Читать книгу: «Бывшие. Украденное счастье»

Шрифт:

Глава 1.

– Удача, удача! Повернись ко мне передом, пусть у меня всё получится! – проговорила я, стоя на пороге крупного бизнес-центра, скрестив пальцы на удачу.

Еще раз проверила свой внешний вид: черный костюм сидел идеально – приталенный пиджак, белая блузка и юбка карандаш до середины колена. На ногах черные туфли на устойчивом каблуке, волосы убраны в строгий пучок. Все строго и элегантно, как я люблю.

Возвращение в этот город далось мне нелегко, слишком тяжело мне было, слишком болело разбитое сердце. Так, что я бежала отсюда без оглядки почти восемь лет назад.

Но сейчас я повзрослела, надеюсь, поумнела, отпустила прошлое и по настоянию своей лучшей подруги Ани вернулась в город больших возможностей.

Резко выдохнув, почти бегом преодолела несколько ступенек и вошла в огромный светлый холл бизнес-центра. Люди напоминали гигантский муравейник: входили и выходили через турникеты, разговаривали по телефонам, перемещаясь по холлу, справа кто-то мучал аппарат со снеками, слева доносился аромат свежезаваренного кофе.

Я на несколько секунд замерла в центре холла, оглядываясь по сторонам и пытаясь прийти в себя в этом людском море. Отвыкла я от такого количества людей в своём маленьком уютном городке.

Привёл в чувство небрежный толчок в плечо: какой-то парень настолько торопился, что не заметил и задел меня, умчавшись, так и не извинившись.

– Добрый день! На имя Донцовой Вероники Ильиничны должен быть заказан пропуск в компанию «Дельта-М», – обратилась я к администратору, которая сидела за широкой стойкой.

– Добрый день, – ответила девушка и приветливо улыбнулась, – ваши документы, пожалуйста.

Спустя пару минут мне выдали временный гостевой пропуск и указали направление к лифтам. Офис «Дельта-М» располагался на двадцать третьем этаже.

Лифты имели панорамное остекление, при подъёме в которых открывался шикарный вид на город.

Поднявшись на нужный этаж, я, ориентируясь на указатели нумерации кабинетов, сразу направилась к руководителю кадровой службы, который меня уже ожидал.

Секретарь проводила меня в просторный кабинет с панорамными окнами, из которых открывался ещё более захватывающий вид, чем из лифта.

Современный дизайн, минималистичная мебель и приглушённое освещение создавали атмосферу деловой сосредоточенности.

Руководитель кадровой службы, Игорь Сергеевич, встретил меня с улыбкой и предложил присесть. Он был одет в строгий костюм, но его доброжелательный взгляд располагал к себе.

Мы обменялись несколькими формальными приветственными фразами, после чего Игорь Сергеевич перешёл к сути встречи. Он рассказал о компании, её ценностях и о той должности, на которую я претендовала.

– Вероника Ильинична, так как мы с вами провели все собеседования дистанционно, и ваша кандидатура согласована с руководством, то мы можем заключать трудовой договор на тех условиях, которые мы обговорили.

– Конечно, Игорь Сергеевич, я буду рада трудиться в вашей команде.

– Отлично, я тогда сейчас приглашу вашего непосредственного руководителя, он вас представит коллективу, а мы пока подготовим необходимые документы.

В этот момент раздался звонок стационарного телефона, стоящего на его столе. Игорь Сергеевич, со словами: «А вот и он», поднял трубку:

– Да, Олег. Как раз сейчас у меня. Что случилось? Конечно, думаю, она нас выручит.

– Вероника Ильинична, – обратился он ко мне, завершив вызов. – У нас форс-мажор. Заболел переводчик, который должен был сопровождать важные переговоры. Они начнутся через полчаса, а другого переводчика с китайского у нас в штате нет. Стороннего специалиста так быстро мы вряд ли найдём. Как вам идея сразу пройти боевое крещение, так сказать? Не откажете помочь?

– Конечно, нет! Я буду только рада, – с готовностью согласилась я.

Почему бы и нет? Моя Васька сегодня с Аней в парке. Пока подруга в отпуске, она с удовольствием выполняет свои обязанности крёстной мамы, наверстывает общение с дочкой.

