Читать книгу: «Зверские убийства в Тенистой Лощине», страница 3
Глава 5
Ресторан «Бамбуковый лес» располагался в небольшом здании на восточной оконечности Кленовой улицы. Крыша немного загибалась вверх по углам, а вся территория рядом заросла бамбуком. Сунь Ли привез с собой семена бамбука, и очень быстро здесь выросла бамбуковая роща. Из-за высокой травы место выглядело интригующе, как никакое другое в Тенистой Лощине. Светло-зеленые стебли закрывали ресторан так, что он совсем не был виден с улицы. Посетители оказывались в тихом уединенном месте, где наслаждались трапезой.
Ворона и лиса прошли по узкой петляющей тропинке, посыпанной гладкими белыми камушками, которая привела их к ярко-красной двери. До того как одна из подруг успела постучать, дверь медленно открылась. Из темного помещения появилось черно-белое существо.
– Столик на двоих. Пообедать? – спросил Сунь Ли.
Вера слышала, что панда говорит на дюжине языков и диалектов. С другой стороны, она много всего слышала про этого зверя и большей части информации не верила.
Вера бросила взгляд на Ленор, та кивнула.
– Да, пожалуйста, если мы не слишком рано.
– Проходите сюда.
Сунь Ли повел их по залу с низким потолком к освещенному столику у окна, сквозь которое прекрасно виднелся буйно разросшийся бамбук. Хозяин ресторана разлил горячий чай по крошечным голубым чашечкам, казавшимся хрупкими на вид, а затем, волоча ноги, отправился за меню. Ленор с Верой оказались не первыми посетительницами. Две молодые бобрихи сидели в другом углу – наследницы фон Биверпелта. Они уже покусывали маленькие овощные стебли.
Ленор взяла свою чашку и поднесла к свету, наблюдая за тем, как солнце освещает тонкую керамику изнутри.
– Красиво, – заметила она. Ворона любила такие вещи.
– Они вам нравятся? Несколько чашек разбилось во время морского путешествия, но я рад, что бóльшая часть посуды доехала в целости и сохранности, – сообщил Сунь Ли, возвращаясь с меню в виде развернутых свитков. – Блюдо дня сегодня – зеленый горошек с лесными грибами, – продолжил он. – Очень вкусно.
Услышав это, Вера даже не потрудилась взглянуть в меню.
– Отлично. А что у вас можно выпить, кроме чая? – спросила она, сразу переходя к делу. Вера, немного порывшись у себя в сумке, извлекла из нее бутылку и показала ее панде. – У вас есть что‑то подобное?
Сунь Ли выглядел абсолютно невозмутимым, когда взял в лапы бутылку и осмотрел ее.
– Конечно. Я продаю здесь сливовое вино.
– Вы помните, кто последним покупал его у вас? Навынос?
Панда задумался.
– Думаю, что мисс Руби. В начале недели.
– Руби Юинг?
– Да. Она у меня работала сразу после того, как я сюда переехал. Мне требовалась помощь для открытия ресторана. Она очень полюбила сливовое вино. Почему вы спрашиваете?
Вера бросила взгляд на Ленор. Ворона ободряюще кивнула.
– Мы нашли бутылку рядом с телом Отто Зумпфа, – призналась Вера. – Но, конечно, это может ничего не значить.
– Часто трудно понять, из каких деталей состоит рисунок, пока не отойдешь подальше и не посмотришь на ситуацию в целом, – произнес Сунь Ли. Похоже, собственного мнения у него не было. – Извините, мне нужно выполнять ваш заказ.
После того как он ушел, Ленор заметила:
– Похоже, его не особо интересует смерть Отто.
Вера смотрела на бамбук за окном.
– Не уверена, что он вообще когда‑то встречался с Отто. Жаба совершенно точно не стала бы здесь есть.
– Если тут нет какого‑то фирменного блюда из мух и мелких рыбешек, – согласилась ворона.
Ленор с Верой замолчали, обдумывая, есть ли какая‑то связь между Сунь Ли и умершим Отто. Тенистая Лощина была совсем небольшим городком, и было сложно представить, что здесь кто‑то не знаком друг с другом.
Сунь Ли не потребовалось много времени, чтобы приготовить и лично принести им две тарелки, от которых шел пар.
– Мне следовало спросить вас раньше. Вы когда‑нибудь встречались с Отто? – обратилась Вера к панде.
– О да, – ответил Сунь Ли. – Он приходил несколько раз сразу после открытия. Ему нравилось мое фирменное блюдо, которое я подаю на обед. Хотя мне очень жаль, что он считал необходимым заворачивать недоеденное в лист и тайком уносить из ресторана. У меня для этого есть специальные коробочки.
– Он тайком уносил еду? – переспросила Ленор.
Владелец ресторана кивнул с самым серьезным видом.
– Он хотел выяснить рецепт приготовления соуса. Но, конечно, это фамильный секрет.
Лиса с вороной не поняли, шутил Сунь Ли или нет. Он отвесил им легкий поклон и удалился.
От тарелок восхитительно пахло, и Вера с Ленор набросились на еду, а все мысли об убийстве были временно поставлены на паузу. От расследований разгорается аппетит. Однако тема убийства вскоре снова всплыла на поверхность, и подруги принялись обсуждать возможные мотивы.
Раздумывая, будет ли приличным вылизать тарелку или это считается дурными манерами, Вера бросила взгляд на второй занятый в ресторане столик и поняла, что дочери фон Биверпелта смотрят на них. Они сидели далековато для того, чтобы слышать, что обсуждают Вера с Ленор, но смотрели совершенно точно заинтересованно. Вера мгновенно задумалась почему.
Когда Ленор, сидевшая клювом в другую сторону, начала громко рассуждать о вероятной виновности Левши, Вера пнула ее под столом задней лапой и кивнула в сторону занятого столика. Ленор мгновенно ее поняла и затянула длинную обличительную речь, ругая посетителей своего магазина, которые часто усаживались в кресла со стопкой книг, но никогда не удосуживались поставить их обратно на место.
– Неужели они думают, что мне больше нечем заняться? – спросила Ленор жалобным тоном.
Вера сочувственно кивнула, затем снова бросила взгляд на занятый столик. Казалось, молодые бобрихи утратили интерес к подслушиванию. Они собирали свои вещи и готовились уходить. А вещей у них было много. Похоже, обед последовал за долгим шопингом.
У Реджинальда и Эдит фон Биверпелт было только две дочери – Анастасия и Эсмеральда, и они считали, что их фамилия дает им право на уважение и восхищение всего города. Они были моложе Ленор, вероятно, одного возраста с Верой. Ни одна из них не работала и дня в своей жизни. Фон Биверпелт зарабатывал много денег и щедро тратил их на жену и дочерей. Казалось, большую часть своего времени бобрихи проводили в магазинах, или думали про шопинг, или говорили про шопинг… или сплетничали. Дочери фон Биверпелта знали почти всех в городе, потому что их мать заседала во всех комитетах и являлась членом всех советов директоров.
Поговаривали, Реджинальд фон Биверпелт надеялся, что к этому времени его дочери выйдут замуж или уедут из дома, но, судя по всему, ни одно из этих желаний в ближайшем времени не сбудется. Обе бобрихи имели привлекательную внешность (несмотря на сильно выдающиеся вперед передние зубы). Но Анастасия и Эсмеральда были тщеславными и глупыми созданиями, что и являлось главным препятствием для будущего счастья.
К Вере они относились с презрением и больше никаких чувств не испытывали – лису в городе считали успешной, пусть и уделяющей работе слишком много времени. Ленор для них вообще не существовала – они ничего не читали и за покупками в книжный магазин не ходили. Но направляясь к выходу из ресторана, сестры специально прошли мимо столика подруг.
– Разве ты не должна сейчас быть на работе, Вера? – язвительно спросила Анастасия, когда сестры поравнялись со столиком, за которым сидели лиса и ворона. Многочисленные пакеты с покупками, которые несла Эсмеральда, чуть не смахнули чайник со стола. Вера успела его схватить и не дала ему разбиться. Она посмотрела на сестер ледяным взглядом.
– Я работаю, – тихо ответила она. – Я собираю материал для статьи об убийстве Зумпфа.
Фон Биверпелты переглянулись.
– И поиски материалов привели тебя на обед?
– А куда, по вашему мнению, они должны были меня привести?
– О, не знаю. Я же не звезда журналистики, – огрызнулась Эсмеральда.
– А как вы отреагировали на его убийство? Вы хорошо знали Отто? – спросила Вера самым спокойным тоном, на который только была способна.
– «Хорошо знали Отто»? Да этот старый пень только рявкал на нас, называя бесполезными бородавками на экосистеме! Я ему тогда ответила, что он‑то, конечно, все знает про бородавки! Да кому какое дело до этой старой жабы? – насмешливо произнесла Эсмеральда.
Бобрихи фыркнули и ушли. Ленор с Верой проводили их взглядом до выхода.
– Очаровательные девушки, – съязвила Вера, наблюдая за тем, как за сестрами закрывалась дверь, а потом снова принялась за обед.
Ленор покачала головой.
– «Бесполезные бородавки на экосистеме»! Отто умел точно выразиться.
– У него был талант понимать, что беспокоит разных существ, – задумчиво произнесла Вера. – Нашим наследницам не нравится, когда их считают бесполезными.
– Может, и нет, но они не стали бы убивать Отто за его слова!
У лисы слегка задергался нос.
– Давай надеяться, что нет. Если нам придется рассматривать кандидатуру каждого оскорбленного Отто животного, то в подозреваемые попадет весь город.
Ленор сочувственно посмотрела на нее.
– Давай доберемся до сути этого дела. И тебе же нужно писать статью! Через несколько часов сдавать в печать.
Вера кивнула:
– И мне нужно написать хорошую статью. Может, я пока еще не звезда журналистики, но точно знаю, что этот выпуск будут читать все!
Глава 6
Во второй половине дня большинство жителей Тенистой Лощины занимались своими обычными делами, хотя и несколько нервозно, что для них было нетипично. Однако это не касалось заместителя начальника полиции Орвилла. Его распорядок дня в корне не изменился из-за обнаружения трупа в пруду, да и начальника полиции, как обычно, не было на месте.
Орвилл знал, как следует начинать расследование дела. Он совершенно точно опознал труп как Отто Зумпфа, проживавшего в пруду. Он собрал доказательства, включая пробу воды. Он также позвонил в ритуальное агентство, чтобы их представители приехали и забрали тело после обследования. Придется делать вскрытие, и для этого вызвали патологоанатома из соседнего городка, потому что в Тенистой Лощине своего не имелось. Орвилл послал голубя со срочным сообщением. Он с нетерпением ждал прибытия специалиста, потому что сейчас были заняты обе камеры: в одной на койке лежало тело Отто Зумпфа (пока оно не пахло, но это неизбежно случится в скором будущем), во второй находилось совсем не неподвижное тело Левши, который своим талантом к словесным оскорблениям мог посоперничать с усопшим.
Не обращая внимания на Левшу, Орвилл тихо стоял у входа в камеру, где лежал Отто, и думал. Он не очень хорошо знал погибшего, но все равно зрелище было отрезвляющим. Жизнь коротка и в одно мгновение может оказаться еще короче.
Медведь направился к своему гигантскому письменному столу, чтобы подготовить отчет для шефа. Начальник полиции никогда не появлялся на работе рано (если появлялся вообще), но рассчитывал на то, что заместитель будет информировать его о происходящем в городе. Орвилл почти с нетерпением ждал прихода начальника, чтобы увидеть шок у него на морде. Ни у одного из них не было опыта расследования убийств, но Орвилл поставил бы деньги на себя. Он довольно много читал и в свободное время изучал методы работы полиции и методы ведения расследования. Он был почти уверен, что Мид понятия не имеет, что делать в такой ситуации. Но Орвилл был также уверен, что его начальник поставит себе в заслугу поимку преступника независимо от того, кто это сделает.
Сейчас самым важным была видимость продвижения вперед. Поэтому Орвилл выяснил, где находился Левша, и сразу же его арестовал. Ему в любом случае требовалось найти этого зверя: Левшу разыскивали в связи с серией пропаж ювелирных изделий, о чем сообщили из соседнего с Тенистой Лощиной округа ниже по реке. Именно там находились основные «охотничьи угодья» Левши. Сам Орвилл сомневался, что тот имел какое‑то отношение к убийству. Но он хотел, чтобы жители города были спокойны.
Вскоре в Тенистую Лощину прибыл патологоанатом, поспешно скользя по земле. Его звали Соломон Бродхед, он был самцом гадюки с большим опытом определения различных причин смерти. Он не внушал доверия (только страх и отвращение), но на самом деле великолепно выполнял свою работу. Большинство существ, попадавшихся ему на пути, быстренько находили причины, чтобы убраться подальше, но это абсолютно не беспокоило доктора Бродхеда. Он проследовал по внезапно опустевшей Главной улице и вскоре проскользнул в отделение полиции.
– Здравсссствуйте, госссподин полицейсссский, – прошипел он. – Где жертва?
Орвилл кивнул на камеру, в которой лежал Отто.
– Вот там.
Змей проскользнул между железными прутьями решетки в камеру и свернулся кольцом вокруг тела жабы.
– Интерессссно, – заметил он, при этом его язык то появлялся, то исчезал. Доктор Бродхед был способен учуять то, что не мог уловить никто другой.
Орвилл отвернулся. Несмотря на толстую шкуру, его пробирала дрожь.
Закончив осмотр тела, доктор Бродхед выполз из камеры. Орвилл расхаживал перед своим письменным столом.
– Ну? Нашли что‑нибудь? – спросил медведь.
Доктор Бродхед вздохнул:
– Мисссстер Зумпф умер не от кровопотери, то есть причиной ссссмерти является не ножевая рана.
– Вы уверены? – уточнил медведь. В конце‑то концов, Отто воткнули нож в спину. Но медведь вежливо ждал, когда змей продолжит свои объяснения.
– Причиной ссссмерти является яд! – объявил доктор Бродхед, затем сделал театральную паузу. – Я дам вам знать, когда выясню, какой яд исссспользовалсссся. Мне нужно провессссти исссследования в моей лаборатории.
– Сссспасибо, то есть спасибо вам!
Орвилла эта новость несколько шокировала. После того как патологоанатом уполз, Орвилл продолжил ходить взад и вперед по кабинету. Это было очень важное открытие. Если Отто отравили, то он, вероятно, умирал (или уже умер!), когда в него вонзили нож. Кто это сделал и почему?
Орвилл надеялся произвести впечатление на своего начальника, быстро раскрыв преступление. Но теперь стало ясно, что этого не случится. С каждой минутой дело осложнялось. Орвилл прекратил ходить по кабинету, вспомнив, что в камере все еще отдыхает Левша. Ему нужно допросить этого подонка.
Енот лежал, растянувшись на койке и глядя в потолок. Услышав, как Орвилл идет к камере, он сел и снова начал жаловаться:
– Что происходит? Что это была за рептилия, от которой у меня по коже мурашки побежали? Вы не можете держать меня здесь! Я требую адвоката!
У Орвилла уже начинала болеть голова и совершенно не было настроения выслушивать излишне эмоциональные выступления. Он взял стул и поставил его перед камерой Левши.
– Заткнись! – прорычал медведь. Удивительно, но Левша подчинился. – Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что тебе известно про Отто Зумпфа.
– Я ничего не знаю. Клянусь, – заговорил Левша, нервно заикаясь под суровым взглядом Орвилла. – Может, я и вор, но я никогда никого не убивал. Зачем мне убивать жабу?.. Да он жил хуже, чем я. Воровать у него нечего! Вы должны мне поверить!
Звучало вполне правдоподобно, но Орвилл не был готов выпустить енота из камеры.
– Этого мало. Проведешь ночь здесь, – заявил он Левше. – Посмотрим, не вспомнишь ли что‑то полезное утром.
Проверив, что камера Левши надежно заперта, Орвилл направился в кофейню Джо, где заказал одно фирменное блюдо для Левши, а второе себе, чтобы немедленно съесть. У заместителя начальника отделения полиции был невероятно долгий день, и он с нетерпением ждал возможности отправиться домой хотя бы на несколько часов. Ему будет легче заниматься расследованием после того, как он поест и поспит. Поглощая ужин (желудевое пюре с медом и гарниром из жаренных на гриле кусочков яблока), он думал, что было бы неплохо поделиться с кем‑то своими идеями. Но затем Орвилл решил, что предпочтет работать по делу один, чтобы не разбираться еще и с начальством. Мид, можно сказать, отсутствовал, даже когда присутствовал.
Наконец добравшись до дома, Орвилл налил себе рюмочку настойки из лесной бузины. Он пил мало спиртного, но с наслаждением пропускал рюмочку-другую после долгого дня. Этот день получился самым долгим из всех, которые он помнил, – ведь Тенистую Лощину совсем нельзя было назвать рассадником преступной деятельности.
Орвилл устроился в кресле, чтобы выпить настойку и все хорошенько обдумать. Он едва ли успел допить рюмку, когда его голова опустилась вниз и он захрапел. Такое случалось довольно часто, а затем, через несколько часов, Орвилл резко просыпался – проголодавшимся и в плохом настроении. И хотя медведь этого еще не знал, на следующее утро он будет очень недоволен.
Пока Орвилл дремал в кресле, Вера судорожно строчила в редакции газеты. За ее стенами было тише, чем обычно в городе, да и в лесу, казалось, не слышалось вечернего пения птиц. Вера спешила закончить статью и успела всего за несколько минут до установленного срока. Че-Бе стоял у нее над душой и дышал в затылок.
– Думай о продажах! – сказал Че-Бе, глаза которого необычно блестели. – Все захотят купить по экземпляру. Им нужна будет газета. Это история года! Десятилетия! Надеюсь, что судебный процесс затянется на несколько недель!
Вера смотрела, как работают наборщики и статья занимает свое место. Когда заработали печатные станки, она широко зевнула.
– Ну, дело сделано. Мне нужно немного поспать. Увидимся утром.
– Очень рано утром, лиса. Ты должна заниматься этим делом, пока к нему не угаснет интерес, поняла меня? Пока это дело не умрет!
– Неудачный выбор слова, но я вас услышала, Че-Бе.
Глава 7
Вера с трудом добралась до своей норы и сразу же рухнула на мягкую постель. Она отключилась и крепко проспала до тех пор, пока яркий солнечный луч не ударил ей в глаза.
– Слишком рано, – пробурчала она себе под нос.
– Вера! – позвал ее голос снаружи. – Вера, ты проснулась?
– Кому я понадобилась? – прорычала лиса.
– Это Глэдис. Че-Бе хочет, чтобы ты немедленно бежала в редакцию. Орвилл прочитал твою статью и слетел с катушек!
– Этого и следовало ожидать, – простонала Вера, но у нее задергались уши. Несмотря на усталость, лиса улыбнулась. Значит, ее статья заинтересовала медведя? Именно к этому она и стремилась.
Глэдис маячила перед норой, пока из нее не вышла Вера и не направилась по Кленовой улице в направлении Главной. Колибри непрерывно болтала, а Вера только кивала в нужных местах. В любом случае бесполезно пытаться вставить хоть слово.
Конечно, Глэдис хотела говорить только на одну тему. Новость об убийстве Отто теперь дошла до самых дальних уголков леса, и в немалой степени благодаря «Вестнику», в котором всю первую полосу занимала статья о совершённом преступлении (написанная Верой Виксен, штатным репортером).
Когда Вера повернула к кафе «За кружечкой у Джо» и потянулась к двери, Глэдис закричала:
– Нет времени пить кофе! Че-Бе сказал: никаких отклонений от курса.
– Кофейня – это не отклонение от курса, Глэдис. Это необходимость.
Вера распахнула дверь. Когда она шла к стойке, к ней повернулось несколько пар глаз. Зашуршали экземпляры утренней газеты.
– Отличная статья, Вера, – была первая фраза Джо, которую он произнес, наливая Вере ее обычный кофе.
– Вы на самом деле нашли доказательства, которые пропустила полиция? – пропищал голос. Он принадлежал одному из старших детей из клана Читтерсов, вероятно третьего помета. Вера никак не могла запомнить их имена.
– Я слышал, Орвилл так бушевал, что его впору было связывать, – заметил другой зверь.
– Ну, по крайней мере, твоя статья заставила его прочитать газету, – сухо пробурчал Джо.
Вера благодарно кивнула, когда Джо вручил ей напиток. Глэдис отогнала собравшихся вокруг Веры зверей и быстро повела ее в редакцию, подгоняя по пути.
Внутри редакции все бурлило. Скунс мгновенно заметил Веру.
– Ты о чем думала, лиса? Ты с ума сошла? – заорал Че-Бе, не вынимая сигару из пасти. – Орвилл пригрозил закрыть газету!
– За что? – лукаво спросила Вера.
Че-Бе взял в лапы газету и процитировал:
Хотя автор этой статьи уверена в компетентности полиции Тенистой Лощины, она не посчитала лишним самой наведаться на место преступления и обследовать его. В результате автор обнаружила предмет, который, вероятно, проглядела полиция: пустую бутылку из-под сливового вина, оставленную, возможно, нападавшим. Владелец «Бамбукового леса» мистер Сунь Ли опознал бутылку как проданную в его ресторане и вспомнил, что такую бутылку покупали всего несколько дней назад. Неизвестно, почему полиция не работает в этом направлении.
Газета будет рада получить любые дополнительные сведения, которые нам смогут предоставить. Каждый желающий передать информацию о смерти Отто Зумпфа может написать в «Вестник» на имя главного редактора Че-Бе Стоуна.
Гарантируем полную анонимность.
– Ты только дураком Орвилла не назвала, Вера.
Она нетерпеливо взмахнула лапой.
– Я сообщаю то, что вижу, Че-Бе. Вы же сами велели мне заняться расследованием, вот я и занялась.
– Сегодня утром пришло тридцать писем редактору! – заорал Че-Бе.
– Это хорошо или плохо?
– Ты шутишь? Это великолепно! Половина считает, что ты права, другая половина – что нет. И еще есть те, кто считает тебя нахальной и бесцеремонной. Но они все читают – и покупают – газету!
Вера закатила глаза.
– Я рада, что это сработало. А теперь, если вы меня извините…
– Не так быстро, лиса. Ты должна прямо сейчас топать в отделение полиции и извиниться перед Орвиллом. Это единственный способ заставить его от меня отстать.
– Извиниться? Я ни в чем не виновата!
– Сделай это, лиса. Или ты больше не занимаешься этим делом. – Че-Бе в последний раз хмыкнул и развернулся, показывая, что разговор окончен.
Поскольку выбора у Веры не было, она направилась прямо в отделение полиции. Каменное здание стояло в тени больших дубов, которые росли вдоль квартала на Главной улице. Она застала Орвилла сидящим за письменным столом, сегодняшняя газета (довольно сильно измятая и порванная) лежала на его столе. Начальника полиции Мида не было видно. Зато Левша был виден и очень хорошо слышен в своей камере дальше по коридору.
Орвилл прищурился, увидев, как Вера заходит в отделение. Его глаза превратились в такие узкие щелочки, что лиса задумалась, разумно ли поступила, написав такую смелую статью. В памяти всплыла поговорка о том, что нельзя тыкать в медведя палкой, но Вера не смогла вспомнить, что она еще означает, кроме того, что это глупо.
Заместитель начальника полиции был крупным существом, в особенности когда вставал в полный рост – как он сделал сейчас. И теперь он смотрел сверху вниз на менее впечатляющую своим ростом Веру. Она увидела мускулистые лапы медведя и с трудом справилась с инстинктивным желанием бежать.
– Доброе утро, Орвилл, – поздоровалась Вера и попыталась улыбнуться.
– Мисс Виксен, поправь меня, если ошибаюсь, но я позволил тебе вместе со мной отправиться на место преступления, – заговорил медведь тихим спокойным голосом, который вызывал большее беспокойство, чем если б он орал. – Я позволил тебе фотографировать. Я позволил тебе осмотреть тело. И в ответ на такое особое отношение ты написала вот это. – Он шлепнул лапой по разложенной на столе газете и проколол лист когтями.
Шерсть на загривке у Веры встала дыбом.
– Это все правда!
– Это неуважительно, и это усложняет мою работу, – ответил Орвилл. – Не пытайся провернуть ничего подобного еще раз, лиса, или я тебя раздавлю.
Вера сделала шаг назад, стараясь не съежиться, хотя всем ее конечностям очень этого хотелось.
– Раздавишь меня? Тебе вначале нужно поймать меня, медведь, а я долго могу бегать вокруг тебя кругами!
– Посмотрим, лиса. По крайней мере, ты хорошо повеселилась, когда писала свою статейку.
– На самом деле нет. Че-Бе велел мне порыскать в округе, вот я и порыскала. Что я могу поделать, если нашла то, что упустил ты?
– Ты – просто журналистка, – в раздражении огрызнулся Орвилл. – Не забывай: единственный детектив, занимающийся этим делом, – это я! Меня нанимает город для расследования преступлений.
– А как насчет твоего начальника? – спросила Вера.
Орвилл фыркнул.
– Ты его здесь видишь? Да даже убийство не может оторвать его от рыбалки.
Вера увидела открывшуюся возможность и решила использовать другой подход.
– Наверное, тебе и правда трудно, раз приходится делать все одному, – произнесла она мягким голосом.
– Никто не понимает, сколько здесь работы! – проворчал Орвилл. – Конечно, Тенистая Лощина кажется тихим и спокойным городком. Но что‑нибудь постоянно происходит. То превышение допустимого уровня шума, то кто‑то бросит желудь в окно школы. На прошлой неделе Анастасия фон Биверпелт свалилась в овраг, когда пыталась сделать селфи… И еще кражи! – Он гневно посмотрел в сторону Левши. – Двадцать пять фунтов 5 меда из полевых цветов исчезли из универсама на прошлой неделе. И где я их нахожу? Под тентом в весельной лодке, стоящей в пруду у лесопильного завода. У Левши пока не нашлось времени перегнать ее вниз по реке.
Вера захлопала ресницами.
– Боже мой! И как ты их нашел?
Орвилл пожал плечами.
– Получил подсказку от Зумпфа. От него почти ничего не ускользало. Неудивительно, что Левше захотелось ему отомстить.
– Я его не травил! – заорал Левша из своей камеры.
– Закрой пасть, енот! – прорычал Орвилл, но было уже поздно.
– Погоди-ка, – ухватилась за информацию пораженная Вера. – Отравил? Кто так решил?
Медведь смотрел на нее какое‑то время, а потом решил, что часть правды нужно сообщить.
– Скользкий змей, патологоанатом из соседнего округа. Он еще готовит полный отчет, но кое-что сказал сразу. Он заявил, что Отто выпил яд – или кто‑то заставил его это сделать. Его закололи ножом уже мертвого.
– Значит, Отто выпил яд. О боже… бутылка из-под вина! – воскликнула Вера, понимая важность своей находки.
У Орвилла тоже округлились глаза.
– Мне нужна эта улика, лиса.
– Она у меня с собой.
Веру потрясла новость о том, что использовался яд. Она быстро достала бутылку из сумки.
Орвилл забрал ее у лисы, очень осторожно взяв огромными лапами.
– Отлично. Я прямо сейчас отправлю ее доктору Бродхеду для проведения анализа. Если яд был в ней, то это уже какая‑то зацепка.
– Ты отлично знаешь свое дело. Ты должен стать начальником полиции. – Сказав это, Вера для пущей убедительности похлопала ресницами.
Орвилл снова выпрямился в полный рост.
– И, должен заметить, я на этой должности неплохо бы работал. – Затем он резко склонился к Вере. – Но если ты думаешь, что я поведусь на такую явную лесть, ты меня недооцениваешь! – Он обнажил клыки в трех дюймах от морды Веры.
У нее затряслись лапы, но она все равно резко ответила:
– Мы еще посмотрим, кто кого недооценивает, медведь! Готова поспорить: я найду убийцу раньше тебя!
Она развернулась, махнула хвостом и выбежала из отделения полиции.
Хотя Орвилл яростно взревел, он не побежал за ней. Вера посчитала, что ей повезло. Да любой обитатель леса испугался бы от одной мысли, что его будет преследовать разозленный медведь.
Она бежала по улице и думала о новом развитии событий. Она поняла, что не только еще больше раздразнила Орвилла, но и не извинилась перед ним. Упс. Че-Бе на стену полезет, если узнает, как прошла встреча и как она все испортила.
– После этого для меня будет лучше первой найти убийцу Отто! – пробормотала она себе под нос. – И яд! Это все меняет. А теперь нужно выяснить, где кто находился в ночь его смерти.
Вера пробежала мимо редакции, не желая разговаривать с Че-Бе и признаваться, что она не сделала того, что он велел. Вместо этого она сразу направилась в книжный магазинчик «Жребий брошен», чтобы обсудить отравление с Ленор.
Оказалось, что Ленор изучала методы расследования преступлений. Она устроилась рядом с окном, опустив клюв в книгу, на тот случай, если в магазин в такую рань зайдет кто‑то из покупателей. Она достала несколько книг об убийствах и просматривала их, делая пометки. Ленор углубилась в сборник рассказов о хорошо известном детективе, который использовал дедуктивный метод. Она надеялась найти руководство для расследования убийства.
Пока она выписала несколько ключевых моментов:
• Главная ошибка – строить теории, пока не собрана информация. Соберите факты и улики, а затем посмотрите, какая теория подойдет.
• Отбросьте все невозможное. То, что останется (каким бы невероятным оно ни казалось), И БУДЕТ ОТВЕТОМ.
• Рейхенбахский водопад6= плохое место для отпуска.
Когда Вера вбежала в магазин, Ленор только что отложила гусиное перо. Лиса тяжело дышала, еще не отойдя от встречи в отделении.
– Ленор, я только что из полиции. Ты никогда не догадаешься! Отто отравили!
Ворона в удивлении опустила книгу на стол.
– Но ты же говорила, что его закололи ножом! – напомнила ворона. – Ты же видела нож.
– Да, но, очевидно, это случилось после его смерти. По словам Орвилла, патологоанатом уверен, что Отто отравили. – Вера содрогнулась. – Но его действительно нашли с воткнутым в спину ножом. Кто настолько ненавидел Отто, чтобы убивать его дважды? – Даже думать о том, что в Тенистой Лощине живет кто‑то настолько чокнутый, было ужасно.
– Или, может, убийц было двое! – Мозг у умной Ленор сразу же заработал, просчитывая возможные сценарии. Она читала про подобные вещи. Вероятно, жертва умерла после первой попытки отравления. Но если там появился еще кто‑то и решил, что Отто просто спит, то вполне мог использовать нож. – Это означает, что двое животных пытались убить Отто в одну и ту же ночь. Он, конечно, был чудаковатый, но такое совпадение кажется очень странным.
– Может, он видел что‑то, что видеть не следовало, – высказала предположение Вера.
Она вспомнила, как Орвилл рассказал ей про подсказку Отто – как тот сообщил про украденный Левшой мед. А что, если Левша захотел отомстить?
Вера выслушала все, что Ленор рассказала ей про расследование убийств, затем, кивая, прочитала тщательно сделанные вороной пометки.
– Значит, первое, что нужно сделать, – это выяснить, кто где находился в ту ночь. Нам нужно узнать алиби всех жителей Тенистой Лощины.
– Да, – кивнула Ленор. – Но не забывай: алиби нужно подтвердить, чтобы оно чего‑то стоило.
Вера начала с собственного алиби. Она находилась у себя в норе и читала.
– Но свидетелей у меня нет, – призналась она.
– На твоем месте я не стала бы беспокоиться. Не думаю, что ты являешься главной подозреваемой. – После Ленор сказала, что сама долго оставалась в книжном магазине – требовалось разобраться с поставками, домой она вернулась почти в полночь. По дороге она видела на улице Говарда Читтерса. – Он тоже меня видел и помахал, но мы не разговаривали. Он часто задерживается у фон Биверпелта, а потом спешит домой к своей семье.
– Хорошо. Пойду выяснять алиби у других. Увидимся!
Выбежав из книжного магазинчика, Вера снова заглянула к Джо за кофе и информацией. В это время в кафе было относительно тихо. Из любопытства Вера спросила Джо, где тот находился в ночь убийства Отто. Джо долго смотрел на нее, потом ответил:
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+11
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе