Бесплатно

The Deluge. Vol. 1

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER XX

In Lithuania a civil war had begun, which, with two invasions of the Commonwealth and the ever more stubborn war of the Ukraine, filled the measure of misfortune.

The army of the Lithuanian quota, though so small in number that alone it could not offer effectual resistance to any of the enemies, was divided into two camps. Some regiments, and specially the foreign ones, remained with Radzivill; others, forming the majority, proclaimed the hetman a traitor, protested in arms against joining Sweden, but without unity, without a leader, without a plan. Sapyeha might be its leader, but he was too much occupied at that time with the defence of Byhovo and with the desperate struggle in the interior of the country, to be able to take his place immediately at the head of the movement against Radzivill.

Meanwhile the invaders, each considering a whole region as his own, began to send threatening messages to the other. From their misunderstandings might rise in time the salvation of the Commonwealth; but before it came to hostile steps between them there reigned the most terrible chaos in all Lithuania. Radzivill, deceived in the army, determined to bring it to obedience through force.

Volodyovski had barely reached Ponyevyej with his squadron, after the battle of Klavany, when news came to him of the destruction, by Radzivill, of Mirski's squadron, and that of Stankyevich. Some of the men were placed by force among Radzivill's troops; others were cut down or scattered to the four winds; the remainder were wandering singly or in small groups through villages and forests, seeking a place to hide their heads from vengeance and pursuit.

Fugitives came daily to Pan Michael's detachment, increasing his force and bringing news the most varied.

The most important item was news of the mutiny of Lithuanian troops stationed in Podlyasye, near Byalystok and Tykotsin. After the armies of Moscow had occupied Vilno the squadrons from that place had to cover the approach to the territories of the kingdom. But hearing of the hetman's treason, they formed a confederation, at the head of which were two colonels, Horotkyevich and Yakub Kmita, a cousin of Andrei, the most trusty assistant of Radzivill.

The name of the latter was repeated with horror by the soldiers. He mainly had caused the dispersion of Stankyevich's squadron and that of Mirski; he shot without mercy the captured officers. The hetman trusted him blindly, and just recently had sent him against Nyevyarovski's squadron, which, disregarding the example of its colonel, refused obedience.

Volodyovski heard the last account with great attention; then he turned to the officers summoned in counsel, and asked, -

"What would you say to this, – that we, instead of hurrying to the voevoda of Vityebsk, go to those squadrons which have formed a confederacy in Podlyasye?"

"You have taken that out of my mouth!" said Zagloba "It is nearer home there, and it is always pleasanter among one's own people."

"Fugitives mention too a report," added Pan Yan, "that the king has ordered some squadrons to return from the Ukraine, to oppose the Swedes on the Vistula. If this should prove true, we might be among old comrades instead of pounding from corner to corner."

"But who is going to command those squadrons? Does any one know?"

"They say that Charnyetski will," answered Volodyovski; "but people say this rather than know it, for positive intelligence could not come yet."

"However it may be," said Zagloba, "my advice is to hurry to Podlyasye. We can bring to our side those squadrons that have risen against Radzivill, and take them to the king, and that certainly will not be without a reward."

"Let it be so!" said Oskyerko and Stankyevich.

"It is not easy," said the little knight, "to get to Podlyasye, for we shall have to slip through the fingers of the hetman. If fortune meanwhile should grant us to snap up Kmita somewhere on the road, I would speak a couple of words in his ear, from which his skin would grow green."

"He deserves it," said Mirski. "That some old soldiers who have served their whole lives under the Radzivills hold to the hetman, is less to be wondered at; but that swaggerer serves only for his own profit, and the pleasure which he finds in betrayal."

"So then to Podlyasye?" asked Oskyerko.

"To Podlyasye! to Podlyasye!" cried all in one voice.

But still the affair was difficult, as Volodyovski had said; for to go to Podlyasye it was necessary to pass near Kyedani, as near a den in which a lion was lurking.

The roads and lines of forest, the towns and villages were in the hands of Radzivill; somewhat beyond Kyedani was Kmita, with cavalry, infantry, and cannon. The hetman had heard already of the escape of the colonels, the mutiny of Volodyovski's squadron, and the battle of Klavany; the last brought him to such rage that there was fear for his life, since a terrible attack of asthma had for a time almost stopped his breathing.

