Отзывы на книгу «Жены и дочери», страница 3, 51 отзыв
Как же хорошо, что я добралась до этой книги! Зачем вообще было откладывать знакомство с ней? Я уже и не помню, как давно я так сильно наслаждалось каждой строчкой. Вроде бы никаких особых приключений тут нет, просто посиделки в гостиных, визиты и разговоры, но невозможно оторваться! Это все мастерство миссис Гаскелл! Герои у неё все такие разные и как живые. Мне совсем не хочется с ними расставаться. Молли просто прелесть! Такая добрая, отзывчивая, чистая, верная и отважная. Как я переживала, когда поползли сплетни о ней! И как она с честью все сносила, не каждый так сможет. О Роджер! Ты для меня стоишь в одном ряду с мистером Дарси и мистером Торнтоном! Какой мужчина! Иногда бывает, когда герой сплошь положительный- это раздражает. Но этот не тот случай! Добрый, отзывчивый, настоящий джентльмен! И как я повизгивала, когда под конец книги описываются его изменившиеся чувства к главной героине:) Просто милота!!! Синтия порадовала сложностью характера. Как раз тот случай, когда человек не резко положительный, но и не плохой. С одной стороны за историю вовлекшую Молли в неприятности хочется её стукнуть. Но то как она волновалась, когда Молли болела, то как относилась к ней с момента их знакомства показывает, что она неплохая. Мистер Гибсон хороший человек и замечательный папа. Добрый и изысканный Осборн. Хочется сказать пару слов о каждом, но тогда поток слов будет бесконечен) И вообще вместо того, чтобы читать рецензии на эту книгу-лучше идите сразу читать её;) Она просто прекрасна!
Мне книга понравилась, и очень! Правда, вначале приходилось постоянно «ловить себя за хвост» и напоминать самой себе, что времена были со-овсем другие, с другими реалиями и нормами поведения. Зато, преодолев этот момент и перестав сравнивать поведение героев с настоящим, я получила массу удовольствия. От стиля изложения – раз. Как бы объяснить… Гаскелл не Моэм, она не иронизирует, по крайней мере, не иронизирует так явно, она не дает оценок своим героям, никого не хвалит и не осуждает, и эта манера неожиданно позволяет принять характеры, описанные в книге, такими, какие они есть. Даже если герои поступают не совсем, казалось бы, так, как подобает. Более того – и это два – по сути, писательница ненавязчиво и спокойно показывает нам причины, по которым человек стал таким – будь то сквайр или Синтия. Вот уж поистине не ожидала встретиться с мастером психологического портрета))) И от себя не ожидала, что, в общем-то, не очень богатое на значительные события повествование так меня затянет. Что буду с нетерпением ждать, когда же можно будет снова взяться за книжку и погрузиться в неторопливое течение английской жизни того времени. И хотя финал предсказуем, это, на мой взгляд, не отнимает у романа его прелести. Подобные книги читаются не ради непредсказуемости финала)))
Это моя история. Неспешный сюжет, описание простых человеческих взаимоотношений, Англия первой половины 19-ого века - то, что доктор прописал. Казалось бы, чего еще нужно для счастья? Бери и читай!
Весь запал стал угасать к девятой главе и вскоре процесс застопорился. Несколько недель мучила эту главу и еще столько же читала десятую. И тут - о, чудо! - произошло плавное, но приятное погружение в историю.
Здесь есть все, чего мне не хватило в предыдущих романах писательницы: драма и юмор в правильной пропорции, миссис Гаскелл перестала отвлекаться на каждого второстепенного персонажа, рассказывая всю его подноготную и создала много комичных, неоднозначных персонажей. Последнее особенно удивительно - в других ее произведениях ("Север и Юг", "Под покровом ночи", "Мери Бартон", "Поклонники Сильвии") герои всегда стойко претерпевают все испытания и так благородны, что для иронии не остается места. Красивая викторианская картинка с налетом пафоса исчезла.
Ускользающая сквозь пальцы Синтия может адаптироваться к любым условиям в противовес надежной Молли, которой тяжело принять изменения в привычном укладе жизни; толстокожий, временами саркастичный мистер Гибсон и зацикленная на светских ритуалах миссис Гибсон; веселая леди Харриет, которая всегда поступает так, как считает нужным и надменный и отталкивающий в своей любви мистер Престон. Либо я давно не читала другие произведения миссис Гаскелл, либо тут действительно собрались самые яркие персонажи, выведенные ее рукой.
Роман "Жены и дочери", последний в творчестве писательницы, является вершиной ее литературного пути.
О чем эта книга?О либви?Безсловно.О дружбе?И это тоже имеется.Но знаете, не этим меня зацепили "Жены и дочери".Нет, не сюжет, который развивается на страницах, заставит меня когда-нибудь еще раз перечитать сие творение Элизабет Гаскелл. Никакие действия не сравнятся с атмосферой старой Англии, которой буквально пропитана книга.Эти описание простого быта хоть и растягиваются на большое количество страниц , безусловно, стоят внимания.Да простят меня те же сестры Бронте (которых я уважаю не менее Гаскелл), дух старины здесь чувствуется лучше.Если читая "Джейн Эйр", меня интересовали, в основном, происходящие события и анализ этих событий самими героями, то в "Женах..." для меня это было не столь важно.Я столкнулась с чем-то новым на своем пути.То, что давно искала.
Прочтите эту книгу ради этой атмосферы, ради сюжета: ради главной героини Молли, самоотверженной и столь ранимой и даже еще более интересного лица произведения - Синтии, ради Осборна Хэмли, "самого изощренного персонажа" и его брата Роджера. Только прочите!
Если хочется окунуться в мир старой-доброй Англии, а сестры Бронте и Джейн Остин давно перечитаны, то самое время взяться за "Жен и дочерей" Элизабет Гаскелл. Здесь мужчины - джентельмены, все, даже главный злодей. Здесь девушки, если и не приверженницы высоких идеалов, то настолько обаятельны, что им это можно простить. Здесь страсти бурлят под личиной мирного провинциального городка, а конец - простодушный счастливый конец. Помимо всего вышеперечисленного здесь еще проницательные наблюдения жизни английской провинции, есть тонкий, умный юмор, красивый, плавный язык и яркие персонажи. Читатель внимательный найдет для себя довольно много интересных национальных черточек, эта книга (как и книги авторов, упоминавшихся выше) вообще может служить энциклопедией национального английского характера. Ну и все без исключения любители данного жанра при прочтении этой книги получат удовольствие, какое может дать хороший английский роман 19го века.
Открыв книгу, перед моими глазами предстал английский провинциальный город Холлингфорд, где каждый житель друг друга знает и живет тихой, ничем не примечательной повседневной жизнью. И где единственными развлечениями являются сплетни и приглашение в Тауэрс к семье лордов Камнор. Сам же сюжет крутится вокруг семьи местного доктора Гибсона, который один воспитывает дочь. Однажды, приняв судьбоносное решение, он женится на женщине, у которой тоже есть ребенок. Так к чему приведет это решение? И смогут ли поладить между собой три такие разные женщины и главное смогут ли повзрослевшие сводные сестры разобраться с женихами?
"Люди льстят себе, воображая, что другие только выискивают их ошибки, так же как и те, кто верит, что общество всегда пристально разглядывает их неповторимый шарм и добродетели."
Это чудесная книга, пропитанная неспешной, чисто викторианской атмосферой, где леди пьют чай, ведут светские беседы, совершают прогулки, обсуждают наряды, совершают визиты и стойко выносят все превратности судьбы.
Все персонажи писательнице удались на славу. Их эмоции просачиваются сквозь страницы, а их переживания становятся твоими. Немного расскажу о некоторых из них. Первой хочу выделить миссис Гибсон, так как она это вообще отдельная песня. Ее высказывания и замечания меня не мало повеселили и заставляли пожалеть доктора, ну и женушку он себе выбрал :). Ее дочь Синтия мне понравилась больше. Очаровательная и умная девушка, но из-за недосмотра матери выросла легкомысленной кокеткой. А вот дочь доктора, Молли, для меня оказалась просто лучиком света. Добрая, открытая, отзывчивая и милая девушка, такие согревают даже со страниц книги. Мужские персонажи тоже все очень интересные: справедливый и саркастичный мистер Гибсон; высокомерный мистер Престон; ворчливый сквайр Хэмли и его два таких непохожих между собой сына - Осборн и Роджер. На самом деле персонажей еще много, но все они с яркими и запоминающимися чертами.
А сколько важных тем поднято в книге: о взаимопонимании и доверии в семье, о любви, о предрассудках и о том как важно уметь поддержать и ничего не скрывать от близких, ведь иначе может стать слишком поздно.
"Всякого рода мысли приходят нам в голову, все зависит от того, даешь ли ты им прибежище и поощрение."
На самом деле, как бы я не старалась, я не смогу передать всю прелесть и очарование этой истории. Но мне бы очень хотелось порекомендовать ее тем, кто любит неспешную английскую классику.
P.S. К сожалению, Гаскелл умерла, не успев дописать книгу буквально чуть-чуть. Чем все закончится не оставляет сомнений, но очень жаль, что мы никогда не сможем прочесть и насладиться красотой последних страниц.
Не могу сказать, что с нетерпением ждала окончания книги, но все же рада, что она закончилась. :) Написано довольно уютно, как большинство английских романов о том времени, будто предназначенных для чтения у камина: масса разных событий, в меру растянутых и успевающих закончиться до тех пор, пока желание пропустить страницу еще не наступило; множество самых разнообразных героев, немного утрированных, но все же вполне занятных, однако с объемом немножко перебор. Из всех героев больше всего раздражала миссис Гипсон, немного напомнившая миссис Беннет из Гордости и предубеждения такое же малое дитя, только повернутое не на выгодном замужестве дочерей, а исключительно на себе любимой. Все ее действия - сплошные капризы избалованного пятилетнего ребенка из серии
с этой девочкой буду играть только я, пошли все от нее, кому сказала!
или
ну, давай сюда свою конфету,: я свои уже съела
, или, уже цитата самой миссис Гипсон:
Не говорите так. Бедная леди! Какой это удар для меня! Я так рада, что позавтракала. Я бы не смогла съесть ни крошки
. А ведь подобные люди существуют и на самом деле, бррр!!! А вот ее муж - "отличный парень": умеет закрыть глаза на заскоки женушки или, если надо, умеет "закрыть ей рот", не дает в обиду собственную дочку, которую мачеха буквально давит своей показушной любовью, хотя любить кого-то кроме себя она неспособна в принципе; и в целом он представляется человеком адекватным, рассудительным, наблюдательным и весьма обаятельным. А если учесть, что он ко всему еще и доктор, то из просто "хорошего парня" он превращается в самого незаменимого человека в городке, что в сложившихся обстоятельствах ему только на руку... Родная дочь миссис Гипсон ей тоже нужна только для того, чтоб подчеркнуть собственную значимость, показать, что она, такая молодец, смогла вырастить дочку без мужа, дать ей хорошее образование и т.д. и т.п., но вот о том, что девочке нужна мать, ее советы, наставление, поддержка - это нашей маленькой Гиацинте просто не приходило в голову. От этого и сумасбродный характер повзрослевшей девушки, и непостоянство, и просто неумение жить. Если останавливаться на всех мало-мальски приметных героях, то приступ графоманства может растянуться страниц на 10, так что лучше не искушать судьбу и остановиться на последней, пожалуй, самой главной героине: Молли, дочки доктора, очень милой, в сущности, девушки, иногда невыносимо милой, но то в редких случаях. Чаще девушка была в самом деле очаровательной: искренне старалась помочь, когда была нужна ее помощь; также искренне сочувствовала, когда помочь уже было нельзя; мирилась с причудами мачехи, хотя это было ооой как трудно; думала прежде всего о других: утешала, мирила, подбадривала, сочувствовала, веселила и ничего не требовала взамен. Немудрено, что братская любовь под конец превратилась в... А не скажу во что, а то неинтересно будет. :) Отличная книга для коротания дождливых дней, лежа под пледом, неподалеку с большой кружкой горячего чая и шоколадкой. И пусть весь мир подождет!
Я всю жизнь думала, что никто не сможет писать лучше Джейн Остен классическую романтическую прозу, потом ее потеснили сестры Бронте. А сейчас настало время Элизабет Гаскелл, и у меня возникло такое чувство, что она прочно заняла первое место. Второй роман, прочитанный у нее, и он просто затмил все книги данного жанра. Прекрасный язык, восхитительно передана атмосфера провинциального английского городка начала девятнадцатого века и, хотя сюжет достаточно предсказуем и не изобилует неожиданными поворотами, книгу безумно приятно читать. Размеренное, очень неспешное повествование не кажется затянутым, очень верно расставлены акценты, поэтому оторваться от книги невозможно. А сюжет как нельзя прост, он вращается вокруг дочери рано овдовевшего доктора мистера Гиббсона, который ее безумно любит. Но потихоньку Молли подрастает, начинает обзаводиться поклонниками, и тогда мистер Гиббсон понимает, что пора искать себе жену, которая смогла бы играть роль матери и компаньонки, а на время поисков отсылает дочь в Хэмли Холл, где она гостит у местного сквайра. Разумеется, жену он себе находит, а жизнь Молли кардинально меняется. Это прекрасная комедия нравов, с очень живыми персонажами, наполненная непередаваемым английским юмором, актуальными проблемами того времени, про которые интересно читать сейчас и всегда можно вынести что-то полезное для себя.
Необязательно к прочтению. Книга-то на самом деле очень приятная, особенно для любителей жанра, но мини-сериал BBC по книге может ее заменить. Если не поднимать споров об экранизациях всего и вся, которые убивают чтение классики. Но это не такая первостепенная классика, которую нельзя заменить качественным и очень верным книге сериалом, правда.
Я читала, конечно, раньше, что "Жены и дочери" остались неоконченными и что в кино неплохо сглажен шов между оригинальной частью и додуманной, но совсем об этом забыла. Я вот все ждала, что Молли побежит за Роджером и так далее, и была удивлена, наткнувшись на неожиданный обрыв текста.
Если есть желание взяться за длинный неторопливый текст (главные шутки в кино, кстати, написаны Гаскелл, а не придуманы сценаристом, так что читать довольно занятно), а значительная часть английской классики уже прочитана, "Жены и дочери" придутся очень кстати. Правда, книга, кажется, не переведена.
эта книга мне показалась слабее, чем Север и Юг. возможно, потому что заканчивал ее другой человек, а не Элизабет Гаскелл, которую поразил внезапный удар. заканчивали книгу по черновикам и заметкам, а это не то же самое, что одним пером. очень жаль, что так случилось, ведь потенциал у романа прекрасный, это чувствуется по первой его половине. биографы называют его лучшим из того, что она написала, но он мог бы таким быть, да вот не случилось. книги Элизабет Гаскелл я открыла для себя недавно. творчество ее относится к классической литературе, и это настоящая викторианская классика, обаятельная и блестяще написанная, а также остросоциальная, ведь Гаскелл позволяла себе неприкрыто критиковать нормы общества, которые считала несправедливыми по отношению к женщинам. это не динамичное чтение, как мы привыкли, и в этом его прелесть. здесь мало внешних событий, но много душевных подробностей и жизненных деталей. понимание этого может прийти не сразу, так что советую дать книге шанс и «вчитаться» в нее. вы это обязательно почувствуете, я уверена) наметила себе прочитать Мэри Бартон и Крэнфорд, очень хочется испытать те же чувства, что и от прочтения Севера и Юга.
Начислим
+11
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе









