Читать книгу: «Кристиан Слейтер: Во славу вечности», страница 4
Сара резко обернулась к нему, её взгляд вспыхнул раздражением, но она быстро взяла себя в руки, и на её губах появилась кривая усмешка.
– Ты слишком много наблюдаешь, Кристиан. Это тебе не к лицу.
Кристиан поднял бровь, не отводя от неё взгляда.
– Знаешь, Сара, меня не волнуют твои тайны. Меня волнует, как они связаны с делом. Так что лучше скажи, это он тебя надоумил прийти сюда и пытаться меня остановить?
Сара прищурилась, её поза стала напряжённой.
– Мои встречи – это моё дело, – холодно ответила она. – А тебе лучше сосредоточиться на том, чтобы держаться подальше. Иначе, Кристиан, тебе это дорого обойдётся.
Кэтрин, наблюдая за сестрой, нахмурилась.
– Сара, кто он? Что он тебе обещал? – её голос прозвучал мягче, как будто она искала трещину в броне своей сестры.
– Хватит, – резко оборвала её Сара. – Вам обоим лучше заняться своими жизнями и оставить меня в покое.
С этими словами она взяла свои вещи со стула и направилась к двери, её шаги были быстрыми и гневными. У порога она обернулась, бросив последний взгляд на Кэтрин и Кристиана.
– Последнее предупреждение. Не вмешивайтесь.
Сара исчезла за дверью, оставив за собой ощущение напряжения и много новых вопросов. Кэтрин перевела взгляд на Кристиана, который уже возвращался к своему холодному и собранному виду.
– Ты знал? – тихо спросила она.
– Подозревал, – ответил он, нахмурившись. – Но теперь у нас подтверждение, что она играет по чьим-то правилам.
– И этот кто-то – не Грегори, – добавила Кэтрин, её голос звучал тревожно.
Кристиан кивнул, взгляд его был устремлён на закрытую дверь, за которой только что исчезла Сара.
– Да. Вопрос только в том, кто он. И насколько далеко она готова зайти ради него.
Сара работала в баре роскошного отеля «Atlantida» уже пару лет. Бар был её сценой, где каждый вечер разыгрывался спектакль из легких улыбок, непринуждённых бесед и коктейлей, которые она подавала с грацией танцовщицы. Здесь она могла очаровывать мужчин, слушать их шутки и изредка бросать колкие реплики, которые они находили ещё более привлекательными.
Рафаэль появился однажды вечером, словно тень, заняв столик в углу. Сара не сразу обратила на него внимание: он был одет просто, но элегантно, и не выделялся среди публики. Несколько дней он лишь наблюдал, изредка заказывая кофе или бокал вина. Он изучал её манеру двигаться, улыбаться, её взгляд, который скрывал смесь усталости и амбиций.
На третий вечер Рафаэль решился. Подойдя к бару, он сел на высокий стул и внимательно посмотрел на Сару, дождавшись, когда она обратит на него внимание.
– Давайте угадаю, – начал он с мягкой улыбкой. – Вы не тот человек, который планировал всю жизнь подавать коктейли в дорогом отеле?
Сара подняла бровь, взглянув на него.
– А вы любите раздавать банальные советы незнакомкам? – парировала она, наливая шампанское в тонкий бокал.
Рафаэль рассмеялся, его смех был низким и искренним.
– Нет, но я наблюдаю за вами уже несколько дней. Вы умны, уверены в себе, и, скажу честно, достойны гораздо большего, чем это место… и эти люди.
Сара поставила бокал перед клиентом и опёрлась на бар, скрестив руки.
– Достойна большего? Звучит как фраза человека, который вот-вот предложит мне лёгкий путь к богатству.
– Лёгким он не будет, – спокойно ответил Рафаэль. – Но он приведёт вас туда, куда вы хотите. К деньгам. К свободе. И, давайте добавим немного благородства, – он слегка наклонился вперёд, его голос стал тише, почти конфиденциальным, – вы сможете помочь другим женщинам, попавшим в беду. На их месте могли бы оказаться и вы.
Эти слова задели её. Сара прищурилась, разглядывая его.
– Вы всё подготовили, да? Каждую фразу, каждую эмоцию.
Рафаэль улыбнулся шире.
– Я просто реалист. И, возможно, немного идеалист. Завтра в 10 утра я буду завтракать в ресторане этого отеля. Если я вас заинтересовал, присоединяйтесь. Если нет – ну, вы хотя бы получите отличный завтрак. Бесплатно.
С этими словами он достал визитку, положил её на стойку и ушёл, оставив за собой лёгкий аромат мускусных духов.
Сара смотрела на визитку, не трогая её. Её мысли метались между подозрением и любопытством. Уходя с работы ночью, она всё-таки сунула карточку в сумочку, мысленно убеждая себя, что завтрак – это просто завтрак.
Но в глубине души она уже знала: утро станет началом чего-то большего.
Ресторан отеля «Atlantida» был вершиной утончённой роскоши. Высокие потолки украшали изящные люстры из богемского стекла, освещающие зал мягким тёплым светом. Столы из полированного дерева с изумительно белыми скатертями стояли на расстоянии, обеспечивая гостям приватность. На стенах висели картины известных художников, а из угла доносилась живая фортепианная музыка.
Рафаэль сидел за одним из столиков у окна, откуда открывался вид на город. Он был одет в чёрный костюм безупречного покроя, с тонкими серебристыми полосками, подчёркивающими его утончённый вкус. Белая рубашка и серебряные запонки завершали образ, а тёмный галстук с узором в виде миниатюрных ромбов дополнял его элегантность. Его лицо, с правильными острыми чертами, подчеркивал лёгкий загар. Едва заметная седина на висках добавляла харизмы, а светло-серые глаза смотрели внимательно и оценивающе.
Когда Сара вошла в зал, взгляды мужчин невольно задерживались на ней. Она выбрала чёрное платье-футляр с глубоким вырезом на спине, которое идеально подчёркивало её фигуру. Высокие каблуки, жемчужные серьги и тонкий браслет завершали её образ. Сара умела производить впечатление, и её стиль был как раз тем, что она могла позволить себе благодаря подаркам своих поклонников.
Портье принял её серое пальто. Сейчас она был гостьей, а не сотрудницей отеля.
Она села напротив Рафаэля с грацией, будто её пригласили не на деловую встречу, а на светский приём, повесил небольшую сумочку на спинку стула.
– Доброе утро, Сара, – поприветствовал он, улыбаясь одними уголками губ. – Что желаете заказать?
Сара скользнула взглядом по меню.
– Пусть это будет кофе и круассан. Пока.
Рафаэль сделал знак официанту, чтобы тот принял заказ, и дождался, пока Сара вновь сосредоточится на нём.
– Я долго размышлял, как начать этот разговор, – начал он, опираясь локтями на стол. – Но, пожалуй, начну с главного. Ты знаешь о клубе «Fortuna», верно?
Сара не ответила, лишь чуть подняла бровь, что было для неё эквивалентом молчаливого приглашения продолжать.
Рафаэль, глядя прямо в её глаза, стал говорить:
– Это место скрывает множество грязных тайн. Женщины, которых туда привозят… Это не просто случайные тусовщицы. Они попадают в ловушку. Кто-то становится развлечением, кто-то – разменной монетой в сделках.
Сара вздохнула, пытаясь выглядеть равнодушной, но её пальцы едва заметно напряглись.
– И что с того? – холодно спросила она. – Ты думаешь, я не знала, что такие вещи существуют?
– Возможно, и знала, – Рафаэль наклонился ближе, его голос стал тише, – но я знаю, что ты мечтаешь не быть в их числе. Ты всегда хотела большего. И ты способна на это.
– Ты читаешь лекции всем, кого встретишь? – усмехнулась она.
– Нет, только тем, кого вижу способным изменить правила игры, – сказал он. – Кэтрин всегда стояла выше тебя, верно? Получала всё лучшее: внимание, деньги, поддержку. И ты позволяла ей это. Но сейчас у тебя есть шанс доказать, что ты сильнее. Умнее.
Сара напряглась. Они с сестрой не афишировали родство из-за работы Кэтрин. Её собеседник знал о ней больше, чем ей казалось.
Рафаэль продолжил, наполнив свой голос теплом.
– Я не предлагаю тебе слепую борьбу. Я предлагаю сотрудничество. Я сотрудник международной спецслужбы. Поэтому знаю всё о тебе и о твоей сестре, как бы она ни пыталась скрыть ваше родство. Моё задание – разрушить это гнездо змей изнутри.
Сара вскинула бровь, но Рафаэль сдержанно улыбнулся.
– Ты думаешь, я просто забрел сюда случайно? Я наблюдал за тобой, изучал тебя. Ты умна, у тебя есть доступ к тем, кто стоит у истоков этой структуры. И ты можешь помочь мне разрушить её.
– А зачем мне это? – спросила Сара.
Рафаэль откинулся на спинку стула.
– За это ты получишь всё, о чём мечтаешь: деньги, которые будут твоими, а не подарками. Свободу от мужчин, которые пытаются тобой манипулировать. И законное прикрытие. Ты станешь предпринимательницей, ведущей сеть элитных салонов для женщин, которые хотят избавиться от контроля со стороны мужчин.
Сара смотрела на него, обдумывая его слова.
– И ты правда хочешь помочь всем этим женщинам?
– У нас с тобой может быть разная мотивация, Сара, – признал Рафаэль. – Но результаты будут одинаковыми. Ты станешь сильной. Независимой. И это будет твоё.
Она молчала, обдумывая его предложение, а он ждал, зная, что задал правильные вопросы и предложил именно то, что Сара хотела услышать.
Сара сидела на заднем сиденье чёрного Ford Deluxe, нервно поглаживая подол своего платья. Её лицо оставалось безмятежным, но в душе бурлили противоречивые чувства. Встреча с Кристианом пошла совсем не так, как она планировала. Он был слишком упрям, слишком уверен в своей правоте, словно не понимал, с кем имеет дело.
Она перевела взгляд на город за окном, который тонул в лучах закатного солнца. Кристиан не остановится, это было очевидно. Но больше всего её беспокоил Рафаэль. Его присутствие казалось ей почти гипнотическим. Этот мужчина знал слишком много, видел её насквозь и умел искусно манипулировать её желаниями и страхами.
«Он способен на всё,» – мелькнуло у неё в голове, когда она вспоминала слова Рафаэля. Он говорил с холодной уверенностью, что ради высшей цели не остановится ни перед чем. Даже убийство Кристиана ради успеха их дела не выглядело для него чем-то предосудительным. Сару это слегка тревожило – но, она убеждала себя, что такие жертвы необходимыми.
«Кристиан слишком прямолинеен» – думала она, не отрывая взгляда от мелькающих за окном витрин магазинов и дымящихся заводских труб. Нужно было отвлечь его внимание от клуба, Рафаэля и её самой. Угроза разоблачения Кэтрин перед Грегори могла стать идеальным манёвром.
Её пальцы сильнее сжали платье. Сара прикидывала, как лучше подать эту идею Рафаэлю. Он наверняка оценит стратегию, если убедить его в том, что это даст необходимый результат.
Ford замедлил ход, сворачивая на заброшенную улицу промышленного района. Старые кирпичные здания с заколоченными окнами, чад от фабричных труб – всё напоминало о том, что здесь жизнь давно остановилась.
Сара опустила окно, чтобы вдохнуть сырой воздух. Она вытащила из кармана пальто зеркальце, открыла его, поправила помаду и натянула на руки тонкие перчатки. Машина остановилась у полуразрушенного склада. Сара вышла из машины и направилась ко входу.
Дверь скрипнула, когда она вошла внутрь. Под её шагами поскрипывали деревянные доски. В дальнем углу через разбитое окно в задние проникали лучи заката, отбрасывая резкие тени на бетонные стены. Там стоял Рафаэль, спокойный и уверенный.
Сара остановилась на миг, чтобы собраться с мыслями. Её лицо вновь обрело привычную маску уверенности. Она знала, что должна убедить Рафаэля в необходимости своего плана. Ради достижения цели она была готова на всё.
Она замерла у входа, не сразу направляясь к Рафаэлю, который стоял у окна. Его руки были в карманах брюк, пальто расстёгнуто, лицо оставалось в полутени, только глаза поблескивали, внимательно изучая её.
– Ну? – его голос прорезал тишину, как нож. – Что там случилось на вашей встрече с детективом?
Сара сделала несколько шагов вперёд, высокие каблуки отдавались глухим эхом в пустом помещении. Она сняла перчатки, заправляя их в карман пальто, и наклонила голову, демонстрируя изгиб шеи.
– Кристиан оказался упрямым. Даже слишком, – ответила она, игриво обведя кончиком языка контур своих алых губ. – Но у меня есть идея.
Она рассказала Рафаэлю о неожиданном появлении Кэтрин. О том, как её сестра пыталась вмешаться в ход событий и как это можно использовать.
– Я могу сыграть на их слабостях, – сказала Сара, приближаясь на шаг. – Сообщу Кристиану, что разоблачу Кэтрин перед Грегори. Пусть знает, что она вернулась в город и где её найти. Он, как благородный рыцарь, бросится её защищать. Это заставит их переключить внимание, замедлит их действия, пока они будут ломать голову, как её обезопасить.
Она сделала ещё один шаг, остановившись совсем близко к Рафаэлю.
– Если одной угрозы окажется мало, я найду способ действительно довести информацию до Грегори. Только сделаю это через кого-то, кто никак не связан со мной. Пусть мои руки останутся чистыми, – её губы дрогнули в едва заметной улыбке. – И ни у кого не возникнет вопросов.
Рафаэль молча наблюдал за ней, словно оценивая её план. Он не спешил отвечать. Его спокойствие было почти оскорбительным. Сара решила усилить своё влияние: она позволила пальто соскользнуть с плеч и осталась в облегающем платье, подчёркивающем её фигуру.
– Ты думаешь, это сработает? – его голос был тихим, но каждая интонация казалась выверенной.
– Если ты дашь мне шанс, – она подошла ближе, почти вплотную. – Я не подведу.
Рафаэль поднял на неё взгляд, прикрыв глаза, словно оценивая её слова.
– Хорошо, – произнёс он наконец. – Но помни: если твой план провалится, я всё сделаю по-своему.
Сара, посчитав это своей маленькой победой, приблизилась ещё ближе. Она положила руки ему на грудь, скользнув пальцами к воротнику его пиджака.
– Рафаэль, я знала, что ты не устоишь, – произнесла она мягко, почти шёпотом.
Он медленно убрал её руки с воротника, удерживая её взгляд своим.
– Сара, – его голос звучал жёстче. – Не пытайся обольстить меня. Я не один из твоих щеголей. И будет эффективнее, если я передам нашему детективу послание о возможных проблемах, а не ты. Угрозу собственной сестре могут не воспринять в серьёз. И это не обсуждается.
Она отшатнулась, но быстро вернула себе надменное выражение.
– А теперь, – продолжил он, не теряя равнодушия, – солнце садится. Тебе пора наряжаться для Грегори.
– Что ты хочешь от меня на этот раз? – её голос слегка дрогнул, но она тут же выровнялась.
– Ты должна попасть в кабинет. Выясни, как его открывают снаружи, и узнай больше про символику на кольце.
Он сделал паузу, глядя на неё так, будто видел насквозь.
– Не забывай, Сара, кольцо приведёт нас к цели.
Она кивнула, подхватив пальто, и вышла из здания, не оборачиваясь. Но холодный воздух не смог охладить её пылающее желание доказать свою силу.
ГЛАВА 9
Рафаэль Мори – высокий, стройный, с хищными чертами лица. Светло-серые глаза, почти светящиеся в полумраке, производят гипнотический эффект на каждого, кто встречается с ним взглядом. Его чёрные волосы всегда зачёсаны назад, на висках еле-еле блестела седина, как тонкие полоски серебра. Его движения всегда точны и выверены, как у опытного шахматиста, обдумывающего каждый шаг.
Рафаэль смотрел на захлопнувшуюся дверь склада. След Сары уже давно остыл, а аромат её духов выветрился. Но, Рафаэль продолжал стоять, выжидая и размышляя. Он сделал верный выбор, эта девушка и сестру продаст ради жизни своей мечты.
Эта глупышка не видела самого важного. Рафаэль непредсказуем. Он очаровательный манипулятор, который не гнушается угрозами или убийствами. Он видит человеческие пороки и играет на них также искусно, как опытный пианист. Для него Сара – пешка, инструмент для достижения цели. Её жадность и тщеславие – вот главные рычаги воздействия. Она думает, что может обольстить его и управлять им. Наивная. В любой момент он может избавиться от неё, если она станет бесполезной, но он умело поддерживает иллюзию, что она нужна ему.
Рафаэль Мори действительно когда-то был сотрудником одной из международных спецслужб, специализировавшийся на внедрении в закрытые преступные организации. Ключевое слово «был». Когда его операции стали слишком опасными и, даже, предосудительными, его «сдали» собственные начальники. Он выжил, но стал одиночкой, сосредоточившись на собственных интересах. Теперь он не работал на системы, он играл только по своим правилам.
Когда Рафаэль узнал о клубе «Fortuna», о Лафеврах и их тёмных делах, включая схемы с торговлей людьми и шантажом, от одного своего информатора, он сразу увидел возможность. Он стал копать и был награждён за терпение и упорство. Рафаэль выяснил, что в клубе хранится особый документ, связанный с символикой кольца на мизинце Грегори и его отца Габриэля Лефевра.
В этом документе было нечто большее, чем делишки клуба. Речь шла о тайном обществе, которое контролирует финансовую и политическую власть в городе под прикрытием Лафевров и клуба «Fortuna». Как они взаимодействуют, кого привлекают к своим делам, там же есть и список членов тайного общества. Это далеко не все почётные гости клуба «Fortuna» – это избранные из избранных. В этом документе, точнее сказать в архиве, все тайны общества. Кто владеет архивом, тот владеет миром, ну, или его большей частью. У Рафаэля было мало информации, но её было достаточно, чтобы начать действовать.
После такой находки, целью Рафаэля стало получить архив. Но не ради правосудия, а чтобы использовать его как инструмент шантажа против более крупных фигур. Власть. Да, это всегда жажда власти! А ещё возможность утереть нос своим бывшим коллегам и начальству, даже, уничтожить их за предательство.
Лефевры уже много лет выступают в роли хранителей архива. И раз старик Габриэль уже одной ногой в могиле, значит Грегори следующий хранитель. А его доверие к Саре и желание доказать отцу, что он достоин, помогут Рафаэлю достигнуть цели.
Выждав ещё немного, Рафаэль покинул склад и уже в темноте ночи направился в своё уютное жилище на окраине Чикаго. Он согласился сделать так, как предложила Сара. И воздержаться от насилия. Нужно было подготовиться к встрече с Кристианом Слейтером, чтобы быть убедительным.
В зале клуба царила атмосфера роскоши, подогретая ощущением тайны. Высокие потолки украшали хрустальные люстры, отбрасывающие на стены свет причудливыми узорами. На сцене снова выступала певица с глубоким бархатным голосом, её мелодия то затихала, то усиливалась, подстраиваясь под настроение публики. Сегодня клуб утопал в таинственности маскарада. Гости носили маски в венецианском стиле: с длинными носами, изящными перьями, мерцающими драгоценными камнями. Лица скрывали, но взгляды выдавали всех.
У одного из столиков за бокалами шампанского сидели мужчина и женщина. Мужчина, в строгом костюме, сдержанно кивал, прислушиваясь к собеседнице. Её маска с изящной вышивкой дополняла сверкающее платье, открывающее плечи. Они переговаривались вполголоса, то и дело бросая взгляды на сцену, но выражение лица мужчины оставалось напряжённым.
Немного в стороне, за столиком, наполовину прикрытым тяжёлой шторой, сидели Сара и Грегори. Его маска была выполнена из чёрного бархата с тонкой серебряной отделкой, подчёркивающей резкие черты лица. Сара выбрала маску из розового атласа с перламутровым узором, идеально гармонирующую с её платьем.
Грегори оживлённо жестикулировал, а его голос, хоть и приглушённый, выдавал раздражение.
– Ты понимаешь, что он меня до сих пор считает мальчишкой? – он ударил кулаком по столу, заставив бокал вина дрогнуть. – Я уже всё доказал, а он всё твердит, что я не готов.
Сара провела пальцем по краю бокала, как будто обдумывая его слова, и чуть наклонилась к Грегори.
– Тебе нужны свои люди, – сказала она, не отрывая взгляда от его глаз. – Те, кто будет предан тебе, и только тебе. Пока твой отец у власти, ты должен укрепить свои позиции. Заручиться поддержкой тех, кто действительно имеет влияние.
Грегори покачал головой, но его напряжение слегка ослабло.
– Уже многие признали меня. Осталась только охрана клуба, – он чуть понизил голос. – Но Билл Хенсос – это старый пёс отца. Он верен ему до последнего вздоха.
Сара улыбнулась. Её губы, алые, как закат, сложились в еле заметный коварный овал.
– Тогда нужно обойти его, – сказала она. – Найти кого-то из его приближённых. Того, кто сможет служить тебе. Подмять под себя не Билла, а его доверенного. Когда отец уйдёт, Биллу будет проще уйти самому, или его можно будет сместить.
Грегори задумался, откинувшись на спинку кресла. Свет люстр играл на его перстне, отбрасывая блики на поверхность стола.
– Ты права, Сара, – наконец сказал он, его голос стал мягче, но в нём чувствовалась решимость. – Это хороший план.
Время перевалило за два ночи, но клуб всё ещё гудел, как растревоженный улей. В звуках джаза, смеха и звонких голосов гостей таилась головокружительная атмосфера полуночного веселья. Грегори, слегка пошатываясь, но всё ещё уверенный в своей надменной манере, вёл Сару по коридорам подземелий клуба. Его голос, слегка заплетающийся от алкоголя, был полон самодовольства.
– Ты доказала свою преданность, Сара. Теперь ты готова узнать больше, – сказал он, не оборачиваясь.
Коридор становился всё тише по мере их продвижения. Сара, держа равновесие на своих тонких каблуках, следовала за ним, не показывая вида, что её сердце стучит быстрее обычного.
Они подошли к массивной двери из чёрного дерева с латунной ручкой, врезанной в неё. Рядом с ручкой виднелось маленькое отверстие.
– Вот, смотри, – ухмыльнулся Грегори, поднимая руку с массивным перстнем. Его лицо озарилось глуповатой гордостью. – Это не просто украшение.
Он вставил перстень в отверстие и повернул его. Громкий щелчок эхом отозвался в коридоре, и дверь тяжело открылась.
– Добро пожаловать в святая святых, – произнёс Грегори, торжественно распахивая дверь.
Он первым вошёл внутрь, а Сара последовала за ним. Она почувствовала, как по спине пробежал холодок. Грегори включил настольную лампу, чтобы создать более интимную атмосферу.
Кабинет был тёмным, небольшим и, в то же время, казался просторным, с массивным столом в центре, за которым всегда сидел его отец. Книжный шкафы на всю стену, устремлённые к потолку, был заполнен папками и увесистыми томами явно редких книг. Свет настольной лампы выделял кожаное кресло и чернильный блеск деревянной поверхности стола.
Грегори плюхнулся в кресло, закинул ноги на стол и раскинулся, будто весь мир принадлежал ему.
– Всё это без пяти минут моё, – заявил он с довольной усмешкой, делая широкий жест рукой.
Сара медленно обходила кабинет, разглядывая детали. Её глаза изучали каждый угол, каждую щель, будто искали что-то большее, чем просто обстановку. Она прикоснулась к краю полки, мимолётно задержав пальцы на кожаной обложке одной из папок. Потом её взгляд упал на большую картину, которую было сложно рассмотреть в полумраке.
– Удивительно, – тихо произнесла она, чтобы не выдать своё напряжение.
Грегори внезапно вскочил с кресла, подбежал к ней и схватил за талию.
– Ты потрясающая, – прошептал он ей на ухо, увлекая обратно к креслу. Он усадил её к себе на колени, обвив руки вокруг её талии.
– Видишь этот нижний ящик? – хмельным шёпотом продолжил он, указывая на стол. – Это последняя тайна, которую отец должен мне открыть. Думаешь, стоит попробовать?
Он засмеялся, притягивая Сару ближе и покрывая её шею поцелуями. Его руки уже скользнули к её плечам, но Сара, изящно улыбнувшись, положила ладонь ему на грудь.
– Грегори, – проговорила она мягко и игриво, – может, перенесёмся в более… удобное место?
Грегори остановился, на мгновение задумался, а затем широко улыбнулся.
– Ты читаешь мои мысли, красавица, – ответил он, резко поднявшись, поддерживая Сару.
Сара бросила последний взгляд на кабинет, прежде чем они покинули его. В голове её уже выстраивался план, а сердце отбивало ритм холодного расчёта.
Подземелье клуба хранило в своих глубинах множество тайн. Длинные коридоры с невысокими сводами и лепниной на потолке, освещённые настенными изящными фонарями, вели к комнатам, хранилищам и подсобным помещениям. На верхнем ярусе, предназначенном для избранных, находились так называемые элитные комнаты. Одна из них теперь принадлежала Саре.
Комната была просторной и роскошной. Обитые тёмным деревом стены придавали ей строгость, которую смягчали тяжёлые шторы глубокого винного цвета. В центре стояла большая кровать с балдахином из бархата, усыпанная подушками. В углу находился резной будуар, а напротив – шкаф из полированного дерева. У стены стоял небольшой резной столик, на котором красовались хрустальные бокалы и бутылки шампанского. Одна дверь вела в уборную, другая – в маленькую гардеробную.
Теперь комната была в беспорядке. На полу валялись одежда и обувь, следы торопливо сброшенных нарядов. Пара бокалов стояла наполовину пустыми на столике, один из них украшен алым следом помады. Возле кровати лежали две пустые бутылки шампанского.
Сара сидела на краю кровати, накинув на себя лёгкий шёлковый халат до колен, его пояс лениво завязан на узел. Она смотрела на спящего Грегори. Его лицо казалось безмятежным, дыхание было глубоким и ровным. Сара осторожно наклонилась к нему, касаясь его плеча, чтобы убедиться, что он крепко спит.
Грегори даже не пошевелился. Удовлетворённая, Сара скользнула рукой к его правой руке и медленно сняла перстень с рубином с его мизинца. Она спрятала кольцо в карман халата и на цыпочках покинула комнату.
Коридоры были пусты, вечер в клубе уже закончился, и все гости покинули его, а персонал разбрёлся по своим каморкам, чтобы отоспаться перед следующим днём. Сара добралась до кабинета и вставила кольцо в отверстие рядом с дверью. Тот же щелчок, и дверь тяжело поддалась.
Она сразу подошла к массивному столу, её взгляд остановился на нижнем ящике. Символ змеи, кусающей свой хвост, обрамлял греческую букву омега, а под ним значилась надпись: «Per la gloria eterna». Сара наклонилась, изучая поверхность, пока не заметила небольшое отверстие сбоку.
Она вставила кольцо, повернула, но ничего не произошло. На другой стороне ящика оказалось ещё одно отверстие. Сара нахмурилась. Значит, нужно два кольца.
Оставив попытки открыть ящик, Сара обратила внимание на книжный шкаф. Она вытаскивала папки, изучала их содержимое, но ничего существенного не находила. Переходя к полкам с книгами в кожаных обложках, она принялась простукивать пространство за ними, надеясь обнаружить тайник.
Её поиски не увенчались успехом, но верхний ящик стола привлёк её внимание. Там лежала книга учёта. Сара пролистала страницы и замерла: в книге значились имена девушек, номера комнат, в которых их содержали, и влиятельные мужчины, за которыми эти девушки были закреплены. Последний столбец назывался «Списанные» – туда вносили умерших.
Горло Сары сдавило. Она аккуратно закрыла книгу и вернула её на место. Осмотрев кабинет ещё раз, она поняла: получить настоящие ответы и добраться до главной папки с записями сделок можно только через Грегори. Он должен открыть перед ней все тайны добровольно.
Сара тихо закрыла дверь кабинета и вернулась в комнату. Грегори всё ещё спал, не подозревая, как близко Сара подобралась к его миру.
Начислим
+10
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе