впервые удалось без пропусков и искажений (в более ранних изданиях переводов на русский язык присутствовало и то, и другое) просто получить удовольствие от старых знакомых стихов – и авторов, и переводчиков. Снова ощутить своеобразную музыкальность (очень несхожую с музыкальностью других языков Европы) стихов на немецком языке. Подкрепить ее отличной звукозаписью – Не боюсь перехвалить и книгу, и аудиозапись – потому что так хорошо, что просто слов нет!
Отзывы
2