Нострадамус и его пророчества

Текст
Автор:
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Библиография Нострадамуса:
обзор литературы

При рассмотрении работ любого так называемого пророка чрезвычайно важно понять, какие из приписываемых ему работ действительно написаны им. Не менее важно знать точные даты опубликования пророчеств.

Даже в самых больших библиотеках мира, в которых хранятся некоторые из старейших изданий, каталогизация ранних изданий пророчеств Нострадамуса пребывает в состоянии крайнего беспорядка, налицо несогласованность между написанием и датированием Нострадамуса и датами, когда были опубликованы пророчества. Это происходит по двум причинам. Во-первых, несколько ранних изданий вышли недатированными. Во-вторых, существует несколько поддельных выпусков, в которых даты не соответствуют фактическим датам опубликования центурий. Кроме того, несколько самых первых изданий исчезли, оставив весьма неопределенные следы.

Навести порядок, качество, которым очень гордятся немцы, взялся, естественно, немец, граф Карл фон Клинковстрем, который в течение нескольких лет побывал в крупных библиотеках Западной Европы, изучая старые издания и собирая части мозаики. Однако его труд, по сути библиографическое исследование, не дал результатов. Граф не почувствовал ошибочной датировки некоторых выпусков и посчитал точными или приблизительно точными даты, указанные на титульных листах. Относясь с должным уважением к кропотливой работе графа и других исследователей[75], труд которых неоценим, мы ставим своей целью представить в этой книге наиболее полный и точный перечень работ Нострадамуса и его комментаторов и критиков.

Дальше мы перечислим и коротко опишем каждое издание. Затем приведем перечень изданий в хронологическом порядке с названиями на языке оригинала. Далее идет перечень изданий центурий до 1643 года. Затем перечень работ о Нострадамусе, включающих как благоприятные, так и неблагоприятные отзывы о нем, в хронологическом порядке.

Труды Нострадамуса

Пророческие сочинения
Центурии

На первом издании центурий была указана дата выхода из печати. 4 мая 1555 года в Лионе в типографии Масе Бонома (Macе Bonhomme) были изданы три первые центурии, пятьдесят три катрена 4-й центурии и предисловие Сезару Нострадамусу. Неизвестно, по какой причине было издано нечетное количество катренов.

Копию этого выпуска у Эбби Джеймса выкупил Евгений Барест, горячий поклонник и комментатор Нострадамуса, опубликовавший в первой половине XIX века исследование о Нострадамусе. В своей работе[76] Барест дает достаточное количество информации об этом издании, чтобы убедить исследователей, что оно действительно было. Нет никаких сведений о том, что копии этого издания хранятся в какой-либо общественной библиотеке, хотя, возможно, они есть в частных собраниях в Западной Европе[77].

Остается вопрос и с несколькими следующими изданиями. В книге, изданной в Антверпене в 1590 году, говорится, что это переиздание катренов, выпущенных в 1555 году в Авиньоне[78] Пьером Ру. Поскольку изданная в 1590 году книга содержала семь центурий, получается, что они уже были напечатаны в 1555 году.

И в Руанском издании 1649 года, и в Лейденском издании 1650 года сообщается, что катрены взяты из «первых изданий, напечатанных в Авиньоне в 1556 году и в Лионе в 1558 году». Наличие Авиньонского издания 1556 года подтверждает и Дж. Дж. Хелд. Клинковстрем предполагает, что оно было напечатано Бартелеми Бономом.

Еще одно издание 1556 года, вышедшее в Лионе, упоминает Ла Круа дю Мен в своей статье о Нострадамусе. Он указывает на издание, напечатанное С. Денизе в Лионе[79].

Однако всегда следует помнить, что во всех этих случаях существует возможность ошибки из-за небрежности, неправильной информации или преднамеренного искажения фактов. Ни одно из этих изданий, начиная с изданий Бонома, не было отмечено и должным образом описано в заслуживающем доверия авторитетном источнике.

Следующим изданием является издание 1557 года, выпущенное Антуаном дю Роном в Лионе. Наличие этого издания не вызывает сомнений; существует фотография титульного листа этого издания, содержащая Предисловие и первые семь центурий[80]. Таким образом, это издание является первым подлинным изданием, содержащим первый блок центурий в полном объеме.

Следующий блок центурий содержит Послание к Генриху II и центурии с 8-й по 10-ю. Мы уже видели ссылку на Лионское издание 1558 года. Это, конечно, самая ранняя дата, когда мог появиться этот блок центурий, поскольку Нострадамус датировал Послание 27 июня 1558 года. Об издании 1558 года также упоминает Хелд, а позже Аделунг. Однако каждая из этих ссылок, возможно, просто основана на предположении, что издание вышло в тот же год, каким датировано Послание.

Известный французский библиограф Жан-Шарль Брюне упоминает издание 1560 года, выпущенное в Париже Барбом Реньо. Брюне сообщает, что издание содержало семь центурий – что отправляет нас к изданию 1557 года.

Теперь обратимся к первому из изданий Бенуа Риго, наиболее близкому к editio princeps (первое издание) и являющемуся источником как общепризнанных перепечаток, так и поддельных изданий. Кроме того, это первое подлинное издание Нострадамуса, включающее Послание и центурии с 8-й по 10-ю.

Издание 1568 года Бенуа Риго разделено на две части. Первая содержит Предисловие и первые семь центурий; в седьмой центурии на два катрена больше, чем в издании 1557 года. Вторая часть включает Послание и три последние центурии. Вторая часть имеет собственный титульный лист, что говорит о наличии двух отдельных работ в одном издании. Это характерная особенность всех изданий, выпущенных семьей Риго и многих подражателей этого издателя.

Из двух поддельных изданий этой редкой книги первое появилось в 1649 году в Париже или в Труа. Это были времена Фронды, когда кардинал Мазарини, менее талантливый преемник Ришелье, столкнулся с гражданскими беспорядками, охватившими всю страну. Поддельное издание было выпущено для того, чтобы включить в него два катрена, связанные с Мазарини. Катрены очень неудачные и совершенно не соответствуют стилю Нострадамуса. Кроме того, редакторы, фактически скопировавшие издание 1605 года, были столь невнимательны, что датировали дополнительные катрены 1605 годом.

Второе поддельное издание выдает себя современной орфографией на титульном листе. Изменения в орфографию были внесены в последней четверти XVII века, хотя в начале XVIII века некоторые из этих изменений не учитывались в официальных документах. Только в 1740 году Французская академия учла все изменения при издании словаря. Таким образом, второе поддельное издание вышло из печати между 1675 и 1750 годами.

Следующие четыре издания можно рассматривать вместе, поскольку в них включены одни и те же тексты. Два из них, изданные в Париже Пьером Менье, отличаются только тем, что один не датирован (но, вероятно, это 1588 год), а другой датирован 1589 годом, и титульными листами. Третье издание, тоже 1589 года, выпустил в Париже Шарль Роже, полностью скопировавший издание Менье. Четвертое издание, датированное 1588 годом, но, вероятно, напечатанное в 1589 году, соответствует третьему изданию.

 

Эта серия изданий Менье-Роже представляет большой интерес по нескольким причинам. Она подтверждает подлинность издания Бонома с примечанием после 53-го катрена 4-й центурии относительно нового издания. 6-я центурия, по неизвестным причинам, заканчивается 71-м катреном в одном издании и 74-м катреном в другом. В 7-й центурии только двенадцать катренов, с 72-го по 83-й, которых нет в изданиях Рона и Риго[81].

Нет Послания. 8-я центурия состоит из шести катренов, номера с 1-го по 6-й, которые отличаются от катренов 8-й центурии Риго. В то время как ни одного из этих новых катренов нет ни в одном известном более раннем издании, они явно соответствуют манере Нострадамуса, что, возможно, является наиболее убедительным доказательством их подлинности. Но вот откуда они появились, до сих пор остается тайной[82].

Таким образом, эти парижские издания, в которых нет «правильных» катренов 7-й и 8-й центурий, Послания и полностью отсутствуют 9-я и 10-я центурии, являются, если здесь уместно это определение, «некачественными».

Следующим идет издание 1590 года, напечатанное в Антверпене Франсуа де Сент-Жоре. Как мы уже упоминали, это переиздание катренов, выпущенных в 1555 году Пьером Ру. Издание 1590 года содержит Предисловие и семь центурий; 7-я центурия состоит из тридцати пяти катренов[83]. Это издание интересно тем, что Предисловие Сезару датировано 22 июня 1555 года, а не 1 марта, как во всех остальных изданиях.

О следующем издании, похоже, не знали ни Клинковстрем, ни Паркер. Это еще одно издание Бенуа Риго, первая часть которого датирована 1594 годом, а вторая – 1596 годом.

В 1597 году умер Бенуа Риго. На протяжении четырех лет его сыновья под руководством Пьера Риго занимались издательской деятельностью, как «наследники Бенуа Риго». Где-то в период с 1597 по 1601 год они выпустили недатированное издание. Оно практически повторяет издание их отца с некоторыми изменениями в тексте. В целом эти изменения, как и большинство изменений, несущественные.

В 1603 году в Париже появляется издание Сильвестра Моро с претенциозным и вводящим в заблуждение названием, содержащее только Послание (обращенное не к Генриху II, а к Генриху IV) и центурии с 8-й по 10-ю. Это издание не представляет никакой ценности.

Теперь перейдем к периоду предположительных дат, то есть недатированных изданий. Эта «оплошность» со стороны издателей, для которой есть некоторое весьма серьезное основание, привела к серьезной путанице. Нельзя установить, предшествовали издания Жана Дидье и Жана Пойе изданиям Пьера Риго, но, поскольку издания Дидье и Пойе не были поддельными, в то время как издания Риго сопровождались двумя поддельными, рассмотрим сначала издание Пойе. (Дидье унаследовал дело отца в 1593 году, и единственный известный экземпляр издания Дидье, находящийся в СССР, для нас недоступен.)

Лионское издание Жана Пойе повторяет издания Риго, то есть поделено на две части: Предисловие и 642 катрена в первой части, Послание и 300 катренов во второй части. В этом издании нет ничего особенного, о чем бы следовало сказать. Пойе был лионским издателем с 1590 по 1614 год, являясь основным издателем после 1602 года. Даты в этот период чисто предположительные[84].

В 1601 году наследники Бенуа Риго разделились и организовали собственное дело. Пьер выпустил еще одно издание согласно семейным традициям. Текст местами отличается от изданий Бенуа. Поскольку издание не содержало материала, включенного в издание 1605 года, Клинковстрем и Паркер заключили, что оно было опубликовано в тот же год, что и издание Пойе. Однако многие более поздние редакторы предпочли не обращать внимание на все, выходящие за пределы milliade[85], упоминаемой Нострадамусом.

Кроме того, хотя у Пьера до 1601 года не было своего издательства, книги под его именем появлялись уже в 1580 году. Следовательно, это издание могло выйти в период между 1580 и 1625 годами, но, скорее всего, между 1601 и 1605 годами.

Экземпляр этого издания был «освобожден» Французской революцией из бенедиктинского аббатства Святого Мавра и найден Ле Пеллетье и Барестом в Парижской национальной библиотеке, или Королевской, как она называлась во времена Бареста, или Императорской, как она называлась во времена Ле Пеллетье. Барест пишет, что «они сделали вид, что это издание 1558 года», но допускает, тщательно подбирая слова, что, «вероятно, оно вышло в свет в том же году, когда умер автор, то есть в 1566»[86], в год, когда Пьер только вышел из младенческого возраста.

Существует одна явная подделка Пьера Риго и еще одна, которая является либо подделкой, либо более поздним изданием Пьера.

Титульный лист этого последнего сомнительного издания выполнен с орфографическими особенностями, характерными для того периода времени. Однако титульный лист отличается виньеткой, расположением и тем, что за привычным адресом издателя следует «знак судьбы». Однако самым важным отличием, которое заставило обычно доверчивого Клинковстрема отнести это издание ко времени «вскоре после 1650 года», является то, что в издание вошли не только дополнительные материалы 1605 года, но и 43-й и 44-й катрены 7-й центурии, впервые появившиеся в издании 1643 года.

Мы склонны считать его подлинным по трем причинам. Во-первых, «знак судьбы» действительно был знаком Пьера. Во-вторых, не больше оснований считать, что издатель этого издания перепечатал издание Гарсена или Леффена, чем наоборот. В-третьих, хотя две виньетки на титульном листе не похожи на те, что были на предыдущих изданиях Риго, на обороте книги есть третья виньетка, которая соответствует виньетке на титульном листе издания 1568 года. Если это издание было напечатано Пьером Риго, то его следует отнести к периоду между 1605 и 1625 годами.

Титульный лист явно поддельного издания Пьера Риго выполнен с орфографическими особенностями того же периода, что поддельное издание Бенуа Риго, о котором говорилось выше, а значит, это издание следует отнести приблизительно к 1700 году. Любопытно, что на титульном листе этого издания красуется надпись: «Напечатано благодаря усилиям монаха Жана Валье из францисканского монастыря в Салоне». Можно только догадываться, решил ли издатель, довольно сообразительный, что эта внушительная надпись скроет тот факт, что издание является поддельным, но оказался недостаточно умным, чтобы увидеть, что использует современную орфографию, или надпись имеет под собой какую-то историческую основу. Можно, конечно, предположить, что монах, живший приблизительно в 1700, а не в 1566 году, привел этот текст в соответствие со своим временем. Это издание соответствует изданиям Риго[87].

Ни одно из вышеперечисленных редких ранних изданий не найдено в Соединенных Штатах[88] (за исключением поддельных, по крайней мере одного поддельного издания).

Теперь перейдем к менее редким изданиям, которые можно найти в той или иной крупной библиотеке Соединенных Штатов.

Издание 1605 года по значимости сравнимо с изданием 1568 года Бенуа Риго, поскольку содержит много нового материала. Издание безымянное; на титульном листе нет ни имени издателя, ни города, в котором оно было напечатано, но из-за удивительной схожести с более поздним изданием Пьера Дюро из Труа можно высказать предположение, что издателем является Дюро и книга напечатана в Труа в 1605 году.

На титульном листе издатель сообщает, что перепечатал издание Бенуа Риго. Издание включает тот же материал, что и у Риго, с 1-й по 6-ю центурию, но вместо 100-го катрена, «Магическая формула против невежественных критиков», в нем появляется катрен, который расшифровывается как сообщение о будущем города Оранжа, а «Магическая формула…», без номера, следует за этим катреном.

В 7-й центурии за 42-м катреном следуют 73, 80, 82 и 83-й с примечанием, что эти катрены «отобраны из двенадцати катренов 7-й центурии, из которых восемь отвергнуты, поскольку найдены в предыдущих центуриях». Это, конечно, ссылка на издание Менье 1589 года, в котором есть катрены с 72-го по 83-й.

В 8-й центурии обычные сто катренов и шесть дополнительных под заголовком «Другие катрены, напечатанные под восьмой центурией». Опять ссылка на Менье.

В 9-й и 10-й центуриях по сто катренов в каждой, но за 100-м катреном 10-й центурии идет дополнительный катрен под загадочным заголовком: «Добавлен после издания 1568 года».

Затем идут 11-я и 12-я центурии, состоящие из нескольких катренов, наличие которых вступает в противоречие с упомянутой Нострадамусом milliade. 11-я центурия состоит всего из двух катренов, 91-го и 97-го. В 12-й центурии одиннадцать катренов, имеющие номера 4, 24, 36, 52, 55, 56, 59, 42 (опечатка, 62), 65, 69 и 71.

Таким образом, мы видим, что из двадцати пяти катренов, которых не было в издании 1568 года, десять взяты из издания Менье, а остальные впервые появляются в этом издании. Комментарий относительно подлинности изданий Менье подходит и в данном случае. Хотя источник неизвестен, катрены написаны в манере Нострадамуса и, что наиболее важно, не связаны с какими-то событиями периода, во время которого были напечатаны.

В следующем разделе этого издания под заголовком «Предвидения, извлеченные из предвидений М. Нострадамуса, относящихся к 1555 году и последующим годам вплоть до 1567 года» 141 четырехстрочное стихотворение. Это действительно произведения Нострадамуса, но они скорее относятся к другим пророчествам, нежели к центуриям. Они отличаются от катренов центурий некоторой раскованностью слога и расплывчатостью.

 

Эти четверостишия взяты из ежегодных альманахов, издававшихся с 1550 года до смерти пророка. Впервые эти 141 стихотворение были опубликованы в 1594 году учеником и панегиристом Нострадамуса Жаном-Эме Шавиньи в его книге Janus Gallicus. Шавиньи точно расшифровал, к каким месяцам и годам относится какое предвидение, однако это не помешало переводчикам относить предвидения к тем месяцам и годам, которым они больше соответствовали в их понимании.

Полный набор на год составляет тринадцать предвидений, по одному на каждый месяц и одно на весь год. Но то ли по прихоти Нострадамуса, то ли из-за корректуры Шавиньи нет единообразия.

В предзнаменованиях на 1555 год не тринадцать, а четырнадцать четверостиший; «лишнее» четверостишие называется «Из озаренного Послания на вышеупомянутый год». 1556 год пропущен, и вполне возможно, что Нострадамус действительно не опубликовал ни одного предвидения на этот год. В 1557 году пропущены февраль, март и апрель. В 1558 году нет предсказания на февраль и сентябрь. На 1559 год есть все тринадцать предсказаний. В 1560 году нет предсказания на весь год и на июнь. В 1561 году пропущены январь, февраль, сентябрь, ноябрь и декабрь. 1562, 1563, 1564 и 1565 годы полностью «укомплектованы». В 1566 и 1567 годах отсутствуют предсказания на декабрь. Последнее, 141-е предвидение, как говорят, относится к смерти пророка и приходится на ноябрь 1567 года – ошибка в семнадцать месяцев.

Наиболее вероятное объяснение ошибок заключается в том, что предзнаменования, которые казались наиболее нелепыми или оскорбительными, были уничтожены преданным Шавиньи. Шавиньи сам начал порочную практику применения предзнаменований к другим периодам, а не к тем, для которых они были предназначены.

Последний раздел этого издания содержит пятьдесят восемь «удивительных предсказаний о текущих годах этого века» с примечанием, что они были преподнесены величайшему, непобедимому Генриху IV 19 марта 1605 года в замке Шантийи, в доме Монморанси, коннетабля Франции. Интересное обращение предваряет эти предсказание.

«Сир,

получив (несколько лет назад) «Пророчества», или «Предсказания», сделанные покойным Мишелем Нострадамусом, из рук некоего Анри Нострадамуса, племянника упомянутого Мишеля, которые он передал мне перед смертью, я хранил их в тайне до настоящего времени. Но поскольку они касаются дел Вашего государства и, особенно, Вашей особы и Ваших преемников, а также поняв, что изложенная в некоторых секстинах истина уже полностью подтвердилась, как Вы сможете увидеть, Сир, если Ваше Величество соизволит взглянуть на них, найдя там то, что достойно восхищения, я (недостойный) взял на себя смелость преподнести их Вам, расшифрованными в этой небольшой книге, не менее достойной и замечательной, чем две другие книги, которые он написал, рассказывая о том, что произойдет в этом столетии не так туманно, как он сделал это в первых книгах, но загадками и выражениями столь определенными и понятными, что можно с уверенностью судить о некоторых свершившихся событиях. Желая, чтобы Ваше Величество узнало обо всем первым из всех, выполняю свой долг как один из Ваших самых покорных и преданных подданных…

Ваш покорнейший, вернейший и преданный слуга и подданный Винсент Сэв.

Из Вашего города Бокера в Лангедоке».

В этом письме есть несколько любопытных фактов. Ни в одном документе, ни в завещании Нострадамуса, ни в работах Сезара и Шавиньи не упоминается ни о каком Анри Нострадамусе. Однако у пророка было два брата, и у одного из них вполне мог быть сын по имени Анри. «Двумя другими книгами», по всей видимости, являются «Центурии» и «Предзнаменования». Сэв был внуком Нострадамуса[89].

Манера, в которой написаны секстины, мало напоминает манеру Нострадамуса, и практически нет оснований считать, что они действительно написаны пророком. Кроме того, одна из секстин слишком явно связан с событием, всколыхнувшим Францию несколькими годами ранее[90].

Несмотря на недвусмысленное утверждение Сэва, что секстины распространяются на XVII век, интерпретаторы связывают их с событиями XX века, в частности Второй мировой войной.

Маловероятно, что Сэв сам сочинил секстины и имел наглость преподнести их королю с такой помпезностью, зная, что они поддельные. Сезара гораздо больше интересовало социальное положение, которое он занимал благодаря репутации отца, чем пророчества Нострадамуса. Его не интересовало, были пророчества подлинными или поддельными, если они еще больше возвеличивали его отца. Шавиньи умер годом раньше (в 1604). Таким образом, не было никого, кто бы мог указать пальцем на виновного.

Гарсен, выпустивший в 1643 году книгу Нострадамуса, неопределенно высказывается об обмане недалекого сына. Ни один из троих сыновей Нострадамуса не попадает в категорию обманщиков; возможно, это выдаваемый за сына Мишель-младший. В любом случае его ссылка не имеет никакого значения. Одним словом, авторство секстинов до сих пор не установлено.

Это все, что касается издания 1605 года. В последующих изданиях использовался этот же материал, но с внесением изменений. В нескольких изданиях секстины стали 11-й центурией, 11-я центурия – 12-й, а 12-я – 13-й. Дополнительный катрен 10-й центурии иногда назывался 101-м. Некоторые редакторы вставляли в издание часть дополнительного материала. Два самых восторженных комментатора, Жобер и Барест, вообще отвергли секстины.

Между этим изданием и изданием 1643 года нет изданий, имеющих особое значение. Два недатированных издания были выпущены Пьером Шевийо из Труа. В одном из этих двух изданий пророчества, собранные Мишелем-младшим; издание было впервые напечатано в 1575 году. Второе издание датировано 1611 годом. Шевийо, сообщая, что «три центурии никогда прежде не печатались», упоминает, что использовал материал, «найденный в библиотеке, оставленной автором».

Мы уже говорили, что недатированное издание Пьера Дюро настолько идентично изданию 1605 года, что можно предположить, что его издателем тоже является Дюро. Мы также видели, что издания Ру и Пьера Риго, по всей видимости, вышли после 1605 года и редакторы этих изданий не сочли нужным включить дополнительный материал издания 1605 года.

Насколько нам известно, следующим было издание 1643 года. Но, вне зависимости от того, следует или нет полагаться на слово Гарансьера, мы должны упомянуть его мнение, поскольку он является автором первого перевода центурий на английский язык.

«Это была первая книга после букваря, по которой я действительно учился читать; во Франции было принято учить детей по этой книге; во-первых, из-за заумных слов, во-вторых, чтобы дети могли ознакомиться со старым, вышедшим из употребления французским, и, в-третьих, из-за занятного и разнообразного материала, поскольку эта книга издавалась ежегодно в виде альманаха».

Издание 1643 года Клода Гарсена из Марселя начинается с обращения, озаглавленного «Издатель читателю».

«Не удивляйся (дорогой читатель), если не найдешь в этих пророчествах Нострадамуса, которые я предлагаю тебе, тех, которые были в издании 1568 года и произвели такое впечатление; это упущение не является следствием злого умысла или небрежности, у меня была на это причина. Я напечатал эту книгу в городе, где имел возможность ознакомиться со всем, что написал автор[91], и это не дало мне повторить ошибку тех, кто напечатал больше того, что я предлагаю в этой книге. У них были тексты нескольких пророчеств, которые он никогда не писал, навязанные им сыном этого Великого Астронома… Хотя он[92], бесспорно, был очень умным человеком, сведущим во многих науках, он мало знал о будущем, и его знание было настолько незначительным, что нам стало ясно то, что уже раньше отмечалось, – все дети пророков не являются пророками».

Мы уже говорили о непонятной ссылке Гарсена на потенциального сына пророка Нострадамуса. Узнав о Мишеле-младшем, он, возможно, просто предположил, что Мишель-младший мог быть автором этого поддельного материала.

Что это за поддельные материалы, к которым с неодобрением относится Гарсен? Секстины? Ничего подобного. Он рассматривает их как 11-ю центурию, опуская по непонятным причинам 12, 16, 19, 24, 25, 54 и 55-ю секстины. 11-ю центурию он сделал 12-й, 12-ю – 13-й, заменив 56-й катрен катреном, который появился в 10-й центурии в издании 1605 года, что не имело особого значения. А вот что действительно важно, он не включает дополнения к 7-й и 8-й центуриям, которые были в издании Менье, и дополнительный катрен к 6-й центурии из издания 1605 года. Он ни словом не упоминает о предзнаменованиях, из чего мы можем сделать вывод, что он тоже относился к ним с неодобрением. Они, действительно, не являются частью центурий, но, конечно, как мы уже знаем, созданы Нострадамусом.

Таким образом, несмотря на многообещающее вступление, это издание наиболее неудачное. И хотя это первое датированное издание содержит сложные для понимания 43-й и 44-й катрены 7-й центурии, он даже не упоминает их. В любом случае то, что в этом издании впервые появились два этих катрена, придает ему значимость.

Поскольку Нострадамус, по всей видимости, собирался создать десять центурий (само название говорит о необходимости иметь в каждой из них по сто катренов), то, следуя логике, дополнительные катрены должны находиться в полупустой 7-й центурии, которая в этом случае была бы, по крайней мере, ближе в полной укомплектованности. Но это никогда не делалось, и любая попытка, вероятно, встретила бы резкую критику со стороны горячих поклонников Нострадамуса и критически настроенных ученых.

На этом заканчивается история опубликования центурий и отдельных пророчеств, приписываемых Нострадамусу. В итоге получается следующее.

Опубликованы в 1568 году и, безусловно, подлинные:

Предисловие сыну (1555);

Послание Генриху II (1568);

10 центурий с 942 катренами; с 1-го катрена 1-й центурии по 53-й катрен 4-й центурии (1555);

с 1-го катрена 1-й центурии по 40-й катрен 7-й центурии (1555 или 1557);

с 1-го катрена 1-й центурии по 42-й катрен 7-й центурии (1568);

с 1-го катрена 1-й центурии по 100-й катрен 10-й центурии (1568).

Опубликованы в 1589 году и, вероятно, подлинные:

73, 80, 82, 83-й катрены 7-й центурии (еще 8 катренов, включенные в 7-ю центурию, являются или запасными, или предзнаменованиями) и 1-й и 6-й катрены 8-й центурии.

Опубликованы в 1605 году и, вероятно, подлинные:

100-й катрен 6-й центурии;

100-й катрен 10-й центурии;

91-й и 97-й катрены 11-й центурии;

12-я центурия (11 катренов).

Опубликованы в 1605 году, но не Нострадамуса:

58 секстин.

Опубликованы в 1643 году и, вероятно, подлинные:

43-й и 44-й катрены 7-й центурии.

Следует отметить, что мы указали все издания, с заведомо ошибочными датами или теми, которые вызывают подозрение. Кроме того, всегда есть вероятность, что кажущиеся подлинными ранние выпуски изданий, такие как издания 1555 года Бонома и 1557 года дю Рона, являются делом рук умных подделывателей, в отличие от неуклюжих, явно поддельных работ, которые мы упоминали. Это вполне возможно, поскольку ни одно из этих ранних изданий, проданных за немыслимые деньги, не содержало каких-либо значительных отклонений от текста.

Альманахи, предзнаменования и прочее

До недавнего времени даже некоторые самые известные комментаторы, знавшие, что Нострадамус издавал альманахи, придерживались мнения, что утеряны все следы этих альманахов. Эти же комментаторы были прекрасно знакомы с предзнаменованиями, которые, как мы говорили, были неотъемлемой частью альманахов. Некоторые комментаторы решили не учитывать предзнаменования, в то время как другие интерпретировали их с позиций своего времени.

Вот что говорит относительно альманахов Шавиньи в биографии пророка: «У нас остались от него предзнаменования в прозе[93], охватывающие период с 1550 по 1567 год, большинство которых я собрал и составил из них двенадцать книг, заслуживающих того, чтобы они были переданы потомкам. Они охватывают приблизительно столетнюю историю, все наши беды, войны и события».

Весьма ошибочное представление, что предзнаменования, которые вдохновляли более поздних комментаторов на их свободную интерпретацию, является одной из многих причин, заставляющих осмотрительного обозревателя подвергнуть сомнению историю, что Шавиньи сам издал их, что фактически он был приемным сыном Нострадамуса, на протяжении многих лет жившим с пророком как его ученик. Мы обсудим это позже, когда будем говорить о комментаторах.

По словам Шавиньи, первый альманах был опубликован в 1550 году, но нам известно, что только в 1555 году в альманахах появились четверостишия-пророчества, называемые предзнаменованиями, на каждый месяц и прозаические пророчества, называемые прогнозами, или «предзнаменованиями в прозе». С 1555 по 1567 год вышло всего двенадцать таких альманахов, поскольку не было альманаха на 1556 год. Шавиньи скомпоновал эти прогнозы в двенадцать книг по числу лет. Поскольку центурий было тоже двенадцать (на 1605 год), то многие комментаторы решили, что эти двенадцать томов в прозе охватывают всемирную историю, и осудили Шавиньи за то, что он не опубликовал их в виде одной книги.

До нас дошли не только предзнаменования, но и, по крайней мере, один из подлинных альманахов и два альманаха, переведенные на английский язык[94].

На счастье, подлинник альманаха на 1563 год особенно ценный. Он, как положено, начинается с четверостишия на весь год. На второй странице идет перечисление затмений, праздничных дней и различных астрологических дат на этот год. Календарь, разделенный на месяцы, занимает страницы с четвертой по двадцать вторую. Есть прогноз на каждый месяц и на каждый день.

Теперь перейдем к посвящению некоему выдающемуся человеку. В 1562 году это был не менее известный человек, чем папа Пий IV. Речь идет о папском легате Фабрицио Сербеллоне, отличившемся убийством нескольких сотен гугенотов в Оранже. Остроумная эпиграмма, построенная на игре слов, сопровождается Посланием, прославляющим Фабрицио и астрологию. В альманахе предсказания на каждый месяц; многословные на январь, они убывают с каждым месяцем и в декабре составляют всего несколько строк. Это то, что собрал и расхваливал Шавиньи. Как и во всех пророчествах Нострадамуса, предсказания переполнены мрачными предчувствиями кровавых бедствий, некоторые из которых произойдут в текущем году в определенные месяцы. Вот пример, касающийся конца сентября – начала декабря.

75Особенно Юджина Ф. Паркера, чья докторская диссертация по Нострадамусу хранится в архиве Гарвардского университета.
76«Нострадамус» (Париж, 1840). Барест использовал в своей книге издание, напечатанное в типографии Бонома, что делает ее очень ценной.
77В 1920 году букинист в Лионе сказал Паркеру, что продал в 1909 году экземпляр книги американцу, но затруднился сказать, какой именно.
78Этого не может быть. С 1552 года вплоть до смерти в 1557 году Бартелеми Бонома, управлявшего типографией в Авиньоне, эта типография была единственной типографией в Авиньоне. Все авиньонские издания 1555 и 1556 годов были напечатаны в типографии Бонома. После смерти Бартелеми в 1557 году типографию купили Пьер Ру и Ян Тремблай, что, возможно, вносит некоторую путаницу. Только в 1559 году Пьер Ру организовал собственную типографию.
79Такого имени нет среди владельцев типографий в Лионе.
80Седьмая центурия содержала только 40 катренов и никогда так и не была завершена.
81Новые только 73, 80, 82 и 83-й катрены. 72-й катрен – 31-й катрен 6-й центурии, 74–79-й катрены – 59–64-й предзнаменования на 1561 год, 81-й катрен – 65-е предзнаменование. Несомненно, есть связь в издании Менье между 6-й центурией, заканчивающейся 71-м катреном, и 7-й центурией, начинающейся с 72-го катрена.
82Возможно, из издания Реньо 1560 года. Брюне не сообщает, содержала ли 7-я центурия известные катрены или эти двенадцать. Он ничего не говорит о 8-й центурии, так что об этих шести катренах до сих пор ничего не известно.
83Отсутствуют 3, 4, 8, 20 и 22-й катрены, но номера идут подряд.
84По оценке Паркера, эти издания вышли в свет после изданий Пьера Риго, но до 1605 года.
85Состоит из десяти центурий по сто катренов в каждой, но в неполной 7-й центурии максимум 94 катрена.
86Этого необоснованного мнения придерживается Ле Пеллетье и большинство исследователей Нострадамуса.
87Барест упоминает недатированный вариант этого издания, но Клинков-стрем, похоже, не обнаружил его.
88Возможно, они находятся в частных коллекциях.
89В переписке Никола-Клода Фабри де Переса (Марсель, 1880) содержится письмо Сезара Винсенту Сэву, в котором Сезар называет Винсента племянником. Матерью Винсента была или Анна, или Диана Нострадамус.
90В 6-м секстине подробно излагается заговор герцога де Бирона в 1602 году.
91О каком городе он говорит, остается тайной. Это не может быть Марсель. Возможно, он был тесно связан с издателями Лиона и выступал как их представитель в разоблачении выскочек из Труа, которые нарушили монополию Лиона на издание Нострадамуса.
92Речь идет о сыне Нострадамуса.
93Речь идет не о четверостишиях под названием «Предзнаменования», а о ежемесячных обзорах в прозе. См. дальше.
94Оба находятся в Соединенных Штатах. В обоих нет посвящения и прозаических прогнозов, но правильные предзнаменования в правильных местах доказывают, что они подлинные, хотя и зачастую плохо переведены. «Альманах… на 1559 год» находится в Хантингтонской библиотеке. «Альманах… на M.D.LXII» – в Фолджеровской Шекспировской библиотеке, на самом деле на 1555, а не на 1562 год.
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»