In truth he had cause enough for anger, and even for despair, since that battle brought on his head a whole Swedish tempest. People began at once after this battle to cut up here and there small Swedish detachments. Peasants did this, and individual nobles independently; but the Swedes laid it to the account of Radzivill, especially as the officers and men sent by Volodyovski to Birji declared before the commandant that one of Radzivill's squadrons had fallen upon them at his command.

In a week a letter came to the prince from the commandant at Birji, and ten days later from Pontus de la Gardie himself, the commander-in-chief of the Swedish forces.

"Either your highness has no power and significance," wrote the latter, – "and in such case how could you conclude a treaty in the name of the whole country! – or it is your wish to bring about through artifice the ruin of the king's army. If that is the case, the favor of my master will turn from your highness, and punishment will come quickly, unless you show obedience and efface your faults by faithful service."

Radzivill sent couriers at once with an explanation of what had happened and how; but the dart had fastened in his haughty soul, and the burning wound began to rankle more and more. He whose word not long before terrified the country more than all Sweden; he for the half of whose property all the Swedish lords might have been bought; he who stood against his own king, thinking himself the equal of monarchs; he who had acquired fame in the whole world by his victories, and who walked in his own pride as in sunshine-must now listen to the threats of one Swedish general, must hear lectures on obedience and faithfulness. It is true that that general was brother-in-law to the king; but the king himself, – who was he? A usurper of the throne belonging by right and inheritance to Yan Kazimir.

Above all, the rage of the hetman was turned against those who were the cause of that humiliation, and he swore to himself to trample Volodyovski and those colonels who were with him and the whole squadron of Lauda. With this object he marched against them; and as hunters to clear out the wolf's nest surround a forest with shares, he surrounded them and began to pursue without rest.

Meanwhile tidings came that Kmita had crushed Nyevyarovski's squadron, cut down or scattered the officers, and joined the men to his own. Radzivill, to strike the more surely, commanded Pan Andrei to send him some of these troops.

"Those men," wrote the hetman, "for whose lives you interceded with us so persistently, and mainly Volodyovski with that other straggler, escaped on the road to Birji. We sent the stupidest officer with them on purpose, so that they might not win him over; but even he either became a traitor, or they fooled him. Now Volodyovski has the whole Lauda squadron, and fugitives are reinforcing him. They cut to pieces one hundred and twenty Swedes at Klavany, saying that they did it at our command, from which great distrust has arisen between us and Pontus. The whole cause may be ruined by those traitors, whose heads, had it not been for your interference, would have been cut off at our command, as God is in heaven. So we have to repent of our mildness, though we hope in God that vengeance will soon overtake them. Tidings have come to us, too, that in Billeviche nobles assemble at the house of the sword-bearer and conspire against us. This must be stopped! You will send all the cavalry to us, and the infantry to Kyedani to guard the castle and the town, for from those traitors anything may be expected. You will go yourself with some tens of horsemen to Billeviche, and bring the sword-bearer and his niece to Kyedani. At present it is important, not only for you, but for us; for whoso has them in hand has the whole Lauda region, in which the nobles, following the example of Volodyovski, are beginning to rise against us. We have sent Harasimovich to Zabludovo with instructions how to begin with those confederates. Of great importance among them is Yakub, your cousin, to whom you will write, if you think you can act on him through a letter. Signifying to you our continual favor, we commit you to the care of God."

When Kmita had read this letter, he was content at heart that the colonels had succeeded in escaping the Swedes, and in secret he wished them to escape Radzivill. Still he carried out all commands of the prince, sent him the cavalry, garrisoned Kyedani with infantry, and began to make trenches along the castle and the town, promising himself to go immediately after this work was done to Billeviche for the sword-bearer and the young woman.

"I will use no force, unless in the last resort," thought he, "and in no case will I urge Olenka. Finally, it is not my will, 'tis the command of the prince. She will not receive me pleasantly, I know; but God grant that in time she will know my intentions, and that I serve Radzivill not against the country, but for its salvation."

 

Thinking thus, he labored zealously at fortifying Kyedani, which was to be the residence of his Olenka in the future.

Meanwhile Volodyovski was slipping away before the hetman, but the hetman pursued him furiously. It was, however, too narrow for Pan Michael; for from Birji considerable detachments of Swedish troops pushed toward the south, the east of the country was occupied by the legions of the Tsar, and on the road to Kyedani the hetman was lying in wait.

Zagloba was greatly depressed by such a condition of affairs, and he turned with increasing frequency to Pan Michael with questions: "Pan Michael, by the love of God, shall we break through or shall we not break through?"

"There is not even talk of breaking through here," answered the little knight. "You know that I am not lined with cowardice, and that I attack whom I will, even the devil himself. But I cannot meet the hetman, for I am not equal to him. You have said yourself that he is a pike and we perches. I shall do what is in my power to slip out, but if it comes to a battle, I tell you plainly that he will defeat us."

"Then he will command to chop us up and throw us to the dogs. As God lives! into any man's hands save Radzivill's! But in this case why not turn to Pan Sapyeha?"

"It is too late now, for the hetman's troops and the Swedes have closed the roads."

"The devil tempted me when I persuaded Pan Yan and his cousin to go to Radzivill!" said Zagloba, in despair.

But Pan Michael did not lose hope yet, especially since the nobles, and even the peasants, brought him warning of the hetman's movements; for all hearts were turning from Radzivill. Pan Michael twisted out therefore as he knew how, – and he knew how famously, for almost from childhood he had inured himself to war with Tartars and Cossacks. He had been made renowned in the army of Yeremi by descents on Tartar chambuls, by scouting expeditions, unexpected attacks, lightning escapes, in which he surpassed other officers.

At present hemmed in between Upita and Rogova on one side and Nyevyaja on the other, he doubled around on the space of a few miles, avoiding battle continually, worrying the Radzivill squadrons, and even plucking them a little as a wolf hunted by dogs slips by often near the hunters, and when the dogs press him too closely, turns and shows his white gleaming teeth.

But when Kmita's cavalry came up, the hetman closed the narrowest gaps with them, and went himself to see that the two ends of the snare came together.

That was at Nyevyaja.

The regiments of Myeleshko and Ganhoff with two squadrons of cavalry, under the lead of the prince himself, formed as it were a bow, the string of which was the river. Volodyovski with his squadron was in the centre of the bow. He had in front of him, it is true, one ford which led through a swampy stream, but just on the other side of the ford were two Scottish regiments and two hundred of Radzivill's Cossacks, with six fieldpieces, turned in such manner that even one man could not have reached the other side under the fire of them.

Now the bow began to contract. The middle of it was led by the hetman himself.

Happily for Volodyovski, night and a storm with pouring rain stopped the advance; but for the enclosed men there remained not more than a square half-mile of meadow, grown over with willows, in the middle of the half-ring of Radzivill's army, and the river guarded on the other side by the Scots.

Next morning when the early dawn was just whitening the tops of the willows, the regiments moved forward to the river and were struck dumb with amazement.

Volodyovski had gone through the earth, – there was not a living soul in the willows.

The hetman himself was astounded, and then real thunders fell on the heads of the officers commanding at the ford. And again an attack of asthma seized the prince with such force that those present trembled for his life. But rage overcame even the asthma. Two officers, intrusted with guarding the bank, were to be shot; but Ganhoff prevailed on the prince to have inquiries made first as to how the beast had escaped from the toils.

It appeared in fact that Volodyovski, taking advantage of the darkness and rain, had led his whole squadron out of the willows into the river, and swimming or wading with the current had slipped along Radzivill's right wing, which touched the bank at that point. Some horses, sunk to their bellies in the mud, indicated the place where he had come out on the right bank. From farther tracks it was easy to see that he had moved with all horse-breath in the direction of Kyedani. The hetman guessed at once from this that he wished to make his way to Horotkyevich and Yakub Kmita in Podlyasye.

"But in passing near Kyedani would he not burn the town or try to plunder the castle?"

A terrible fear straitened the heart of the prince. The greater part of his ready money and treasures were in Kyedani. Kmita, it is true, was bound to supply it with infantry; but if he had not done so, the undefended castle would easily become plunder for the insolent colonel. Radzivill felt sure that courage would not be wanting Volodyovski to attack the residence of Kyedani itself. It might be that time would not be wanting, for escaping in the beginning of the night he had left pursuit at least six hours behind.

In every case it was imperative to hasten with all breath to the rescue. The prince left the infantry, and pushed on with the cavalry. When he arrived at Kyedani he did not find Kmita, but he found everything quiet; and the opinion which he had of the young colonel's ability increased doubly at sight of the finished trenches and field-cannon standing on them. That same day he reviewed them in company with Ganhoff, to whom he remarked in the evening, -

"He acted thus of his own mind, without my order, and finished those trenches so well that a protracted defence might be made here, even against artillery. If that man does not break his neck too early, he may rise high."

There was another man, at thought of whom the hetman could not restrain a certain kind of admiration, but mingled with rage, for the man was Pan Michael. "I could finish the mutiny soon," said he to Ganhoff, "if I had two such servants. Kmita may be still more alert, but he has not the experience, and the other was brought up in the school of Yeremi, beyond the Dnieper."

"Does your highness give command to pursue him?" asked Ganhoff.

The prince looked at Ganhoff, and said with emphasis, "He would beat you and escape from me." But after a while he frowned, and added, "Everything is quiet here now; but we must move to Podlyasye at once, and finish those there."

"Your highness," said Ganhoff, "as soon as we move a foot out of this place, all will seize arms against the Swedes."

"Which all?"

"The nobles and peasants. And not stopping with the Swedes, they will turn against the dissidents, for they put all the blame of this war on our co-religionists, saying that we sent to the enemy, and in fact brought the enemy in."

"It is a question with me of my cousin Boguslav. I know not whether he is able to hold out against the confederates in Podlyasye."

"It is a question of Lithuania to keep it in obedience to us and the King of Sweden."

The prince began to walk through the room, saying, "If I could in any way get Horotkyevich and Yakub Kmita into my hands! They will devour my property, destroy, plunder it; they will not leave a stone upon a stone."

"Unless we stipulate with General de la Gardie to send hither as many troops as possible, while we are in Podlyasye."

"With Pontus, – never!" answered Radzivill, to whose head a wave of blood rushed. "If with any one, with the king himself. I do not need to treat with servants when I can treat with their master. If the king were to command Pontus to place two thousand cavalry at my disposal, that would be another thing. But I will not ask Pontus for them. It is needful to send some one to the king; it is time to negotiate with him directly."

The lean face of Ganhoff flushed slightly, and his eyes were lighted with desire. "If your highness commanded-"

"You would go; but for you to arrive there is another thing. You are a German, and it is dangerous for a foreigner to enter an uprisen country. Who knows where the king is at this moment, and where he will be in half a month or a month? It is necessary to ride through the whole country. Besides, it cannot be! You will not go, for it is necessary to send one of my own people, a man of high family, so as to convince the king that not all the nobles have left me."

"An inexperienced man might do much harm," said Ganhoff, timidly.

"An envoy will have no work there except to deliver my letter, and bring back an answer; and any man can explain that it was not I who gave orders to beat the Swedes at Klavany."

Ganhoff was silent.

The prince began again to walk with unquiet steps through the room; on his forehead was manifest a continual struggle of thought. In truth, he had not known a moment of peace from the time of his treaty with the Swedes. Pride devoured him, his conscience gnawed him, the unexpected resistance of the country and the army gnawed him; the uncertainty of the future, and the threat of ruin terrified him. He struggled, he fought, he passed sleepless nights, he was failing in health. His eyes were sinking, he was growing thin; his face, formerly red, became blue, and almost with every hour silver threads increased in his mustaches and his forelock. In a word, he lived in torment, and bent under the burden.

Ganhoff followed him with his eyes as he walked through the room; he had still a little hope that the prince would bethink himself, and send him.

But the prince halted suddenly, and struck his forehead with his palm. "Two squadrons of cavalry, to horse at once! I will lead them myself."

Ganhoff looked on him with wonderment. "An expedition?" inquired he, involuntarily.

"Move on!" said the prince. "God grant that it be not too late!"

CHAPTER XXI

When Kmita had finished the trenches and secured Kyedani from sudden attack, he was unable to delay further his expedition for the sword-bearer and Olenka, especially since the command of the prince to bring them to Kyedani was imperative. But still Pan Andrei loitered, and when at last he did move at the head of fifty dragoons, he was as unquiet as if going on a forlorn hope. He felt that he would not be thankfully received, and he trembled at the thought that the old man might try to resist, even with armed hand, and in such an event it would be necessary to use force. But he determined first to persuade and entreat. With the intent of stripping his visit of all semblance of armed attack, he left the dragoons at an inn a quarter of a mile from the village, and two from the house, and ordering the carriage to follow a little later, rode ahead himself, with only the sergeant and one attendant.

It was in the afternoon, and the sun was already well inclined toward the west, but after a rainy and stormy night the day was beautiful and the sky pure, only here and there was it variegated on the western side by small rosy clouds which pushed slowly beyond the horizon, like a flock of sheep leaving a field. Kmita rode through the village with throbbing heart and as uneasy as the Tartar who entering a village first, in advance of a chambul, looks around on every side to see if he can discover armed men in ambush. But the three horsemen attracted no attention. Barefooted little peasant boys merely jumped out of the road before the horses; peasants seeing the handsome officer, bowed to him, sweeping the ground with their caps. He rode on, and passing the village saw ahead a large dwelling, the old Billevich nest; behind it broad gardens ending far beyond in the flat fields.

Kmita slackened his pace still more, and began to talk with himself, evidently framing answers to questions; and meanwhile he gazed with anxious eye on the buildings rising before him. It was not at all a lordly mansion, but at the first glance it would have been guessed that a noble lived there of more than medium fortune. The house itself, with its back to the gardens and front to the highway, was enormous, but of wood. The pine of the walls had grown so dark with age that the panes in the windows seemed white in contrast. Above the walls rose a gigantic roof with four chimneys in the middle, and two dovecotes at the gables. A whole cloud of white doves were collected on the roof, now flying away with clapping of wings, now dropping, like snowy kerchiefs, on the black ridges, now flapping around the pillars supporting the entrance.

 

That entrance, adorned with a shield on which the Billevich arms were painted, disturbed the proportions of the house, for it was not in the middle, but toward one side of it. Evidently the house had once been smaller, but new parts were added subsequently from one side, though the added parts had grown so black with the passage of years as not to differ in anything from the old. Two wings, of enormous length, rose on both sides of the house proper, and formed as it were two arms of a horseshoe. In these wings were guest-chambers used in time of great gatherings, kitchens, store-houses, carriage-houses, stables for carriage horses which the masters wished to keep near at hand, rooms for officials, servants, and house Cossacks.

In the middle of the broad yard grew old linden-trees, on them were storks' nests. Among the trees was a bear chained to a pillar. Two well-sweeps at the sides of the yard, a cross with the Passion of the Lord between two spears at the entrance, completed this picture of the residence of a powerful, noble family. At the right of the house, in the middle of frequent linden-trees, rose the straw roofs of stables, cow-houses, sheep-houses, and granaries.

Kmita entered the gate, which was open on both sides; like the arms of a noble awaiting the arrival of a guest. Then two dogs loitering through the yard announced the stranger, and from a wing two boys ran to take the horses.

At the same moment in the door of the main building stood a female figure, in which Kmita recognized Olenka at once. His heart beat more quickly, and throwing the reins to the servant, he went toward the porch with uncovered head, holding in one hand his sabre, and in the other his cap.

She stood before him like a charming vision, shading her eyes with her hand against the setting sun, and then vanished on a sudden, as if frightened by the sight of the approaching guest.

"Bad!" thought Pan Andrei; "she hides from me."

He was pained, and his pain was all the greater since just before the mild sunset, the view of that house, and the calm so spread around it filled his heart with hope, though perhaps Pan Andrei did not note that.

He cherished as it were an illusion that he was going to his betrothed, who would receive him with eyes gleaming from joy and a blush on her cheeks.

And the illusion was broken. Scarcely had she seen him when she rushed away, as if from an evil spirit; and straightway Pan Tomash came out to meet him with a face at once unquiet and cloudy.

Kmita bowed and said, "I have long wished to express duly my devotion to you, my benefactor; but I was unable to do so sooner in these times of disturbance, though surely there was no lack in me of desire."

"I am very grateful, and I beg you to enter," answered the sword-bearer, smoothing the forelock on his head, – an act usual with him when confused or uncertain of himself. And he stepped aside from the door to let the guest pass.

Kmita for a while did not wish to enter first, and they bowed to each other on the threshold; at last Pan Andrei took the step before the sword-bearer, and in a moment they were in the room.

They found there two nobles, – one, a man in the bloom of life, Pan Dovgird of Plemborg, a near neighbor of the Billeviches; the other, Pan Hudzynski, a tenant in Eyragoly. Kmita noticed that they had barely heard his name when their faces changed and they seemed to act like dogs at sight of a wolf; he looked at them first defiantly, and then feigned not to see them.

A disagreeable silence succeeded.

Pan Andrei grew impatient and gnawed his mustaches; the guests looked at him with a fixed frown, and the sword-bearer stroked his forelock.

"Will you drink a glass of poor nobles' mead with us?" asked he at last, pointing to a decanter and a glass. "I request you-"

"I will drink with a gentleman!" said Kmita, rather abruptly.

Dovgird and Hudzynski began to puff, taking the answer as an expression of contempt for them; but they would not begin a quarrel at once in a friendly house, and that with a roisterer who had a terrible reputation throughout all Jmud. Still the insult nettled them.

Meanwhile the sword-bearer clapped his hands for a servant, and ordered him to bring a fourth glass; then he filled it, raised his own to his lips, and said, "Into your hands- I am glad to see you in my house."

"I should be sincerely glad were that true."

"A guest is a guest," said the sword-bearer, sententiously.

After awhile, conscious evidently of his duty as a host to keep up the conversation, he asked, "What do you hear at Kyedani? How is the health of the hetman?"

"Not strong," answered Kmita, "and in these unquiet times it cannot be otherwise. The prince has a world of troubles and annoyances."

"I believe that!" said Pan Hudzynski.

Kmita looked at him for a while, then turned to the host and continued, -

"The prince, being promised assistance by the Swedish King, expected to move against the enemy at Vilna without delay, and take vengeance for the ashes of that place, which have not yet grown cold. And it must be known also to you that now it is necessary to search for Vilna in Vilna, for it was burning seventeen days. They say that nothing is visible among the ruins but the black holes of cellars from which smoke is still rising continually."

"Misfortune!" said the sword-bearer.

"Of course a misfortune, which if it could not have been prevented should be avenged and similar ruins made of the enemy's capital. In fact, it was coming to this when disturbers, suspecting the best intentions of an honorable man, proclaimed him a traitor, and resisted him in arms instead of aiding him against the enemy. It is not to be wondered, therefore, that the health of the prince totters, since he, whom God predestined to great things, sees that the malice of man is ever preparing new obstacles through which the entire undertaking may come to naught. The best friends of the prince have deceived him; those on whom he counted most have left him, or gone to the enemy."

"So it is," said the sword-bearer, seriously.

"That is very painful," continued Kmita, "and I myself have heard the prince say, 'I know that honorable men pass evil judgments on me; but why do they not come to Kyedani, why do they not tell me to my face what they have against me, and listen to my reasons?'"

"Whom has the prince in mind?" asked the sword-bearer.

"In the first rank you, my benefactor, for whom he has a genuine regard, and he suspects that you belong to the enemy."

The sword-bearer began to smooth his forelock quickly. At last, seeing that the conversation was taking an undesirable turn, he clapped his hands.

A servant appeared in the doorway.

"Seest not that it is growing dark? Bring lights!" cried Pan Tomash.

"God sees," continued Kmita, "that I had intended to lay before you proper assurances of my own devotion separately, but I have come here also at the order of the prince, who would have come in person to Billeviche if the time were more favoring."

"Our thresholds are too lowly," said the sword-bearer.

"Do not say that, since it is customary for neighbors to visit one another; but the prince has no time unoccupied, therefore he said to me, 'Explain in my name to Pan Billevich that I am not able to visit him, but let him come to me with his niece, and that of course without delay, for to-morrow or the day following I know not where I shall be.' So I have come with a request, and I trust that both of you are in good health; for when I drove in here I saw Panna Aleksandra in the door, but she vanished at once, like mist from the field."

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»