Основной контент книги Фауст. Перевод И. Грекова
Текст PDF

Объем 156 страниц

1859 год

12+

Фауст. Перевод И. Грекова

4,0
40 оценок

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Смотреть все отзывы

Я готова была влюбится еще до того как начала читать и влюбилась в это произведение на первых же страницах. Персонажи не могли не вызвать восхищения, особенно (к моему стыду) меня поразил Мефестотель, сам же Фауст при всем своем совершенстве выглядел на его фоне скучноватым. Само произведение показалось мне на удивление радужным, но я думаю что пока еще не до конца поняла его смысла. В моем возрасте обычно невозможно понять всю глубину мысли автора. Думаю перечитать эту книгу лет через двадцать.

Прослушал с удовольствием. Первый раз Фауста (пер Пастернака)прочитал в 70 годах, затем узнал, что переводчиков Фауста было больше десятка, прочитал перевод Холодковского, в чем то он мне понравился больше (он был «теплее» чем перевод Пастернака). Захотелось прочитать другие переводы, но в те времена это было сделать организационно сложно, но фауст, маргарита и мефистофель меня очаровали и постоянно были во мне. И вот через более 40 лет вернулся– Посмотрел фильм Сокурова Фауст, прослушал ауди Фауста (пер Грековой) – это вечная книга с вечными вопросами и отсутствием конечных ответов на них, это не библия, но она близка к притчам Иисуса и как мы сами ответим на искушения Мефистофиля, которые предоставляет нам действительность???

Может это уже и банально будет выглядеть, но тут, возможно, самое банальное мнение окажется самым точным – «Фауст» – одно из самых лучших произведений мировой классической литературы.

Очень советую прочитать это произведение молодым людям, чтобы проникнуться смыслом вопросов, терзающих человеческие души на протяжении уже многих веков.

Обязательно к прочтению!

гениально, но скучно

Я ожидал от этого произведения чего-то гениального и глубокомысленного. Видимо, это и получил. Но всё настолько спрятано за античными и библейскими сюжетами, что разобраться без специальных комментариев просто невозможно. Во времена Гёте образованные люди воспитывались на библии и античности, поэтому им было проще понять, что высмеивает и на что намекает автор в каждой главе. Нашему поколению, воспитанному совсем на других культурных ценностях, сделать это гораздо сложнее. Мой вердикт: гениально, но безумно скучно и нудно.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга Иоганна Вольфганга фон Гёте «Фауст. Перевод И. Грекова» — скачать бесплатно в pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
29 декабря 2010
Дата написания:
1859
Объем:
156 стр.
Общий размер:
4.3 МБ
Общее кол-во страниц:
156
Правообладатель:
Библиотечный фонд
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 3958 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1473 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 744 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 4852 оценок
Подкаст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 4033 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 343 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 52 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 641 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 674 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 765 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 259 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 185 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 13 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 13 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 35 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок