Бесплатно

The Induna's Wife

Текст
Автор:
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

“The forest growth is thick where we have to go,” he said, “and how shall I pass through it bound thus?”

Sivuma looked at him a moment as though pondering. Then he gave orders, and they cut his hands loose.

But hardly had they done so when I saw through his plan. With the hand that was last loosened he grasped the end of the pole, and, whirling it around, swept two men to the earth, finishing off by swinging it with a hollow thud hard against the side of Sivuma’s head, bringing the leader to his knees.

So rapid had been Jambúla’s movements, so unexpected withal, that before the warriors had quite understood what had happened, he had hewn his way through them; and, still holding the pole, had plunged to the water’s edge and sprang far out into the stream. But swift as he had been, he had not been swift enough, for even as he leaped, quite half a dozen assegais out of the shower hurled at him transfixed his body; and as he struck the water, and was immediately whirled away by the current, I knew that the frame which the waters swept down was that of a dead man.

This, then, Nkose, was the end of Jambúla, my slave and faithful follower, and his end was a noble one, and worthy of the bravest warrior who ever lived, for he endured much horrible torture, and of himself plunged into the embrace of death rather than betray his chief; and further, striking down in that death two or more of those who guarded him armed; and if there exists a braver or more valiant form of death for a warrior than this, why, Nkose, I, who am now very old, have never heard of it.

Chapter Eleven.
The Rumble of the Elephant

I was now left alone, and having lain hidden a few days – for that impi, though it made good search all around my hiding-place, failed to find me – I began to travel southward again. And as I travelled I thought how once before I had fled from our people nationless and an outcast, all for the sake of a woman, as I told you in that former tale when I won the King’s Assegai; and now a second time I thus fled – a second time a woman had been the cause of my undoing; and yet it might be otherwise, for I was not an old man then, and who may tell what time holds in store?

And now, Nkose, I must leap over a great deal that happened during my flight, for if I were to dwell upon everything, and all I went through, and the peoples I fell in among – how some entertained me friendly and well, and how from others – being but one man and alone – I had to fly as fast and as far as from Umzilikazi’s hunting dogs; how too, from others again, who, seeming friendly, yet plotted against me the direst treachery, from which I escaped as by a flash of time – all this, I say, were I to dwell upon, I should never get to my story, which being bound up with the fate of mighty nations and peoples, is the tale, Nkose, which you would desire to hear rather than the escapes and wanderings of one man.

Two moons had reached their full, and had died again, and by then it seemed to me that once more I was coming among my own people, for I heard our tongue spoken in all its fulness; and the kraals were even as our kraals, with the ringed fence and domed huts, and the women at work in the corn lands wore their hair gathered up in the impiti, or reddened cone, even as our women wear it. Now I judged it time to enter in among them; and one day, feeling hungry, I stopped at a small kraal – one of several – and gave greeting. None but women were there at the time, but presently from the other kraals men came hurrying, all armed. These were young and unringed, and seeing before them a kehla, and a man of my warrior aspect, their bearing, which had seemed somewhat hostile, became respectful, and they gave me greeting deferentially; and presently the women brought me tywala and ears of green corn roasted, for they might not open the milk-sacks, the heads of the houses being absent.

Now, desiring information, I found a way of asking as to the head of this group of kraals, whereat I saw surprise and some suspicion in their faces as they exchanged glances, for taking me for an induna of high import, they could little understand my ignorance on that point. They answered that it was the country of Nomapela, who was absent on an expedition into the territory of the Amaswazi, wherein he was acting as the chastising right arm of the King; but that, from day to day, they had been expecting his return.

“Then I will await the return of Nomapela, my children,” I answered.

“We hear you, father,” they said. And then I was shown to a hut and provided with entertainment, yet I knew that these young men were all suspicious of me, for I myself had come from the direction of the Swazi country, and might well be one of that people.

