wissen! Keinen Krieg! Wir müssen uns freuen, Theobald. Wer hat den ekelhaften Geschmack der Hilflosigkeit im Kampf mit übernatürlichen Wesen noch nicht gekostet? Aber wie nützlich sie sind, wenn Sie sie bitten, aus Freundschaft heraus zu helfen.»

Angus selbst beobachtete begeistert die hässliche Horde von Finodirri, die geschickt riesige Blöcke schleppten, um eine große Kathedrale zu bauen. Eine ganze Gruppe Facharbeiter konnte solche Blöcke nicht anheben. Und diese gruseligen Freaks, mit Wolle und Krallen bewachsen, haben alles sehr geschickt gemacht. Ausgezeichnete Meister!

«Erinnerst du dich, dass du ihnen niemals für ihre Arbeit danken solltest?» Der Graf fragte Theobald mit seiner Ernsthaftigkeit.

«Auch wenn ihre Arbeit trotz aller Vorurteile gegenüber ihnen einen beispiellosen Eindruck auf mich hinterlassen wird?» Theobald gluckste ungläubig. Er mochte das übermäßig aktive Finodirri wirklich nicht. Es ist nicht schwer, die ganze Welt mit solchen Pfoten wie ihren zu zerstören, und sie fummeln plötzlich hier herum und bauen etwas. Das ist kein Zufall! Das alles hat einen Haken.

«Sie können ihnen nicht besonders danken, wenn sie Ihnen mit ihrer Arbeit gefallen!» Sagte Graf Angus erbaulich. «Erinnerst du dich nicht, ich habe dir davon erzählt.»

«Ja, etwas über die Tatsache, dass ihr Vorfahr einen Sterblichen geheiratet hat und aus dieser Vereinigung solche Monster geboren wurden, die mit bemerkenswerter Stärke und Unsterblichkeit ausgestattet sind. Und dann ignorierte ein ungewöhnliches Paar mit einem sehr abscheulichen Nachwuchs eine Art feierlichen Empfang im Land der Feen, und dafür wurden alle Nachkommen mit einem Fluch bestraft – sie sind dazu verdammt, für alle Ewigkeit Sklaven des Willens eines anderen zu sein. Mähen und bauen für jeden, der sie mag oder mit List anlockt, aber alle Worte der Dankbarkeit werden sie wie eine Peitsche verbrennen. Sie werden vor Schmerz heulen, wenn sie ein Geschenk sehen oder das Wort „Danke“ hören und verschwinden. Also kann ich ihnen jetzt danken. Hallo du!»

«Denk nicht mal dran!» Der Graf widersprach schwer. Eine Herde Finodirri hat bereits ihre zotteligen Köpfe in Erwartung der nächsten Befehle eingewickelt.

«Fortsetzen!» Angus sagte es ihnen und Theobalda tadelte. «Erinnerst du dich nicht, dass Dagda sie selbst hierher geschickt hat? Wir beleidigen ihn und die Gewerkschaft ist vorbei. Wieder müssen wir einen sinnlosen Krieg führen, in dem wir sowieso verlieren werden. Akzeptiere, dass die Feenmenschen stärker sind als wir. Es ist besser, mit ihnen befreundet zu sein und nicht feindlich gesinnt zu sein.»

«Feen und Elfen werden niemals Freunde von Menschen.» Theobald spürte erneut den Schmerz seiner alten Verletzung, die er in einem Duell mit bösen Geistern erlitten hatte. «Oh, glaub mir, ich weiß.»

«So schwer es für uns ist, wir müssen es versuchen.» Angus war unerbittlich. Er ließ den Blick nicht von der Struktur ab, die an einem Tag aus dem Nichts auf einer leeren Ebene entstand. Die Finodirri waren berühmt dafür, dass sie in nur einer Nacht den Sumpf entwässern und darauf einen prächtigen Palastkomplex errichten konnten. Sie müssen sie bitten, einen luxuriösen Palast für Amaranta zu bauen, sobald sie mit dem Bau einer grandiosen Hochzeitskathedrale fertig sind. Es ist die Hochzeit, nicht die Gebetkirche oder die Kathedrale. Dagda beschloss, dem verlobten Paar ein Geschenk zu machen, und die magischen Erbauer versprachen, eine Kathedrale speziell für die Hochzeit zu errichten, an die sich viele Generationen erinnern werden, da bei dieser Hochzeit das Bündnis zwischen Sterblichen und Feen öffentlich bekannt gegeben wird. Und deshalb wird diese besondere Hochzeit von Bedeutung sein.

«Was werden die Geistlichen sagen, wenn sie erfahren, dass die luxuriöseste Kathedrale der Welt von bösen Geistern wieder aufgebaut wurde?» Theobald klagte. Nachdem er von den Feen eine einst gefährliche Wunde erhalten hatte, war er in allem, was den Feenmenschen vorkam, voreingenommen, aber er konnte seinen Blick nicht von dem prächtigen Gebäude abwenden, das noch nicht fertiggestellt war. «Fabelhafter Ort! Aber was ist, wenn diese monolithischen Mauern zu Staub zerfallen, sobald die Gäste die Kathedrale betreten und wir alle von den Trümmern zerquetscht werden? Weißt du nicht, wie schlau Elfen und Feen sind?»

«Du bist zu misstrauisch!» Angus tätschelte Theobald freundlich die Schulter und bekam Angst, als sein Freund blass wurde und fast fiel. Der Graf scheint seine langjährige Wunde berührt zu haben.

Einer der Finodirri sprang sofort auf sie zu und holte eine Flasche funkelndes grünliches Elixier.

«Damit sich dein Freund besser fühlt… für eine Weile», murmelte er mit heiserer, unangenehmer Stimme.

«Es ist Gift!» vermutete Theobald, aber Finodirri flog bereits unermüdlich zum Rudel zurück. Sie kreisten wie ein runder Tanz schwarzer Genies über der unvollendeten Kathedrale. Aus der Ferne schienen sie nicht zu arbeiten, sondern zu tanzen und in der Höhe zu flattern. Ein monströser und etwas schöner Anblick! Während Theobald sie ansah, ließ ihn der Graf einen Schluck des Elixiers nehmen. Und ein kleines Wunder geschah. Anstatt sich selbst zu vergiften, fühlte sich Theobald erleichtert.

«Feenwitze», murmelte er trotzdem und wollte spucken, aber das Gras unter seinen Füßen funkelte mit einer Art magischem Staub, und es tat ihm leid, es schmutzig zu machen.

 

«Ich hörte von einem alten König aus Moran, der über den Sumpf klagte und böse Geister züchtete.» Der Graf erinnerte sich an die alte Legende. «Der Sumpf konnte nicht entwässert werden, verschiedene Kreaturen sprangen heraus und quälten die Höflinge, und schreckliche Stimmen waren zu hören. Irgendwie gelang es diesem König, die Finodirri zu beschwören. Nur einen, nicht eine ganze Firma. Dieser Finodirri entwässerte den Sumpf über Nacht und baute darauf eine Festung. Der dankbare König beschloss, den magischen Erbauer in den Rang eines Adels zu erheben, ihn zu seinem Gefolge zu machen und ihm ein Geschenk im getrockneten Sumpf zu hinterlassen – ein exquisites Hofkleid mit allen Insignien, einem Hut und Stiefeln. Ein geschickter Schneider mit einem großen Spiegel wartete in der Nähe, um dem Monster zu helfen, exquisite Kleidung anzuziehen und sie gegebenenfalls dringend an die Größe anzupassen. Ein Stück weiter versteckte sich das königliche Gefolge und wollte sehen, wie die Finodirri ein teures Outfit anzogen und anfingen, sich in voller Höhe im Spiegel zu prahlen. Speziell für ihn fanden sie einen beweglichen Spiegel von großer Größe, weil die Finodirri viel größer als Menschen sind und einen dichteren Körperbau haben. Ja, und die besten Stoffe wurden ausgewählt. Schnallen, Knöpfe, Schnürsenkel – alles war von höchster Qualität und am teuersten. Als der Finodirri diesen Luxus sah, heulte er mit einer Stimme, die nicht seine eigene war. Er schätzte die Dankbarkeit des Königs nicht, er war nur beleidigt und begann jammernd darüber zu summen, dass seine Pfoten, Krallen und Hörner nicht dorthin gehören, wo es einen solchen Luxus gibt, dass er vertrieben wird und er gehen muss. An was, wohlgemerkt, hat ihn niemand weggefahren. Im Gegenteil, ihm wurde ein beneidenswerter Posten am Hof angeboten. Der König konnte einen solchen Arbeiter nicht verlieren. Aber von dem Geschenk beleidigt, zerstörte Finodirri eine Basilika im Dickicht und verschwand.

«Und welche Schlussfolgerung soll ich aus dieser Geschichte ziehen?»

«Magische Kreaturen sind keine Bestechungsgeldnehmer, keine Suchenden nach wohlhabenden Gönnern, keine List. Es ist rentabel, mit ihnen auszukommen.»

«Ja? War es nicht derselbe Finodirri, der dann die Frau des Königs verführte und aus ihrer Beziehung ein schrecklicher Freak anstelle des Erben geboren wurde? Übrigens trafen sich der König und die Finodirri in dieser sehr zerstörten Basilika.

«Nun, vielleicht war es schon ein anderes Finodirri. Schau, du kannst sie nicht auseinanderhalten.»

Sie prallten so energisch ab, als würden sie fliegen. Ein Blick Finodirri ließ einen Steinblock fallen, schaffte es aber glücklicherweise, ihn sofort zu fangen, bevor er die Köpfe einer ganzen Abteilung des Grafen zerschmetterte.

«Du hast keine Angst, dass sie eines Tages gefährlich werden.»

«Dagda wird sie behalten,» der Graf widersprach zuversichtlich, «während wir in Freundschaft sind. Er ist ihr Herrscher. Kein Wunder, dass sie einen starken König brauchen.»

«Und wenn bei der Hochzeit etwas passiert.»

«Nur Dagda selbst und sein ausgewähltes Gefolge werden zur Hochzeit eingeladen. Es wird keine Monster geben, nur Feen und Elfen. Sie können sich benehmen.»

«Aber sie können auch gefährlich sein. Ihr gutes Aussehen täuscht.»

«Und sie haben auch eine Hofsetikette. Sie wissen, wie man sich verhält, um keine neue Feindschaft zu provozieren.»

«Was ist, wenn Dagda selbst gefährlich ist? Was wäre, wenn er nur so tun würde, als wäre er mit dir befreundet?»

«Ich glaube nicht! Kein Wunder, dass es Gerüchte über ihn gibt, dass er der edelste aller Elfenherrscher ist, die vor ihm kamen.»

«Es ist wahr, andere waren nicht einverstanden, in den Frieden zu gehen. Dies bedeutet jedoch keineswegs, dass Sie ihm bedingungslos glauben müssen.»

«Ich glaube es nicht! Ich überprüfe es! Deshalb lud ich ihn zur Hochzeit ein. Lassen Sie ihn meine Braut kennenlernen und versprechen, dass er ihr keinen Schaden zufügen wird, nur dann werden wir wahre Freunde und Verbündete.»

«Es geht nur um Amaranta, nicht wahr?» Für einen Moment dachte Theobald, er schaue in das Herz seines Freundes. «Um ihre Sicherheit zu gewährleisten, sind Sie zu allem bereit.»

«Nun, außer ihr bin ich verpflichtet, auf alle Einwohner des Landkreises aufzupassen, meine Vasallen, Diener. Mir wurde die Pflege vieler anvertraut.»

«Du selbst hättest bis zum letzten Tropfen Blut gekämpft. Du hast nicht vergessen, dass die Elfen Eindringlinge sind, die deine Eltern in Stücke gerissen haben. Sie haben uns jahrhundertelang belästigt, während wir ihnen nichts Böses angetan haben. Sie sehen, all diese Länder, in denen wir leben, gehörten ihnen, noch bevor der erste Mann geboren wurde. Und jetzt werden wir Menschen von ihnen nur als Parasiten in fremden Gebieten betrachtet.»

«Hör auf damit! Ist doch nicht so schlimm!» Der Graf nahm ein Teleskop heraus, um die Werke der Finodirri besser untersuchen zu können. Er kreiste in einem schwarzen Wirbelwind über den hohen Türmen des grandiosen Gebäudes. Nur noch ein bisschen und sie werden fertig sein. Und die Sonne ist noch nicht einmal untergegangen. Ein halber Tag war genug für sie.

«Großartige Arbeiter!»

«Laden Sie sie einfach nicht ein, in unserer Grafschaft Corvee-Arbeit zu leisten. Sie haben hier schon alle erschreckt.»

Obwohl die Kathedrale in einer verlassenen Ebene gebaut wurde, in der es zuvor unmöglich war, etwas zu bauen, und in der wegen schlechter Gerüchte niemand versuchte zu gehen, hatte sich bereits Klatsch über zottelige Arbeiter im ganzen Landkreis verbreitet. Irgendwo hinterließ der Abdruck ihres Krallenfußes die Größe einer Wippe. Irgendwo hörten sie ihr Lachen, von dem die Lehmziegelwände der Landhäuser zitterten. Irgendwo war ein Dach gebrochen und sie sprangen im Vorbeigehen.

«Glaubst du wirklich, dass Banschees in dieser Ebene lebten?» Der Graf unterbrach seine Überlegungen.

«Die Dorfmädchen haben sie sicher gehört. Diese Geister heulen und lassen die Tragödie ahnen. Und selbst wenn sie von den Finodirri hier rausgefahren wurden, ist der Ort für den Bau der Hochzeitskathedrale sehr unglücklich.»

Wo Banschees heulen, ist es immer besser, eine Kapelle für eine Trauerfeier zu bauen und einen Kirchhof für eine Beerdigung vorzubereiten, aber Theobald sagte nichts darüber. Warum wieder einen Freund belästigen? Darüber hinaus hat das von Finodirri vorgestellte Elixier vorübergehend Wunden gelindert. Und danke dafür.

Nur können Sie nicht danken, um nicht Hysterie und Zwietracht zu provozieren. Theobald blieb rechtzeitig stehen.

Unter der goldenen Maske

Amaranta selbst bemerkte nicht, wie sie einschlief. Sie träumte, dass sie zwischen goldenen Rosen ging. Es war wundervoll! Die Blumen waren tatsächlich aus massivem Gold, aber sie konnten nicht als Schmuck bezeichnet werden, da sie direkt auf den Büschen und Bäumen wuchsen. Ihr Strahlen blendete ihre Augen. Und am Himmel rauschte eine Art dunkler Schatten. Amaranta berührte eine der Rosen, stach aber nur mit dem Finger in die goldenen Dornen.

«Vorsicht, du bist sehr nah an den Grenzen des magischen Königreichs», sagte plötzlich jemand. Amaranta sah auf und bemerkte einen Vogel mit einem menschlichen Kopf auf einem hohen Ast. Es scheint, dass solche Kreaturen Sirine genannt wurden. Oder Alconostas? Oder Gamayuns? Und sie existierten nur in Märchen. Dieser Vogel hatte einen luxuriösen, fast pfauenartigen Schwanz, der wie Tau und funkelnde Steine verstreut war. Sind sie gerade aus ihren Federn gewachsen? Es scheint, dass dies immer noch ein Sirin-Vogel ist, weil sein Gefieder leicht und sein Lächeln freundlich ist. Alkonosts und Gamayuns haben Federn in dunklen Tönen, und ihre Gesichter sind düster, da sie eine Tragödie vorhersagen. Sirin scheint ein Vogel der Freude zu sein. Der entzückende Mädchenkopf am Körper des Vogels war mit einer echten Krone mit Rubinen und Diamanten gekrönt.

«Er kommt!» Der Vogelsirin sang überhaupt nicht die verführerischen Lippen des Vogels. «Er ist dir so nahe wie nie zuvor. Und er wird dich mitnehmen! Schon bald!»

«Wer?»

Aber der Sirin-Vogel lächelte nur schlau. Und die goldenen Rosen klingelten schon alarmierend wie Glocken. Es waren Hunderte, Tausende von ihnen hier. Und von jedem gab es ein melodisches Klingeln. Jemand umarmte Amaranta von hinten. Sie drehte sich um. In der Nähe stand jemand stattlich und attraktiv. Es war warm und angenehm neben ihm, aber es war ein wenig peinlich, dass sein Gesicht vollständig mit einer goldenen Maske bedeckt war. Amaranta wollte es abnehmen, merkte aber plötzlich, dass die Maske sein Gesicht war. Du kannst es nicht ausziehen!

Damit endete der Traum. Der Wagen bremste scharf, und dies wurde der Grund, warum das Mädchen aus glückseligen Träumen aufwachte. Nur alle ihre Gefährten dösten noch. Wahrscheinlich war es das Geräusch von Rädern und die monotonen Landschaften vor dem Fenster, die alle schläfrig machten.

«Egal wie die Räuber angreifen», quietschte ein weißer Vogel mit Bernstein auf der Stirn, «ich habe gehört, dass sie in diesen Wäldern Simpletons sind. Und es gibt auch diejenigen, die schlimmer sind als Räuber.»

«Über wen redest du?» Amarante erinnerte sich scharf an den Fremden aus dem Traum.

Der Vogel schwieg geschäftig und streifte sein luxuriöses schneeweißes Gefieder mit dem Schnabel.

«Hören Sie, haben Sie jemals Vögel gesehen, die so wunderschön waren wie Sie, nur mit einem menschlichen Kopf?»

«Es reicht dir nicht, dass ich mit dir in menschlicher Sprache spreche, willst du, dass ich ein Mädchen bin?!»

«Nein, was bist du? Ich wollte dich nicht beleidigen. Wie soll ich dich übrigens nennen? Hast du einen Spitznamen?»

«Spitzname?» Der Vogel zuckte vor Missfallen.

«Okay, ein Name, kein Spitzname.» Amaranta machte ein Zugeständnis. «Es fühlt sich an, als würde ich mit einer echten Dame aus einer edlen Vogelfamilie sprechen!»

«Du kannst einen Namen für mich wählen. Meins in der Zunge des Vogels kann man immer noch nicht aussprechen. Es ist zu schwer für Menschen auszusprechen. Aber ich gebe Ihnen einen Freibrief, um einen neuen zu wählen. Nenn mich etwas Schöneres.»

«Zum Beispiel, Majestät», scherzte Amaranta.

«Nicht so pompös!»

«Dann die Weiße Königin,» das Mädchen schaute auf ihr Gefieder. «Oder der schneeweiße Marquis.»

«Eher wie Titel als Namen.»

«Was passt am besten zu dir?»

«Der Name ist nicht nur ein schöner Klang, er soll mich charakterisieren, mir Individualität geben. Nenn mich nicht wie einen Hund.»

«Na gut», begann Amaranta ihre Finger zu beugen und all ihren Einfallsreichtum einzusetzen. «Gossip Girl? Schwätzer? Ratsche?»

Der Vogel schüttelte nur den Kopf.

«Schneeflocke? Belianka? Flauschige? Bernstein? Ich denke, der Spitzname Amber passt am besten zu Ihnen.»

«Nun, nein, ich habe das Gefühl, dass der Stein die Hauptsache ist, die ich habe. Sie glauben nicht, dass das Wachsen von Bernstein in der Stirn das bemerkenswerteste Talent der Vögel ist.»

«Dann – Pushinka. Du bist leicht im Flug, wie Eider unten. Und es fühlt sich genauso weich an.»

«Nein, ich möchte nicht mit Flusen verglichen werden», sagte der Vogel launisch.

«Dann,» suchte Amaranta dringend nach einem Kompromiss. «Infantin!» kam ihr im Kopf.

«Und was bedeutet das?»

«Ich habe einmal eine Prinzessin gesehen, die mit Botschaftern aus einem fernen Land gekommen ist, wo Mädchen süße Stimmen haben, wie Vögel, und ihre Frisuren mit Pfauenfedern schmücken. Du würdest sie lieben. Übrigens erinnern sie dich irgendwie daran. Es ist üblich, die Erbin in diesen Teilen der Infantin auf den Thron zu rufen, und ich werde Sie so nennen.»

«Nun, es klingt nicht schlecht,» der Vogel kräuselte sich. «Infantin! Ich mag.»

«Dann ist es jetzt dein Name.» Amaranta hat sich notiert, dass das Wort Spitzname nicht mehr verwendet werden kann. Aus irgendeinem Grund wollte sie den stolzen Vogel mit nichts beleidigen. Sie verbrachten nicht einmal eine Stunde zusammen, aber sie hatte bereits begonnen, das Geschenk des Magiers als ihre beste Freundin zu behandeln, und manchmal sogar Gunst bei ihr zu finden, genau wie vor einer gekrönten Person.

Es ist erstaunlich, wie sie keine der Eskorten mit ihrer lauten Unterhaltung geweckt haben. Sogar Adeline, ihre Vertraute, schnarchte friedlich im Schlaf. Ganz zu schweigen von der alten Krankenschwester, die Amaranta ebenfalls mitnahm. Es ist gut, wenn Angus nicht ratlos ist, eine so ungewöhnliche Eskorte vor der Braut zu sehen, die außerdem nicht zurückgeschickt werden kann. Alle ihre Mitreisenden müssen einen Platz im Schloss finden. Sie sind wie ein Teil einer Mitgift, die Amaranta übrigens fast nicht hatte, abgesehen vom Schmuck der Mutter, den sie als ihre einzige Tochter bekam. Aber Angus war es nicht peinlich, dass die Verlobte praktisch eine Mitgift war. Wahrscheinlich, weil er selbst sehr reich war. Immerhin sind weite Landflächen sein Besitz. Er hat fruchtbareres Land als ein Prinz oder ein König!

 

Jemand klopfte vorsichtig an das Wagenfenster. Amaranta schwor, dass sie für einen Moment eine ungewöhnliche Hand mit glänzenden Krallen und Fingern sah, die wie Blätter mit Zweigen bewachsen war.

«Willkommen jenseits der Elfen, Lady Amaranta!»

Was ist das, ein Witz? Amaranta sah und traute ihren Augen nicht. Auf dem Weg der Kutsche erhob sich ein Junge in einem grünen Kaftan vom Boden. Er versteckte sein Gesicht unter einer Maske aus kleinen goldenen Blättern.

«Du hast dich versehentlich in die falsche Richtung gedreht», sagte er vorsichtig. «Der Kutscher schlief ein und die Pferde zogen zum Ruf aus den Elfenländern. Dies passiert allen Reisenden hier. Aber aufgrund des gerade zwischen uns und den Menschen des Landkreises geschlossenen Vertrags muss ich Sie warnen, dass Sie direkt zur Klippe fahren.»

«Was?»

«Sie müssen sich umdrehen und ein wenig zurückfahren, dann werden Sie nicht gefangen genommen oder in eine Falle gefangen.

«Du meinst, hier in der Nähe nisten Räuber?» Amaranta wiederholte, was sie von ihrem Vogel gehört hatte.

«Oh nein, sie wurden alle vor langer Zeit von der Arachne überfischt.»

«Wer?»

«Goldene Spinnen, sie weben ihre Netze entlang der Straße vor ihnen. Daher ist es für Sie sicherer, umzukehren.»

«Du willst nicht, dass ich zurückkomme, nachdem ich meine Meinung über die Hochzeit geändert habe.»

«Auf keinen Fall! Die Hochzeit der Menschen ist für uns ein interessantes Ereignis. Wir alle wollen es besuchen, aber leider sind nicht alle eingeladen.»

«Also kann ich es reparieren. Ich lade euch alle ein.»

Die Worte selbst flogen aus der Zunge. Amaranta hatte keine Zeit, sie zu bereuen, weil es nicht so viele entgegenkommende Menschen in goldblättrigen Masken gab. Nur ein Dutzend oder ein paar Dutzend? Oder schon mehrere Dutzend? Viele Damen und Herren in goldenen Blättern traten hinter den Bäumen hervor. Sie wuchsen plötzlich wie Pilze. Sie hätte plappern sollen, dass sie sie alle einlud. Eine solche Armee kann nicht einmal bei der königlichen Hochzeit passen.

Glücklicherweise erklärte der Junge, der anfänglich mit ihr sprach, vorsichtig:

«Wir können dort nicht alle erscheinen. Unser Meister befiehlt uns nicht, dies zu tun. Andernfalls kommt es zu Unruhen. Die Leute mögen uns immer noch nicht sehr. Das heißt, die meisten Leute… Einige Leute sind, wie sich herausstellte, sehr gut. Sie zum Beispiel.»

Amaranta schien es, als hätte er sie mit seiner Hand berührt, obwohl sie viel weiter voneinander entfernt waren, als seine Hand erreichen konnte. Seltsamerweise steckte plötzlich ein goldenes Blatt in Form einer Espe in ihren Haaren. Es war dünn, aber hart wie Metall. Es fühlt sich an wie reines Gold.

«Ich weiß nicht, wer dein Meister ist, aber ich bin nicht nur ein Gast bei der Hochzeit, sondern eine Braut. Nach einer alten Tradition habe ich das Recht, jeden einzuladen, den ich will.»

Der Junge blickte besorgt zurück, wo stattliche Fremde in Blattmasken plötzlich so viele wie Bäume im Wald auftauchten. Es fühlt sich an, als ob sich hinter jedem Fass mindestens einer von ihnen befand.

Die Infantin grunzte besorgt, ohne aus dem Wagen zu fliegen, bereits in einem Vogel, nicht in einer menschlichen Sprache.

«Ich lade mindestens einen von Ihnen und Ihren Begleiter ein», korrigierte sich Amaranta ein wenig verängstigt.

Ein wenig hinter dem Jungen stand eine schlanke Dame in einem luxuriösen grünen Outfit und derselben Maske aus goldenen Blättern, die ihr Gesicht vollständig bedeckte. Das Gefühl war, dass die Maske direkt von ihrer Haut wuchs. Und auf den Handflächen unter den langen Sockeln der grünen Ärmel waren die gleichen goldenen Blätter. Die Dame muss Armbänder angezogen haben. Aber woher kommt der Eindruck, dass diese Blätter aus ihren Händen sprießen?!

«Begleiter, hmm…» Der Junge, der die Kutsche traf, fühlte sich offensichtlich etwas unwohl. «Herrin Ivaina ist nicht gerade jemandes Begleiterin.»

«Aber lass sieihn trotzdem kommen. Wird ein Gast sein. Oder sogar eine Brautjungfer. Einer meiner Vertrauten wurde krank und starb beim Segeln. Jetzt habe ich nicht genug Brautjungfern für eine gerade Zahl. Es muss eine gerade Anzahl von ihnen geben.»

«Uriella ist nicht tot. Einer der Söhne des Meeres rief sie mit ihm vom Schiff, und sie sprang hinter ihm in den Abgrund. Er kann sie zur Hochzeit gehen lassen. Ich kann ihm eine Nachricht von Ihnen geben, die auf eine Muschel geschrieben ist. Nur in diesem Fall kommt der Mann, der sie entführt hat, mit ihr zur Hochzeit, und überall bleiben nasse Fußabdrücke. Daher rate ich Ihnen nicht wirklich, Uriella und ihn einzuladen, wenn Sie nicht möchten, dass das Schloss teilweise überflutet wird. Sie sehen, seit Königin Lilothea (sie war eine Landprinzessin, bevor sie die Frau des Seekönigs wurde) versuchte, zu ihrem Vater auf Erden zurückzukehren, trauen die Mermen ihren Liebhaberinnen nicht mehr, die Verwandte auf Erden besuchen wollen. Diese Mädchen fühlen manchmal intensive Nostalgie, auch wenn sie ihre Entführer lieben. Sobald sie auf die Erde zurücktreten, mögen sie das Unterwasserreich hassen, wo sie sich bequem zwischen Wundern und Schätzen schmiegen.

Aber die Rede dieses Jungen ähnelte bereits einem Streich oder Unsinn.

«Hast du beschlossen, mir Geschichten zu erzählen?»

Er blieb stehen, als wäre er getroffen worden.

«Nein, tut mir leid, ich dachte nur, dass deine Freundin Uriella dir wahrscheinlich keine Abschiedsinschrift mit Blut und Wasser auf dem Deck hinterlassen hat. Und wenn sie es tat, dann hast du sie nicht verstanden. Die Sprache der Unterwasserbewohner ist zu komplex, und wenn sie wollen, dass die Menschen sie verstehen, kriechen sie selbst und jeder wird krank von seinen Manieren. Deshalb habe ich beschlossen, Ihnen zu erklären, wo Ihr Führer verschwunden ist. Sie zeigte dir gegenüber keine Respektlosigkeit, dass sie gegangen war, sie wurde einfach unter Wasser gelockt. Wenn die aquatischen aus den Wellen auftauchen und Flöte spielen, sind sterbliche Mädchen von ihrer Musik fasziniert. Auch Liebessonaten werden nicht mehr benötigt.»

Er schien nicht zu bemerken, dass Mädchen, die von einem Schiff ins offene Meer sprangen, eher ertrinken würden. Die Tatsache, dass ihre Leiche nicht an die Oberfläche schwebte, bedeutet nicht, dass sie Prinzessinnen im Unterwasserreich wurden. Amaranta runzelte die Stirn und erinnerte sich daran, dass tatsächlich auf Blut und Wasser gemalte Symbole auf dem Deck erschienen waren. Die Seeleute wurden lange Zeit getauft und betrachteten sie als schlechtes Omen. Und bevor Uriella verschwand, war sie lange krank und beschwerte sich, dass sie eine Art Melodie direkt von den Wellen hörte. Die anderen hörten sie nicht, aber Uriella blutete aus ihren Ohren.

Entschuldigung für Uriella. Sie war die schönste Freundin der Braut, verdorrte aber wie eine verdorrte Lilie, begann mit den Wellen zu sprechen und warf sich über Bord. Nur ihr Schleier schwebte dann auf dem Wasser.

Das Meer ist ein unheimlicher Ort. Amaranta konnte die lange Reise ein zweites Mal nicht ertragen. Wenn Sie bei bewölktem Wetter auf offener See sind, denken Sie wirklich, dass Tausende von Monstern Sie aus der Tiefe beobachten, am Boden des Schiffes kratzen, das Schiff mit Flossen flechten und heftig über die Menschen flüstern, die sich zufällig in ihrem Besitz befinden und die es wert sind, wegen ihrer Unverschämtheit auf den Grund gezogen zu werden…

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»