– Отлично! – хлопнул в ладоши Игорь Сергеевич. – Тогда сейчас быстро подписываем трудовой договор и в бой!

Спустя некоторое время я, в сопровождении Олега – руководителя отдела международных отношений, вошла в комнату переговоров, и мой взгляд тут же остановился на человеке, сидевшем во главе большого прямоугольного стола.

«Бежать!» – вопило моё подсознание, в то время как ноги приросли к полу и отказывались двигаться с места.

Глава 2.

Мужчина поднял на меня тяжёлый взгляд своих невероятных серых глаз, в котором отражалась вся буря эмоций, которые сейчас кипели внутри: сначала узнавание, затем злость и, кажется, презрение.

А раньше эти глаза смотрели на меня с обожанием и любовью. Раньше – это в другой жизни, когда мы любили, строили планы на будущее и были бесконечно счастливы.

– Что ты здесь делаешь? – спустя пару секунд буквально прорычал он.

А я стояла и не могла ни пошевелиться, ни элементарно открыть рот, чтобы сказать хоть слово. Молча смотрела на него, как на призрака из прошлого, которое, как ни старалась, оказывается, так и не смогла до конца забыть.

А он изменился. Стал старше, заматерел, раздался в плечах. Павел всегда был поклонником спорта. На нем был, явно сшитый на заказ, костюм стального цвета, кипенно-белая рубашка и галстук, в тон костюма.

В голове нон-стопом крутились мысли: «Какого чёрта? На сайте компании не было о нём никакого упоминания, да и раньше его компания называлась по-другому, насколько я помню» – и самая главная мысль: «Что делать?»

Меньше всего на свете я хотела столкнуться с этим человеком, когда-либо. С человеком, который сначала вознёс меня на пьедестал, заставил поверить в то, что я единственная и любимая женщина в его жизни, а потом легко меня с этого пьедестала сбросил, растоптал, отряхнулся и пошёл дальше жить свою счастливую богатую жизнь.

– Павел Демьянович, – прервал мои размышления Олег, – у нас произошёл форс-мажор – заболел переводчик. А Вероника Ильинична – наш новый сотрудник, согласилась заменить его на переговорах.

– Вероника, это Павел Демьянович Коршунов – президент нашего холдинга, – затем перевёл взгляд на остальных присутствующих и представил меня им.

Коршунов набрал в грудь воздуха, похоже, хотел что-то сказать, но в это время распахнулась дверь переговорной и в сопровождении референта вошла китайская делегация.

Я начала понемногу приходить в себя. В первую очередь я профессионал и не позволю себе облажаться. Работа прежде всего, а всё остальное – это так, мишура.

Павел вместе со всеми присутствующими поднялись со своих мест навстречу гостям.

– Нихао! – обратился он к гостям с традиционным приветствием и поклоном.

Переговоры шли в весьма напряжённом режиме. Референт несколько раз входила в переговорную, предлагая чай, кофе и лёгкие закуски.

«Дельта-М» планировали закупать в Китае детали для химического оборудования, которое они производят. Хорошо, что я имела опыт технического перевода, многие термины мне были знакомы.

Я сидела между Павлом и руководителем китайской делегации, и в моменты, когда я переводила, ощущала, как его взгляд прожигает меня, отчего мурашки толпами носились по моей спине.

Паша был спокоен и сосредоточен. Он задавал чёткие вопросы, внимательно слушал ответы и казался абсолютно невозмутимым, несмотря на напряжённость переговоров.

При каждом его обращении ко мне, по спине пробегали мурашки. Его взгляд, давящий и изучающий, заставлял меня нервничать. Складывалось ощущение, что Павел стремится проникнуть в мои мысли, разгадать мои чувства и мотивы, словно я – какая-то замысловатая головоломка.

Китайская делегация была немногословна, но явно заинтересована в сделке. Они задавали уточняющие вопросы о технических характеристиках деталей, сроках поставки и условиях оплаты.

Чувствовалось, что они тщательно взвешивают все «за» и «против».

В какой-то момент руководитель делегации задал сложный вопрос, касающийся спецификаций одного из компонентов. После того, как я перевела, Павел нахмурился, и я почувствовала, как его рука коснулась моей. Моё тело будто прошило разрядом электрического тока.

– Спросите их, что они имеют в виду под термином «гидростатическое сопротивление» применительно к этим деталям, – прошептал он.

Я задала вопрос, и после короткого обсуждения руководитель делегации дал развёрнутый ответ. Я перевела Коршунову и на его лице появилось облегчение.

Он оживлённо заговорил, предлагая компромиссное решение, которое, как я надеялась, удовлетворит обе стороны. Я работала с энтузиазмом, стараясь передать не только смысл его слов, но и уверенность в голосе.

В воздухе повисла напряжённая тишина, пока китайская делегация обсуждала его предложение.

Наконец, руководитель кивнул, и на его лице промелькнула едва заметная улыбка.

– Мы согласны, – произнёс он.

В переговорной все выдохнули с облегчением. Босс пожал ему руку, и они договорились на следующий день встретиться для подписания контракта.

Делегация удалилась, и кабинет постепенно стали покидать сотрудники «Дельты-М». Я тоже вместе с остальными направилась к выходу, но меня остановил тяжёлый голос Коршунова:

– Вероника… Ильинична, задержитесь на пару минут, пожалуйста.

Глава 3.

Тяжело вздохнув, я развернулась на пятках и подошла к столу, за которым сидел президент холдинга.

– Слушаю вас, Павел Демьянович, – проговорила самым деловым и нейтральным тоном, на который была способна.

– Присаживай…тесь, – официально продолжил он.

Я села на краешек стула, выпрямив спину, как школьница на экзамене. Моё волнение выдавали только слегка подрагивающие руки, которые теребили края блокнота, лежащего на моих коленях.

Когда последний сотрудник покинул переговорную и закрыл за собой дверь, он начал разговор:

– Каким образом ты оказалась в моей кампании? – холодно поинтересовался он.

– Начнём с того, что я не знала о том, что это твоя кампания. В противном случае меня бы здесь не было. А оказалась здесь так же, как и все сотрудники: прошла собеседование, и мне предложили контракт, – чётко проговорила я, смотря перед собой.

Я чувствовала на себе его взгляд. Казалось, он пытается разглядеть что-то, что скрыто от посторонних глаз. Его молчание затягивалось, и я начинала чувствовать себя всё более некомфортно под его пристальным взглядом.

– Допустим, – наконец произнёс, – но почему ты не ушла, когда узнала?

Я набрала в грудь побольше воздуха, стараясь сохранять спокойствие. Этот вопрос был ожидаем, и у меня был готов ответ.

– Я профессионал, Павел Демьянович. И я не позволяю личным обстоятельствам влиять на мою работу. У меня есть обязательства перед компанией, и я намерена их выполнить. Да и возможности не было, откровенно говоря. Делегация вошла практически вместе со мной.

– Интересно, – усмехнулся он. – А что, если я попрошу тебя уволиться? Что тогда?

– Я не буду ждать твоей просьбы. Как только вы найдёте другого переводчика, я уйду. По сути, если вы завтра подпишете контракт с китайцами, в моих услугах больше не будет нужды. Поэтому мы можем не придавать никакого значения нашей мимолётной и малоприятной встрече.

В этот момент наши взгляды встретились, и я увидела в его глазах что-то, что заставило моё сердце дрогнуть. Вызов. Или, может быть, что-то ещё?

– Хорошо, наверное, ты права. Думаю, нам некомфортно будет работать вместе, даже несмотря на то, что мы будем не часто пересекаться. Я согласую расторжение твоего трудового контракта без штрафных санкций и попрошу Олега дать хорошие рекомендации.

– Благодарю вас, Павел Демьянович, но в ваших рекомендациях я не нуждаюсь. У меня было несколько предложений о работе. Выбор пал на «Дельту» исключительно из-за близкого расположения офиса к дому.

– Давно вернулась в город? – задал вопрос, меняя тему и продолжая ощупывать меня своим внимательным взглядом.

– Неделю назад, – ответила, отводя от него взгляд.

«Нужно заканчивать это. Ника, встань, попрощайся и уходи, прекрати эти мучения», – уговаривала саму себя, но почему-то продолжала сидеть на месте, как приклеенная.

– Как живёшь? Ты счастлива? Не пожалела о своём выборе? – начал задавать мне вопросы, от которых я дёрнулась, как от удара.

«О каком выборе он говорит? Он же не может знать про Ваську», – мысли лихорадочно бились в голове.

Наконец, набравшись сил, я поднялась со стула:

– Павел Демьянович, я не настроена обсуждать с посторонними свою личную жизнь. Если у вас больше нет вопросов, касающихся моей работы, я пойду. Всего доброго, – развернулась и направилась к выходу.

– Ты не ответила на мой вопрос, – его голос, как выстрел, пронзил меня в спину, – не пожалела о своём выборе?

Я на несколько секунд замерла каменной статуей посреди переговорной. Воспоминания прошлого накатывали удушливой волной, не позволяя вздохнуть полной грудью, в ушах нарастал гул.

– У меня выбора не было, так что сожалеть не о чем, – проговорила, даже не повернув головы в его сторону, и вышла из кабинета.

Мчалась по коридору, нервно расстёгивая верхнюю пуговицу на блузке, чтобы было легче дышать. Моя хвалёная выдержка дала сбой, начинали душить слёзы, а перед глазами, словно в калейдоскопе, мелькали обрывки событий, разрушивших мою жизнь, навсегда убив веру в любовь и мужчин.

Только бы успеть добежать до уборной, чтобы никто не увидел мою начинающуюся истерику.

Глава 4.

Едва я вошла в квартиру, как Аня по моему лицу сразу поняла, что я расстроена.

– Что случилось? – вместо приветствия встревоженно проговорила подруга и заглянула в мои глаза в поисках ответов.

– Коршунов случился, – выдохнула я, села на пуфик в коридоре и начала медленно снимать обувь.

– Твою дивизию, – пролепетала Анька, садясь рядом со мной на корточки, – поднимайся, идём на кухню. Я прикупила бутылку прекрасного новозеландского Совиньон Блан, чтобы отметить твоё трудоустройство, но чувствую, будем им приводить тебя в чувство. Я требую подробностей!

Поднявшись с пуфика, я поплелась за Аней, чувствуя, как на плечи давит невидимая плита моего прошлого. Кухня встретила меня тёплым светом, ароматом свежесваренного кофе и сладкой выпечки. Аня уже возилась с бутылкой вина, ловко освобождая её от пробки.

– Ну давай выкладывай, – подгоняя меня, сказала она, наливая вино в два бокала. – Как ты с ним встретилась?

Я взяла протянутый бокал и сделала большой глоток. Белое вино приятно прокатилось по горлу, немного рассеивая сгустившийся в голове туман, и кратко пересказала события этого дня.

– Да-а-а, дела! – протянула Анька, вновь разливая вино по бокалам. – И что делать будешь?

– Ань, выход один – увольняться. А ещё лучше – вернуться обратно. Я очень боюсь, что он узнает про Ваську. А если он захочет забрать её? Кто я? Мать-одиночка без собственного жилья. А он – состоятельный бизнесмен из очень уважаемой семьи, как тогда сказала его мать. Да меня никто даже слушать не станет, – сокрушалась я, уронив лицо в ладони и глотая всхлипы.

– Ника, слушай, а ты не слишком его демонизируешь? Не спорю, он поступил с тобой как последняя скотина, но не думаю, что он захочет забрать у тебя дочь. Может, и к лучшему, что он узнает? Помогать будет, всё легче, чем ты одна на себе всё тянешь. Да и ребенку, как ни крути – нужен отец.

Я подняла заплаканное лицо и посмотрела на Аньку. В её глазах читалось искреннее сочувствие и желание помочь, но в её словах я слышала наивность.

Она не понимала, что значит иметь дело с такими людьми, как он. Для них деньги – это власть, а власть – это возможность купить всё, что захочешь. В том числе и ребёнка.

– Ты не понимаешь, Ань. Он из тех, кто привык получать всё, что захочет. Если он захочет Ваську, он её получит. И никакие суды мне не помогут. Да и потом, я не хочу его помощи. Я хочу, чтобы он просто исчез из нашей жизни. Чтобы он никогда не узнал о существовании Васьки.

Анька вздохнула и придвинула ко мне ближе свой бокал. Мы чокнулись и молча выпили. Я чувствовала, как алкоголь медленно расслабляет меня, но усиливает чувство безысходности.

– Ладно, Ника, не буду спорить. Тебе виднее. Но не торопись уезжать сразу. Подожди немного, присмотрись. Уволишься, найдёшь другую работу, и вы никогда больше не встретитесь. Город большой, шансы столкнуться еще раз минимальны. А я всегда буду рядом и помогу тебе. Главное помни: вместе мы сила.

Я слабо улыбнулась и обняла подругу. Её поддержка была для меня сейчас очень важна. У неё самой в жизни куча проблем, она одна воспитывает сына, бывший муж никак не даёт покоя, но я знаю, что она не бросит меня в беде, и это придает мне немного уверенности.

Может быть, она и права, не стоит сразу рубить с плеча. Может, немного подождать и посмотреть, как будут развиваться события. В любом случае я буду готова к любому повороту. Ради Васьки и ее будущего я готова на всё.

Только вот к чему я оказалась совершенно не готова, так это к встрече с ещё одним призраком из прошлого, состоявшейся на следующий день.

Глава 5.

Подготовка к заключению контракта с китайцами шла полным ходом. Были задействованы все: юристы, финансисты, технический департамент и, конечно, международный отдел, и в частности я.

До обеда, не поднимая головы, занималась переводом документов, отдельных пунктов контракта, отправкой их на согласование в юридический департамент.

Как только я выкроила минутку, чтобы выпить чашку кофе, позвонила Елена – секретарь юристов:

– Вероника Ильинична, зайдите, пожалуйста, к начальнику договорного отдела, – попросила она меня.

Начальником договорного отдела был весьма импозантный мужчина, чем-то напоминающий актёра, который играл Эркюля Пуаро в знаменитом британском сериале: среднего роста, крепкого телосложения, с чёрными волосами и такими же чёрными густыми усами.

– Вероника, можно я буду вас так называть? Вы очень похожи на мою дочь, она приблизительно вашего возраста, – с улыбкой проговорил он, предлагая мне присесть за стол для переговоров.

– Конечно, Виктор Петрович, я не возражаю. У вас возникли вопросы по переводу контракта?

– Да, есть небольшие правки. Исправьте, пожалуйста, и отнесите Павлу Демьяновичу. Он ждёт.

– Да, конечно. Сейчас сделаю, – попрощалась с Пуаро (как я про себя его стала называть) и направилась к себе, сжимая в руках листы с контрактом.

Опять заходить в клетку к тигру? Я надеялась больше не пересекаться с Коршуновым. Не могу его видеть, ощущать его взгляд, чувствовать его запах, который совсем не изменился за прошедшие годы, такой же родной и… Любимый.

«Нет, я не могу ничего к нему чувствовать. Он предал, он разрушил мою жизнь. Я не могу испытывать к нему теплые чувства. Я должна его ненавидеть. Тогда почему сердце при встрече с ним трепыхается, как птица в клетке, и рвётся к нему? Так не должно быть», – размышляю, внося правки в контракт.

Наконец, последний лист распечатан, комплект документов скреплён, и мне ничего не остаётся, как отправиться на свой персональный эшафот. Ещё раз встретиться лицом к лицу с моим призраком.

– Ира, добрый день! Я к Павлу Демьяновичу с переводом контракта, – обратилась я к его референту, с которой мы вчера успели познакомиться и перекинуться парой слов.

– Подожди минутку, у него не-ве-с-та, – проговорила она шёпотом по слогам, почему-то закатив глаза.

Вот те раз! Невеста! Дура ты, Ника! Переживаешь, лелеешь воспоминания, а у него всё отлично! Процветающий бизнес и, наверняка, невеста-красавица.

Не чета мне. Из их круга, из хорошей семьи, не дворняжка, как обо мне говорила его маман.

Мои мысли прерывает открывающаяся дверь его кабинета.

Бесплатный фрагмент закончился.

Текст, доступен аудиоформат
Бесплатно
129 ₽

Начислим

+4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
04 августа 2025
Дата написания:
2025
Объем:
70 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: