Цитаты из книги «Рахат-лукум, помрачающий ум»
Как истинные гурманы эмоций и сомелье чувств, они смаковали всё новые и новые вишенки на торте своей пятидневной вечности и поили друг друга нектаром воспоминаний, хмелея от каждого сообщения.
Балансируя между легкомысленным флиртом, трогательным доверием и чувственными грезами, эти двое возвели хрустальный замок взаимообольщения, и сами были ослеплены его сиянием.
Годы, целые мимолетные годы меркнут в зареве той пятидневной вечности, той безвозвратной, но бессмертной сказки в его жизни
–Ты Мопассана знаешь? – как-то спросила его Алёнка. –Угу, обязательно! – усмехнулся он, пытаясь скрыть смущение. – Кофе с ним пил.
Потом Алёна пододвинулась к Жамилю, они крепкокрепко обнялись и долго-долго сидели обнявшись, прижимаясь влажными щеками, обмениваясь теплом, дыша одним дыханием. И эта близость пробуждала в их телах инстинктивное узнавание, возвращая их в лучшие дни, наполняя светом, даря утешение.
Подлинный деликатес тает на языке лепестками розы. А суррогаты только липнут к зубам, отдавая крахмалом
Начислим
+5
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
