Бесплатно

A Russian Proprietor, and Other Stories

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

V

Zhilin crept down into his hole, and widened it so that Kostuilin also could get through, and then they sat and waited till all should be quiet in the aul.

As soon as the people were quiet in the aul, Zhilin crept under the wall, and came out on the other side. He whispers to Kostuilin, "Crawl under."

Kostuilin also crept under, but in doing so he hit a stone with his leg, and it made a noise.

Now, the master had a brindled dog as a watch, – a most ferocious animal; they called him Ulyashin.

Zhilin had been in the habit of feeding him. Ulyashin heard the noise, and began to bark and jump about, and the other dogs joined in.

Zhilin gave a little whistle, threw him a piece of cake. Ulyashin recognized him, began to wag his tail, and ceased barking.

Abdul had heard the disturbance, and cried from within the hut: —

"Háït! háït! Ulyashin."

But Zhilin scratched the dog behind the ears. The dog makes no more sound, rubs against his legs, and wags his tail.

They wait behind the corner.

All became silent again; the only sound was the bleating of a sheep in the fold, and far below them the water roaring over the pebbles.

It is dark, but the sky is studded with stars. Over the mountain the young moon hung red, with its horns turned upward.

In the valleys a mist was rising, white as milk. Zhilin started up, and said to his comrade in Tatar, "Well, brother, aï-da!"

They set out again.

But as they get under way, they hear the call of the mulla on the minaret: —

"Allah! Bis'm Allah! el Rakhman!"

"That means, the people will be going to the mosque."

Again they sat down and hid under the wall.

They sat there long, waiting until the people should pass. Again it grew still.

"Now for our fate!"

They crossed themselves, and started.

They went across the dvor, and down the steep bank to the stream, crossed the stream, proceeded along the valley. The mist was thick, and closed in all around them, but above their heads the stars could still be seen.

Zhilin used the stars to guide him which way to go. It was cool in the mist, it was easy walking, only their boots were troublesome, – they were worn at the heels. Zhilin took his off, threw them away, and walked barefoot. He sprang from stone to stone, and kept glancing at the stars.

Kostuilin began to grow weary. "Go slower," says he; "my boots chafe me, my whole foot is raw."

"Then take them off, it will be easier."

Kostuilin began to go barefoot, but that was still worse; he kept scraping his feet on the stones and having to stop.

Zhilin said to him, "You may cut your feet, but you will save your life; but if you are caught they will kill you, which would be worse."

Kostuilin said nothing, but crept along, groaning. For a long time they went down the valley. Suddenly they hear dogs barking at the right. Zhilin halted, looked around, climbed up the bank, and felt about with his hands.

"Ekh!" says he, "we have made a mistake; we have gone too far to the right. Here is one of the enemy's villages. I could see it from the hill. We must go back to the left, up the mountain. There must be a forest there."

But Kostuilin objected. "Just wait a little while, let us get breath. My feet are all blood."

"Eh, brother! they will get well. You should walk more lightly. This way."

And Zhilin turned back toward the left, and up hill toward the forest.

Kostuilin kept halting and groaning. Zhilin tried to hush him up, and still hastened on.

They climbed the mountain. And there they found the forest. They entered it; their clothes were all torn to pieces on the thorns. They found a little path through the woods. They walked along it.

"Halt!"

There was the sound of hoofs on the path. They stopped to listen. It sounded like the tramping of a horse: then it also stopped. They set out once more; again the tramping hoofs. When they stopped, it stopped.

Zhilin crept ahead, and investigated a light spot on the path.

Something is standing there. It may be a horse, or it may not, but on it there is something strange, not at all like a man.

It snorted – plainly! "What a strange thing!"

Zhilin gave a slight whistle. There was a dash of feet from the path into the forest, a crackling in the underbrush, and something rushed along like a hurricane, with a crashing of dry boughs.

Kostuilin almost fell to the ground in fright. But Zhilin laughed, and said, —

"That was a stag. Do you hear how it crashes through the woods with its horns? We frightened him, and he frightened us."

They went on their way. Already the Great Bear was beginning to set; the dawn was not distant. And they were in doubt whether they should come out right or not. Zhilin was inclined to think that they were on the right track, and that it would be about ten versts farther before they reached the Russian fortress, but there is no certain guide; you could not tell in the night.

They came to a little clearing. Kostuilin sat down and said, —

"Do as you please, but I will not go any farther; my legs won't carry me."

Zhilin tried to persuade him.

"No," says he, "I won't go, I can't go."

Zhilin grew angry; he threatens him, he scolds him.

"Then I will go on without you. Good-by!"

Kostuilin jumped up and followed. They went four versts farther. The fog began to grow thicker in the forest. Nothing could be seen before them; the stars were barely visible.

Suddenly they hear the tramping of a horse just in front of them; they can hear his shoes striking on the stones.

Zhilin threw himself down on his belly, and tried to listen by laying his ear to the ground.

"Yes, it is, – it is some one on horseback coming in our direction."

They slipped off to one side of the road, crouched down in the bushes, and waited. Zhilin crept close to the path, and looked.

He sees a mounted Tatar riding along, driving a cow. The man is muttering to himself. When the Tatar had ridden by, Zhilin returned to Kostuilin.

"Well, God has saved us. Up with you! Come along!"

Kostuilin tried to rise, and fell back.

"I can't; by God, I can't. My strength is all gone."

The man was as though he were drunk. He was all of a sweat; and as they were surrounded by the cold fog, and his feet were torn, he was quite used up. Zhilin tried to lift him by main force. Then Kostuilin cried, "Aï! it hurt."

Zhilin was frightened to death.

"What are you screaming for? Don't you know that Tatar is near? He will hear you." But he said to himself, "Now he is really played out, what can I do with him? I can't abandon a comrade. Now," says he, "get up; climb on my back. I will carry you if you can't walk any longer." He took Kostuilin on his shoulders, holding him by the thighs, and went along the path with his burden. "Only," says he, "don't put your hands on my throat, for Christ's sake! Lean on my shoulders."

It was hard for Zhilin. His feet were also bloody, and he was weary. He stopped, and made it a little easier for himself by setting Kostuilin down, and getting him better mounted. Then he went on again.

Evidently the Tatar had heard them when Kostuilin screamed. Zhilin caught the sound of some one following them and shouting in his language. Zhilin put into the bushes. The Tatar aimed his gun; he fired it off, but missed; began to whine in his native tongue, and galloped up the path.

"Well," says Zhilin, "we are lost, brother. The dog, – he will be right back with a band of Tatars on our track… If we don't succeed in putting three versts between us, we are lost." And he thinks to himself, "The devil take it, that I had to bring this clod along with me! Alone, I should have got there long ago."

Kostuilin said, "Go alone. Why should you be lost on my account?"

"No, I will not go; it would not do to abandon a comrade." He lifted him again on his shoulder, and started on. Thus he made a verst. It was forest all the way, and no sign of outlet. But the fog was now beginning to lift, and seemed to be floating away in little clouds: not a star could be seen. Zhilin was tired out.

A little spring gushed out by the road: it was walled in with stones. There he stopped, and dropped Kostuilin.

"Let me rest a little," says he, "and get a drink. We will eat our cakes. It can't be very far now."

He had just stretched himself out to drink, when the sound of hoofs was heard behind them. Again they hid in the bushes at the right under the crest, and crouched down.

They heard Tatar voices. The Tatars stopped at the very spot where they had turned in from the road. After discussing a while, they seemed to be setting dogs on the scent.

The refugees hear the sound of a crashing through the bushes: a strange dog comes directly to them. He stops and barks.

The Tatars followed on their track. They are also strangers.

They seized them, bound them, lifted them on horses, and carried them off.

After they had ridden three versts, Abdul, with two Tatars, met them. He said something to their new captors. They were transferred to Abdul's horses, and were brought back to the aul.

Abdul was no longer grinning, and he said not a word to them.

They reached the village at daybreak; the prisoners were left in the street. The children gathered around them, tormenting them with stones and whips, and howling.

The Tatars gathered around them in a circle, and the old man from the mountain was among them. They began to discuss. Zhilin made out that they were deciding on what should be done with them. Some said that they ought to be sent farther into the mountains, but the old man declared that they must be killed. Abdul argued against it. Says he, "I have paid out money for them, I shall get a ransom for them."

 

But the old man said, "They won't pay any thing; it will only be an injury to us. And it is a sin to keep Russians alive. Kill them, and that is the end of it."

They separated. Abdul came to Zhilin, and reported the decision.

"If," says he, "the ransom is not sent in two weeks, you will be flogged. And if you try to run away again, I will kill you like a dog. Write your letter, and write it good!"

Paper was brought them; they wrote their letters. Clogs were put on their feet again; they were taken behind the mosque… There was a pit twelve feet102 deep, and they were thrust down into this pit.

VI

Life was made utterly wretched for them. Their clogs were not taken off even at night, and they were not let out at all.

Unbaked dough was thrown down to them as though they were dogs, and water was let down in a jug. In the pit it was damp and suffocating.

Kostuilin became ill, and swelled up, and had rheumatism all over his body, and he groaned or slept all the time.

Even Zhilin lost his spirits; he sees that they are in desperate straits. And he does not know how to get out.

He had begun to make an excavation, but there was nowhere to hide the earth; Abdul discovered it, and threatened to kill him.

He was squatting down one time in the pit, and thinking about life and liberty, and he grew sad.

Suddenly a cake103 fell directly into his lap, then another, and some cherries followed. He looked up, and there was Dina. She peered down at him, laughed, and then ran away. And Zhilin began to conjecture, "Couldn't Dina help me?"

He cleared out a little place in the pit, picked up some clay, and made some dolls. He made men and women, horses and dogs; he said to himself, "When Dina comes, I will give them to her."

But Dina did not make her appearance on the next day. And Zhilin hears the trampling of horses' hoofs: men came riding up: the Tatars collected at the mosque, arguing, shouting, and talking about the Russians.

The voice of the old man was heard. Zhilin could not understand very well, but he made out that the Russians were somewhere near, and the Tatars were afraid that they would attack the aul, and they did not know what to do with the prisoners.

They talked a while, and went away. Suddenly Zhilin heard a rustling at the edge of the pit.

He sees Dina squatting on her heels, with her knees higher than her head; she leaned over, her necklace hung down and swung over the pit. And her little eyes twinkled like stars. She took from her sleeve two cheesecakes, and threw them down to him. Zhilin accepted them, and said, "Why did you stay away so long? I have been making you some dolls. Here they are." He began to toss them up to her one at a time.

But she shook her head, and would not look at them. "I can't take them," said she. She said nothing more for a time, but sat there: then she said, "Iván, they want to kill you."

She made a significant motion across her throat.

"Who wants to kill me?"

"Father. The old man has ordered him to. But I am sorry for you."

And Zhilin said, "Well, then, if you are sorry for me, bring me a long stick." She shook her head, meaning that it was impossible.

He clasped his hands in supplication to her. "Dina, please! Bring one to me, Dínushka!"

"I can't," said she. "They would see me; they are all at home." And she ran away.

Afterwards, Zhilin was sitting there in the evening, and wondering what he should do. He kept raising his eyes. He could see the stars, but the moon was not yet up. The mulla uttered his call, then all became silent.

Zhilin began already to doze, thinking to himself, "The little maid is afraid."

Suddenly a piece of clay fell on his head; he glanced up; a long pole was sliding over the edge of the pit, it slid out, began to descend toward him, it reached the bottom of the pit. Zhilin was delighted. He seized it, pulled it along, – it was a strong pole. He had noticed it before on Abdul's roof.

He gazed up; the stars were shining high in the heavens, and Dina's eyes, at the edge of the pit, gleamed in the darkness like a cat's.

She craned her head over, and whispered, "Iván, Iván." And she waved her hands before her face, meaning, "Softly, please."

"What is it?" said Zhilin.

"All have gone, there are only two at home."

And Zhilin said, "Well, Kostuilin, let us go, let us make our last attempt. I will help you."

Kostuilin, however, would not hear to it.

"No," says he, "it is not meant for me to get away from here. How could I go when I haven't even strength to turn over?"

"All right, then. Good-by.104 Don't think me unkind."

He kissed Kostuilin.

He clasped the pole, told Dina to hold it firmly, and tried to climb up. Twice he fell back, – his clog so impeded him. Kostuilin boosted him; he managed to get to the top: Dina pulled on the sleeves of his shirt with all her might, laughing heartily.

Zhilin pulled up the pole, and said, "Carry it back to its place, Dina, for if they found it they would flog you."

She dragged off the pole, and Zhilin began to go down the mountain. When he had reached the bottom of the cliff, he took a sharp stone, and tried to break the padlock of his clog. But the lock was strong; he could not strike it fairly.

He hears some one hurrying down the hill, with light, skipping steps. He thinks, "That is probably Dina again."

Dina ran to him, took a stone, and says, "Let me try it."

She knelt down, and began to work with all her might. But her hands were as delicate as osiers. She had no strength. She threw down the stone, and burst into tears.

Zhilin again tried to break the lock, and Dina squatted by his side, and leaned against his shoulder. Zhilin glanced up, and saw at the left behind the mountain a red glow like a fire; it was the moon just rising.

"Well," he says to himself, "I must cross the valley and get into the woods before the moon rises." He stood up, and threw away the stone. No matter for the clog – he must take it with him.

"Good-by," says he. "Dínushka, I shall always remember you."

Dina clung to him, reached with her hands for a place to stow away some cakes. He took the cakes.

"Thank you," said he: "you are a thoughtful darling. Who will make you dolls after I am gone?" and he stroked her hair.

Dina burst into tears, hid her face in her hands, and scrambled up the hillside like a kid. He could hear, in the darkness, the jingling of the coins on her braids.

Zhilin crossed himself, picked up the lock of his clog so that it might not make a noise, and started on his way, dragging his leg all the time, and keeping his eyes constantly on the glow where the moon was rising.

He knew the way. He had eight versts to go in a direct course, but he would have to strike into the forest before the moon came entirely up. He crossed the stream, and now the light was increasing behind the mountain.

He proceeded along the valley: it was growing light. He walks along, constantly glancing around; but still the moon was not visible. The glow was now changing to white light, and one side of the valley grew brighter and brighter. The shadow crept away from the mountain till it reached its very foot.

Zhilin still hurried along, all the time keeping to the shadow.

He hurries as fast as he can, but the moon rises still faster; and now, at the right, the mountain-tops are illuminated.

He struck into the forest just as the moon rose above the mountains. It became as light and white as day. On the trees all the leaves were visible. It was warm and bright on the mountain-side; every thing seemed as though it were dead. The only sound was the roaring of a torrent far below. He walked along in the forest; he had met no one. Zhilin found a little spot in the forest where it was still darker, and began to rest.

While he rested he ate one of his cakes. He procured a stone and once more tried to break the padlock, but he only bruised his hands, and failed to break the lock.

He arose and went on his way. When he had gone a verst his strength gave out, his feet were sore. He had to walk ten steps at a time, and then rest.

"There's nothing to be done for it," says he to himself. "I will push on as long as my strength holds out; for if I sit down, then I shall not get up again. If I do not reach the fortress before it is daylight, then I will lie down in the woods and spend the day, and start on to-morrow night again."

He walked all night. Once he passed two Tatars on horseback, but he heard them at some distance, and hid behind a tree.

Already the moon was beginning to pale, the dew had fallen, it was near dawn, and Zhilin had not reached the end of the forest.

"Well," says he to himself, "I will go thirty steps farther, strike into the forest, and sit down."

He went thirty steps, and sees the end of the forest. He went to the edge; it was broad daylight. Before him, as on the palm of his hand, were the steppe and the fortress; and on the left, not far away on the mountain-side, fires were burning, or dying out; the smoke rose, and men were moving around the watch-fires.

He looks, and sees the gleaming of fire-arms: Cossacks, soldiers!

Zhilin was overjoyed.

He gathered his remaining strength, and walked down the mountain. And he says to himself, "God help me, if a mounted Tatar should get sight of me on this bare field! I should not escape him, even though I am so near." Even while these thoughts are passing through his mind, he sees at the left, on a hillock not fourteen hundred feet away, three Tatars on the watch. They caught sight of him, – bore down upon him. Then his heart failed within him. Waving his arms, he shouted at the top of his voice, "Brothers! help, brothers!"

Our men heard him, – mounted Cossacks dashed out toward him. The Cossacks were far off, the Tatars near. And now Zhilin collected his last remaining energies, seized his clog with his hand, ran toward the Cossacks, and, without any consciousness of feeling, crossed himself and cried, "Brothers, brothers, brothers!"

The Cossacks were fifteen in number.

The Tatars were dismayed. Before they reached him, they stopped short. And Zhilin reached the Cossacks.

The Cossacks surrounded him, and questioned him: "Who are you?" "What is your name?" "Where did you come from?"

But Zhilin was almost beside himself; he wept, and kept on shouting, "Brothers, brothers!"

The soldiers hastened up, and gathered around him; one brought him bread, another kasha-gruel, another vodka, another threw a cloak around him, still another broke his chains.

The officers recognized him, they brought him into the fortress. The soldiers were delighted, his comrades pressed into Zhilin's room.

Zhilin told them what had happened to him, and he ended his tale with the words, —

"That's the way I went home and got married! No, I see that such is not to be my fate."

And he remained in the service in the Caucasus.

At the end of a month Kostuilin was ransomed for five thousand rubles.

He was brought home scarcely alive.

102Five arshins, 11.65 feet.
103lepyóshka.
104proshchaï.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»