But not long had I to wait, for presently runners came in, and soon afterwards, great dust clouds, arising from the valley in the hills through which I myself had come, announced the arrival of the impi. But before it, streaming out through the defile, like a torrent when the rain is falling among the hills, came a great herd of cattle. Whau! it was a goodly sight to see the beasts as they poured onwards, the crashing of horns, as great bulls would now and then turn to fight each other as they ran; the lowing of cows, with calves racing at their sides, the gleam of the sun on the black and red and white and spotted hides, the forest of horns and the rolling eyes, and the trampling, and the dust-clouds, and the dark, leaping figures of the young men who, with shouts, and flourishing their shields, kept the herd from straying too far on either side. And then the impi, a full regiment strong, marching behind, the glitter of spear-points and the flash of shields as they advanced in column, singing a song of war —Whau! that was a goodly sight, and my eyes kindled as, with head thrown back, I watched it, feeling as though I were indeed among my own people once more, instead of among the children of Dingane, that mighty Elephant whose tread shaketh the earth at his great kraal Nkunkundhlovu. (“Nkunkundhlovu” means “the rumble of the Elephant.”) And from that great place I knew I could not now be many days distant.

As I watched, the impi halted, squatting on the plain a little distance off. Several men detached themselves from it and came to the kraal, foremost among them being Nomapela, the chief. He gave me greeting, and bade me sit with them, while bowls of tywala were handed round, and food. But these men also were gazing at me curiously, knowing not what to make of me, for they seemed to divine I was not one of themselves, and also that I was a man of standing and authority. This they could readily see, for the habit of commanding men will soon stamp upon the very countenance of him who exercises it a look of command; and the face of the man who practically commanded the whole of Umzilikazi’s army was likely to bear that stamp. So they knew not what to think, and could not ask direct.

“Do you fare our way, brother?” said Nomapela presently, while we ate together.

“I seek speech with the King,” I answered, “and would fain travel in your company, ye who return conquerors.”

These half-dozen men were all ringed and chiefs. Nomapela I knew by name as an induna of Dingane, and now I thought more than one of the others were known to me by sight. One indeed seemed to think the same as regards myself, for him had I seen eyeing me from time to time, as though he were trying to recollect me. Then, as he turned, displaying a certain scar upon his shoulder, I remembered him well – remembered the scar, too. It was a broad scar, as though the point of his shoulder had been sliced nearly off, and that then the weapon, turning, had buried itself in a deep straight cut. Indeed, I ought to remember it, for it was I who had inflicted it, and that with the very spear I held in my hand.

Often during our march did I find this chief looking thus at me. At last he said quietly:

“The way from the North is far, brother, is it not?”

I assented, and he went on:

“Is the Black Bull of the North growing old and weak that he sends to konza to the Elephant who trumpets at Nkunkundhlovu?”

“No older and no weaker than the day his horns gored back the Elephant, yonder at Inkume,” I answered, betrayed for the moment into speaking up for my nation. “And I think on that day thou, too, didst feel the goring of those horns, Mfulwana,” I added with a half-laugh as I glanced meaningly at the scar upon his shoulder.

Whau! That was a great fight, induna of the Black Bull,” he answered; and then, we being somewhat apart from the rest, we fought the battle of the Three Rifts over again – in words this time – I and this warrior, whom I had wounded there, and I found that my name and deeds at that place were well known in Zulu-land. Yes, and even how I had met and striven with Mhlangana the brother of Dingane, shield to shield and face to face; but I already knew how that Great One had travelled into the Dark Unknown, for two bulls cannot rule in one kraal.

In due time we came to the White Umfolosi, which was but a short march from Nkunkundhlovu, and were met on the river-bank by many who had come to gaze on the returning impi, and to amuse themselves watching the cattle and the women captives as they crossed the stream. Much whispering, too, did I perceive as regarded myself, for I was the only one of that impi not in war-gear, and the plainness of my attire and my head-ring unadorned with plumes drew every eye to me, all at first deeming me a captive, until they saw that I carried arms, and then they knew not what to make of it.

And now, Nkose, as we came in sight of Nkunkundhlovu, I gazed upon this great place with more than curious eyes. I had seen, when a boy, Tshaka’s great kraal, Dukuza, but this one was even more magnificent. As we looked upon it from the opposite heights, I noticed that the isigodhlo alone occupied fully a quarter of the space within the ring fences, and before this was the King’s cattle kraal. Then the immense number of huts, many rows deep, between the ring fences, hau! it seemed to me that at least twenty thousand warriors might easily have been housed there. And the great space in the centre, hau! so great was it that I thought our own great kraal, Kwa’zingwenya, would find room to stand within that huge circle alone, could it be placed there. But one thing was curious, and that was a stockade of upright logs, which encircled the outside fence, leaving a broad space between, through which an impi might march in columns.

 

We arrived at about mid-day, and as we filed in through the lower gate our impi began to sing a triumph-song in honour of the King:

 
“Ruler of the World, thy people turn to thee!
Father of nations, thy children creep beneath thy shadow!
Pursuer of the disobedient, thy scourges return to thee red;
Red with the blood of those who have fallen beneath thy glance.
Thy glance withers, O Stabber of the Sun; O Divider of the Stars.
Before it nations are consumed and creep away to die!”
 

Thus sang they in praise of Dingane, and two regiments within the centre space, drawn up under arms, took up the song, strophe by strophe! clashing together their war shields as they sang.

Now, as we entered, the King himself came forth from the isigodhlo, preceded by the izimbonga, running and roaring, and trumpeting and hissing, as they shouted aloud the royal titles – and so long, indeed, were these, and so many, that I thought they would last until sundown. But at length they desisted, and the thunder of the “Bayéte!” went up with a roar as from the voice of one, as every warrior tossed aloft his unarmed right hand, hailing the King.

I had seen this all my life when Umzilikazi appeared in state; but, somehow, here it seemed to impress me as it had never before done. The vastness of this great place, Nkunkundhlovu, “The Rumble of the Elephant,” the perfect order and splendid array of the regiments under arms, and, above all, the knowledge that here was the fountain-head of the pure-blooded race of Zulu – the parent stock, the ruler and eater-up of all nations, feared even by the white people, of whom just then we were more than beginning to hear – all this told upon me, and great as our new nation was, it was only great by reason of distance and strategy when compared with this. And now, Nkose, you will understand with what curiosity I gazed upon him to whom all nations did konza– the mighty Dingane, slayer of Tshaka the Terrible, and who now sat in that Great One’s seat.

He was a very tall man, in the full strength of middle age, but that largeness of limb which peculiarly distinguishes the House of Senzangakona imparted to him a stoutness of aspect which made his height appear less than it really was. And his look was right kingly. Straight he walked, with his head thrown back – lord, indeed, of the “People of the Heavens” (The literal meaning of “Amazulu.”) – and his eyes burned like stars, as, without bending his head, his glance swept down over the array of warriors there assembled.

He took his seat upon a wooden chair covered with a leopard-skin robe, which was set at the upper end of the great space, the chief indunas squatting on the ground on either side. The shield-bearer stood behind the royal chair, holding aloft the great white shield of state, an office I had many a time fulfilled in times past for Umzilikazi. Then he beckoned Nomapela and the other leaders of the returning impi, to draw near and make their report. They crept up, uttering the phrases of sibonga, and set forth what had been done. They had gone through that section of the Swazi people who had defied the King and made raids upon tribes who did konza to the Great Great One, and had carried the torch and the assegai upon their path. None had escaped, save, perhaps, a few who had fled to the mountains, having got warning of the approach of the slayers.

“That they should not have been allowed to do,” said Dingane. “Yet in pouring tywala from one bowl to another, a few drops will now and then perforce be spilled. And what spoil have ye brought?”

“Much cattle and good, Ruler of the World,” answered Nomapela. “Some we left, for it looked weak and sickly, and we knew it was not the will of the King that the remnant of that people should starve.”

“Ye have done well on the whole, my children,” said Dingane, who looked pleased. “And how – what of the women? Were any good enough to bring hither?”

Au! Are any good enough for the Father of Nations?” quickly replied Nomapela. “Yet some we thought too well favoured to feed the blade of the spear, and these we brought.”

“Ha! I will see them, then,” said Dingane, somewhat eagerly. “Bring them hither. The cattle I will inspect some other time. But – hold. Whom have ye there?” he broke off, as his glance now fell upon me, where I sat among the warriors, conspicuous by the lack of plumes and war adornments. “Is it the chief dog of this tribe of dogs ye have exterminated? Yet no, for he is armed.”

“He is a stranger, O Elephant, who seeks audience of the Ruler of the World,” answered Nomapela.

“He is from the North, Serpent of Wisdom. Au! and a great tale should he have to tell,” struck in Mfulwana.

“Ha! From the North? He has the look of one who could wield yon broad spear he holds,” said Dingane, with that piercing glance of his full upon me. Then louder, “Come hither, stranger.”

I understood the ways of kings, Nkose, none better; and so, disarming, I crept forward, the words of bonga rolling out thick and fast the while. Arriving before the Great Great One, I prostrated myself, and then, seating myself upon the ground, waited for him to speak. Still he kept silence, and seemed to be looking me through and through; and, Nkose, I, who knew little of fear, felt it was no light thing to be there thus, awaiting the word of this mighty one, at whose frown tribes and peoples fell dead.

Whau! but I think thou dost understand somewhat of the ways of war?” he said, at last.

“That do I, indeed, Father of the Nations,” I answered.

“Who art thou, and what is thy name?”

“I am Untúswa, the son of Ntelani, of the tribe of Umtetwa, Black Elephant,” I answered.

As I said these words, a great exclamation volleyed forth from the warriors; from all within hearing, that is, for the place was large, and my words could not reach everybody. The izinduna seated around the King bent eagerly forward to look at me, and even Dingane himself could not avoid something of a start. Nomapela too, and Mfulwana, started and stared, for not even to the latter had I revealed my identity. He knew that I was a war chief of high rank, and had wounded him in battle, but even he had not guessed who I really was.

Now Dingane looked at me all the more eagerly, and I, who knew not what was in his mind, thought that it was all even whether death now had travelled my way at last, or not. For I had wounded Mhlangana in the side at the battle of the Three Rifts. I myself had seen the blood flow. I had shed the blood of the royal House of Senzangakona, and were this known to Dingane, au! the place of slaughter would soon know another victim.

“Well, Untúswa, son of Ntelani, thy name is not unknown here, it would seem,” said the King, with a wave of the hand which took in those around. “And now, what is the message wherewith thou art charged?”

“With no message am I charged, Father of the World,” I answered. “I desire to konza to the lion of Zulu. That is why I am come hither.”

“Ah – ah, Untúswa,” said the King softly, putting his head on one side. “And what hast thou done, away in the North where a new lion roars alone – that so mighty a warrior, so brave a leader of men, should seek another king?”

“I have a reason, Serpent of Wisdom, but it is not for the ears of all,” I said. “One thing, however. It is to the advantage of the House of Senzangakona that I thus desire to konza to the Elephant whose tread shaketh the world.”

“Thou art a brave man, Untúswa,” said the King, “but I think thou surpassest thyself in coming hither with that tale. However, I will hear it, and that shortly. And now, Nomapela, bring hither thy captives, for I would see them.”

The women, to the number of a score and a half, were marched up before the King, and lay prone on their faces in fear; howbeit some, who were young and pretty, and well rounded, did not fear to look slily through their fingers, calculating their chances of obtaining more or less ascendency within the isigodhlo, for Dingane loved women much, though he would never take onto himself wives, lest there should be strife as to the succession.

Whau! they are an ugly lot,” I heard him mutter. “Nevertheless, she will do – and she – and she – and she,” pointing at four of them with his short-handled assegai. “For the rest, I want them not. You, Nomapela and Mfulwana, and all who have led the impi, can choose two or three apiece, and if any remain let Untúswa here take them; for it is not meet that a warrior of his standing should come among us and have no wives.”

We all shouted aloud in praise of the King’s generosity, and just then two of the women whom Dingane had chosen faltered forth that they had small children with them.

“Children, have ye?” said Dingane softly. “Then they and ye must part, for my peace cannot be disturbed with screaming. Fear not, my sisters, they shall be well cared for – ah, yes – well cared for.” And the women said no more, for although they knew what sort of “care” would be meted out to their offspring, they themselves had no desire to travel into the Dark Unknown – wherefore they uttered no further word.

Then the King retired, amid shouts of praise from all there, and I —Whau! in but a short space I found myself occupying a fine hut within the great kraal of Nkunkundhlovu, the owner of three captive Swazi girls who had been given me as wives by Dingane, the Great King, and this, at any rate, was better than the stake of impalement at Kwa’zingwenya.

Chapter Twelve.
A Devouring Swarm

I had no reason, so far, to complain of my treatment at the hands of the King, for I was supplied abundantly with all I required, either by the orders of Dingane, or by the generosity of the izinduna and warriors of note within Nkunkundhlovu, many of whom would drop into my hut at all times to have a talk with me; or we would sit in the shade in or about the Great Place, watching the reviewing of young regiments put through their practice by their chiefs, or talking and taking snuff. But although many thus came to hear a tale from me, and no tale pleased them so much as that of our flight from the great Tshaka, unless it were that of the Battle of the Three Rifts, yet I would ever tell such tale cautiously, suppressing or varying any event I deemed it not advisable to dwell too much upon, and among such was that very battle, wherein my strategy and that of Lalusini had saved our nation, for it might be that by the same strategy I should destroy Umzilikazi, and that I did not desire to reveal just yet.

Among those who would fain have got much out of me was Umhlela, one of Dingane’s principal indunas – a little soft-voiced man, who would sit among the others and put in a word here and a word there, but always such a word as required careful pondering before I could give an answer to it. However, I had not myself sat at the right hand of a king all my life for nothing.

Not until I had been three days at Nkunkundhlovu did the King send for me. As I took my way to the great hut, through the isigodhlo, I noticed that the latter was formed in such wise that, once inside, a man might have difficulty in finding his way out of it, or indeed further into it, which spoke much for the suspiciousness of Dingane’s character, of all of which I took careful note; for, Nkose, it is by reading such small things that a man may look into the minds of other men, be they kings or not, even as you white people draw knowledge from books.

Dingane was seated in the great hut, and with him three izinduna– Umhlela, the one who had already sought to draw out of me a great deal more than I had intended he should know; Nomapela, him with whom I had come hither; and Tambusa, a large fierce-looking man, who hitherto had shown me no active friendship. I did homage to the King; and then, in obedience to his command, sat and prepared to tell my tale. But as I did so I could see that Dingane was in a sullen and angry mood. Perhaps his sleep had been bad, or he had heard ill tidings; and, Nkose, whereas we must laugh when we would rather weep, most look pleased when our hearts are bursting with anger and hate, a king is different, in that he need conceal what he feels to please no man.

 

Now my tale pleased not Dingane much, yet I told it not in its entirety, nor did I say aught as to my attempt on the life of Umzilikazi.

“So, Untúswa,” he said, “when the doings of one king do not please thee thou wouldst konza to another?”

“That is not quite it, Great Great One,” I ventured. “I am a fighting man, a man of deeds rather than of words. I was but a boy when I fled with Umzilikazi, and ever since then has my spear been raised to strike down his enemies, and now he has sorely broken faith with me. I would sooner die than serve such.”

Hau! This is of the sort who would make their kings at their own will,” growled Tambusa to himself; but I heard him.

“I know not which way to take with thee, Untúswa,” said Dingane, doubtfully. “I know not, indeed, whether to trust thee.”

“There are but two ways, Elephant. One is to make thyself master of this new nation, easily and with but little loss. The other way is not to do so, O Father of the Wise!”

“There is yet another way, Untúswa, Father of the Fools,” said the King, softly sneering, “and that is the Hill of Slaughter for thee, rebel and traitor to two kings.”

“My life is in the hand of the Lion of Zulu, for I myself have placed it there,” I said. “Now, father, should I have placed it there had I not known it was of more value to this nation than to me?”

“Bold words,” said Dingane, still frowning.

“Bold deeds are more to my taste, Great Great One,” I said. “The fate of the new nation in the North is in my hand. But if I die, it will never lie beneath the paw of the Lion of Zulu.”

The izinduna were staring in amazement at the boldness of my words; but the frown had left the brows of Dingane. Looking straight at me, he said softly:

“And what is to be thy reward for delivering this nation into my hand, Untúswa?”

“Only this, Black Elephant, that the whole House of Matyobane be delivered into my hand,” I answered.

“Then it is only revenge thou seekest?”

“Only revenge, Ruler of the World.”

Gazing keenly at him, I could see now that I had won over Dingane. I knew that the existence of our new nation had ever been to the parent race as a sharp stone in the side of a man who sleepeth. I knew that the fear of the Zulu power was ever present to the mind of Umzilikazi, and that one day that power would, sooner or later, reach him. I knew, moreover, all the weak points of our nation and army; and, knowing this, doubted not my ability to surprise and crush it, given sufficient force, and that with ease. Now my revenge looked very near indeed.

But if I had won over Dingane, there was one power I had yet to deal with, and that was the induna Tambusa. In this man I foresaw a formidable opponent, and his word carried weight in the ears of Dingane, even as did mine in times past in the ears of Umzilikazi. Now Tambusa spoke:

“Revenge is a great motive for a man to give up all his cattle and wives in order to obtain it.”

“Some men act from great motives and some from very small ones,” I answered shortly; for I, who but yesterday was, next to the King, the greatest in my own nation, could ill brook the tone of this man, who was but an induna like myself. But Dingane again took up the talk.

“Well, Untúswa, I must think out this matter. If thou canst deliver this nation into my hand, why then it may be that I will deliver those who remain of the House of Matyobane into thine. But if thou failest, what then?”

“My life is in the hand of the Great Great One,” I answered.

“Ha! Thou hast well said,” replied the King. And then he dismissed me.

For many days then I dwelt at Nkunkundhlovu; I, who had now become a wanderer; I, who had been a man of large possessions, the chief of many kraals, and the owner of vast herds of cattle, was now as poor as the poorest, living only on the King’s bounty. But from time to time Dingane would send for me, and we would talk long and earnestly over our plans for conquering Umzilikazi. At last I saw my revenge within my grasp. All was in preparation. No more impis were sent out on errands of plunder or punishment, and the regiments which dwelt at the great military kraal of Imbele-bele were ordered up to Nkunkundhlovu. They came, making a splendid show as they paraded before the King, in full war-array.

When this was at an end and I was walking back to my hut, I heard myself hailed by a deep voice. Turning, I beheld a fighting chief arrayed in the war dress of the Imbele-bele regiment.

“It seems to me that this is not our first meeting. Wanderer from the North,” said this man.

“Ha! I should know thee,” I replied, “for we have exchanged hard blows in a great battle, Silwane. More than that, thou didst once cry me the ‘Bayéte’ and didst take orders from me as to the disposal of the invading host of Zulu.”

At those words Silwane stared as though he were face to face with a madman. But I brought him to my hut, and there alone, over a bowl of good tywala, I told him of those things which had happened during the blackening of the moon which preceded that great battle which was the saving of a nation’s life, and of which I have told you, Nkose, in another tale. When I had done, Silwane stared harder than ever, thinking perhaps I was the most wonderful strategist he had ever heard tell of, or the most wonderful liar.

“And now, having saved thy nation, thou art to be the means of destroying it, Untúswa?” he said. “Well, if thou art as good at fighting for us as thou wert against us it will go hard for Umzilikazi’s army. Well do I remember that great white shield of thine in the thick of the battle. Whau! but we thought it was Umzilikazi himself.”

Thus we talked, we two leaders of men – and often afterwards – and we two who had exchanged hard blows face to face now became friends, who were to deal hard blows side by side.

Almost were we ready to march northward, I say, and now the spirit of Lalusini would appear to me in my dreams, but glad and smiling, and by this I knew the omen of our success was good. But on one night I row her thus more plainly than ever, and it seemed I could touch her, and then her face changed, and grew quick and watchful, as though in warning, and it seemed as though the weight of some great peril lay upon me.

Now as I woke, in something very like fear, I found that one of my Swazi wives, who slept at my side, had sprung up and was shaking with fear. She declared that the form of a woman had passed through the hut; that it was a spirit, for assuredly no living woman possessed such beauty of form or face.

I knew not what to make of this; yet, while affecting to scorn her tale, I questioned the girl closely. If she, like myself, had but dreamed, why then it was passing strange that our dream should have shown us both the same vision. In truth, I knew not what to think. Powerful beyond all others I knew Lalusini’s magic to be; was it then sufficiently powerful to bring her back from the dead? I thought much of this during the days that followed.

But the days that followed brought that which turned all our thoughts in an entirely new direction, for tidings came which were weighty indeed. The Amabuna (Boers) were advancing into the land of Zulu.

They were swarming in, men said. The slopes of Kwahlamba were covered with flocks and herds – their waggon teams were winding through the mountain passes, seen like vast serpents in the distance, far as the eye could see. In the face of this new enemy Umzilikazi was forgotten. No expedition to the North could be undertaken now. Day by day men brought tidings. The numbers of the Amabuna were countless, they said, and with them, besides their flocks and herds, they had their women and children in their waggons. They had come to remain in this land.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»