Бесплатно

Love of Life and Other Stories

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Haythorne, finishing his mug of coffee, grunted uninterestedly and lighted his pipe.

“It was fortunate they had no children,” Messner continued.

But Haythorne, with a glance at the stove, pulled on his cap and mittens.

“I’m going out to get some wood,” he said. “Then I can take off my moccasins and he comfortable.”

The door slammed behind him. For a long minute there was silence. The man continued in the same position on the bed. The woman sat on the grub-box, facing him.

“What are you going to do?” she asked abruptly.

Messner looked at her with lazy indecision. “What do you think I ought to do? Nothing scenic, I hope. You see I am stiff and trail-sore, and this bunk is so restful.”

She gnawed her lower lip and fumed dumbly.

“But-” she began vehemently, then clenched her hands and stopped.

“I hope you don’t want me to kill Mr.-er-Haythorne,” he said gently, almost pleadingly. “It would be most distressing, and, I assure you, really it is unnecessary.”

“But you must do something,” she cried.

“On the contrary, it is quite conceivable that I do not have to do anything.”

“You would stay here?”

He nodded.

She glanced desperately around the cabin and at the bed unrolled on the other bunk. “Night is coming on. You can’t stop here. You can’t! I tell you, you simply can’t!”

“Of course I can. I might remind you that I found this cabin first and that you are my guests.”

Again her eyes travelled around the room, and the terror in them leaped up at sight of the other bunk.

“Then we’ll have to go,” she announced decisively.

“Impossible. You have a dry, hacking cough-the sort Mr.-er-Haythorne so aptly described. You’ve already slightly chilled your lungs. Besides, he is a physician and knows. He would never permit it.”

“Then what are you going to do?” she demanded again, with a tense, quiet utterance that boded an outbreak.

Messner regarded her in a way that was almost paternal, what of the profundity of pity and patience with which he contrived to suffuse it.

“My dear Theresa, as I told you before, I don’t know. I really haven’t thought about it.”

“Oh! You drive me mad!” She sprang to her feet, wringing her hands in impotent wrath. “You never used to be this way.”

“I used to be all softness and gentleness,” he nodded concurrence. “Was that why you left me?”

“You are so different, so dreadfully calm. You frighten me. I feel you have something terrible planned all the while. But whatever you do, don’t do anything rash. Don’t get excited-”

“I don’t get excited any more,” he interrupted. “Not since you went away.”

“You have improved-remarkably,” she retorted.

He smiled acknowledgment. “While I am thinking about what I shall do, I’ll tell you what you will have to do-tell Mr.-er-Haythorne who I am. It may make our stay in this cabin more-may I say, sociable?”

“Why have you followed me into this frightful country?” she asked irrelevantly.

“Don’t think I came here looking for you, Theresa. Your vanity shall not be tickled by any such misapprehension. Our meeting is wholly fortuitous. I broke with the life academic and I had to go somewhere. To be honest, I came into the Klondike because I thought it the place you were least liable to be in.”

There was a fumbling at the latch, then the door swung in and Haythorne entered with an armful of firewood. At the first warning, Theresa began casually to clear away the dishes. Haythorne went out again after more wood.

“Why didn’t you introduce us?” Messner queried.

“I’ll tell him,” she replied, with a toss of her head. “Don’t think I’m afraid.”

“I never knew you to be afraid, very much, of anything.”

“And I’m not afraid of confession, either,” she said, with softening face and voice.

“In your case, I fear, confession is exploitation by indirection, profit-making by ruse, self-aggrandizement at the expense of God.”

“Don’t be literary,” she pouted, with growing tenderness. “I never did like epigrammatic discussion. Besides, I’m not afraid to ask you to forgive me.”

“There is nothing to forgive, Theresa. I really should thank you. True, at first I suffered; and then, with all the graciousness of spring, it dawned upon me that I was happy, very happy. It was a most amazing discovery.”

“But what if I should return to you?” she asked.

“I should” (he looked at her whimsically), “be greatly perturbed.”

“I am your wife. You know you have never got a divorce.”

“I see,” he meditated. “I have been careless. It will be one of the first things I attend to.”

She came over to his side, resting her hand on his arm. “You don’t want me, John?” Her voice was soft and caressing, her hand rested like a lure. “If I told you I had made a mistake? If I told you that I was very unhappy?-and I am. And I did make a mistake.”

Fear began to grow on Messner. He felt himself wilting under the lightly laid hand. The situation was slipping away from him, all his beautiful calmness was going. She looked at him with melting eyes, and he, too, seemed all dew and melting. He felt himself on the edge of an abyss, powerless to withstand the force that was drawing him over.

“I am coming back to you, John. I am coming back to-day . . . now.”

As in a nightmare, he strove under the hand. While she talked, he seemed to hear, rippling softly, the song of the Lorelei. It was as though, somewhere, a piano were playing and the actual notes were impinging on his ear-drums.

Suddenly he sprang to his feet, thrust her from him as her arms attempted to clasp him, and retreated backward to the door. He was in a panic.

“I’ll do something desperate!” he cried.

“I warned you not to get excited.” She laughed mockingly, and went about washing the dishes. “Nobody wants you. I was just playing with you. I am happier where I am.”

But Messner did not believe. He remembered her facility in changing front. She had changed front now. It was exploitation by indirection. She was not happy with the other man. She had discovered her mistake. The flame of his ego flared up at the thought. She wanted to come back to him, which was the one thing he did not want. Unwittingly, his hand rattled the door-latch.

“Don’t run away,” she laughed. “I won’t bite you.”

“I am not running away,” he replied with child-like defiance, at the same time pulling on his mittens. “I’m only going to get some water.”

He gathered the empty pails and cooking pots together and opened the door. He looked back at her.

“Don’t forget you’re to tell Mr.-er-Haythorne who I am.”

Messner broke the skin that had formed on the water-hole within the hour, and filled his pails. But he did not return immediately to the cabin. Leaving the pails standing in the trail, he walked up and down, rapidly, to keep from freezing, for the frost bit into the flesh like fire. His beard was white with his frozen breath when the perplexed and frowning brows relaxed and decision came into his face. He had made up his mind to his course of action, and his frigid lips and cheeks crackled into a chuckle over it. The pails were already skinned over with young ice when he picked them up and made for the cabin.

When he entered he found the other man waiting, standing near the stove, a certain stiff awkwardness and indecision in his manner. Messner set down his water-pails.

“Glad to meet you, Graham Womble,” he said in conventional tones, as though acknowledging an introduction.

Messner did not offer his hand. Womble stirred uneasily, feeling for the other the hatred one is prone to feel for one he has wronged.

“And so you’re the chap,” Messner said in marvelling accents. “Well, well. You see, I really am glad to meet you. I have been-er-curious to know what Theresa found in you-where, I may say, the attraction lay. Well, well.”

And he looked the other up and down as a man would look a horse up and down.

“I know how you must feel about me,” Womble began.

“Don’t mention it,” Messner broke in with exaggerated cordiality of voice and manner. “Never mind that. What I want to know is how do you find her? Up to expectations? Has she worn well? Life been all a happy dream ever since?”

“Don’t be silly,” Theresa interjected.

“I can’t help being natural,” Messner complained.

“You can be expedient at the same time, and practical,” Womble said sharply. “What we want to know is what are you going to do?”

Messner made a well-feigned gesture of helplessness. “I really don’t know. It is one of those impossible situations against which there can be no provision.”

“All three of us cannot remain the night in this cabin.”

Messner nodded affirmation.

“Then somebody must get out.”

“That also is incontrovertible,” Messner agreed. “When three bodies cannot occupy the same space at the same time, one must get out.”

“And you’re that one,” Womble announced grimly. “It’s a ten-mile pull to the next camp, but you can make it all right.”

“And that’s the first flaw in your reasoning,” the other objected. “Why, necessarily, should I be the one to get out? I found this cabin first.”

“But Tess can’t get out,” Womble explained. “Her lungs are already slightly chilled.”

“I agree with you. She can’t venture ten miles of frost. By all means she must remain.”

“Then it is as I said,” Womble announced with finality.

Messner cleared his throat. “Your lungs are all right, aren’t they?”

“Yes, but what of it?”

Again the other cleared his throat and spoke with painstaking and judicial slowness. “Why, I may say, nothing of it, except, ah, according to your own reasoning, there is nothing to prevent your getting out, hitting the frost, so to speak, for a matter of ten miles. You can make it all right.”

 

Womble looked with quick suspicion at Theresa and caught in her eyes a glint of pleased surprise.

“Well?” he demanded of her.

She hesitated, and a surge of anger darkened his face. He turned upon Messner.

“Enough of this. You can’t stop here.”

“Yes, I can.”

“I won’t let you.” Womble squared his shoulders. “I’m running things.”

“I’ll stay anyway,” the other persisted.

“I’ll put you out.”

“I’ll come back.”

Womble stopped a moment to steady his voice and control himself. Then he spoke slowly, in a low, tense voice.

“Look here, Messner, if you refuse to get out, I’ll thrash you. This isn’t California. I’ll beat you to a jelly with my two fists.”

Messner shrugged his shoulders. “If you do, I’ll call a miners’ meeting and see you strung up to the nearest tree. As you said, this is not California. They’re a simple folk, these miners, and all I’ll have to do will be to show them the marks of the beating, tell them the truth about you, and present my claim for my wife.”

The woman attempted to speak, but Womble turned upon her fiercely.

“You keep out of this,” he cried.

In marked contrast was Messner’s “Please don’t intrude, Theresa.”

What of her anger and pent feelings, her lungs were irritated into the dry, hacking cough, and with blood-suffused face and one hand clenched against her chest, she waited for the paroxysm to pass.

Womble looked gloomily at her, noting her cough.

“Something must be done,” he said. “Yet her lungs can’t stand the exposure. She can’t travel till the temperature rises. And I’m not going to give her up.”

Messner hemmed, cleared his throat, and hemmed again, semi-apologetically, and said, “I need some money.”

Contempt showed instantly in Womble’s face. At last, beneath him in vileness, had the other sunk himself.

“You’ve got a fat sack of dust,” Messner went on. “I saw you unload it from the sled.”

“How much do you want?” Womble demanded, with a contempt in his voice equal to that in his face.

“I made an estimate of the sack, and I-ah-should say it weighed about twenty pounds. What do you say we call it four thousand?”

“But it’s all I’ve got, man!” Womble cried out.

“You’ve got her,” the other said soothingly. “She must be worth it. Think what I’m giving up. Surely it is a reasonable price.”

“All right.” Womble rushed across the floor to the gold-sack. “Can’t put this deal through too quick for me, you-you little worm!”

“Now, there you err,” was the smiling rejoinder. “As a matter of ethics isn’t the man who gives a bribe as bad as the man who takes a bribe? The receiver is as bad as the thief, you know; and you needn’t console yourself with any fictitious moral superiority concerning this little deal.”

“To hell with your ethics!” the other burst out. “Come here and watch the weighing of this dust. I might cheat you.”

And the woman, leaning against the bunk, raging and impotent, watched herself weighed out in yellow dust and nuggets in the scales erected on the grub-box. The scales were small, making necessary many weighings, and Messner with precise care verified each weighing.

“There’s too much silver in it,” he remarked as he tied up the gold-sack. “I don’t think it will run quite sixteen to the ounce. You got a trifle the better of me, Womble.”

He handled the sack lovingly, and with due appreciation of its preciousness carried it out to his sled.

Returning, he gathered his pots and pans together, packed his grub-box, and rolled up his bed. When the sled was lashed and the complaining dogs harnessed, he returned into the cabin for his mittens.

“Good-by, Tess,” he said, standing at the open door.

She turned on him, struggling for speech but too frantic to word the passion that burned in her.

“Good-by, Tess,” he repeated gently.

“Beast!” she managed to articulate.

She turned and tottered to the bunk, flinging herself face down upon it, sobbing: “You beasts! You beasts!”

John Messner closed the door softly behind him, and, as he started the dogs, looked back at the cabin with a great relief in his face. At the bottom of the bank, beside the water-hole, he halted the sled. He worked the sack of gold out between the lashings and carried it to the water-hole. Already a new skin of ice had formed. This he broke with his fist. Untying the knotted mouth with his teeth, he emptied the contents of the sack into the water. The river was shallow at that point, and two feet beneath the surface he could see the bottom dull-yellow in the fading light. At the sight of it, he spat into the hole.

He started the dogs along the Yukon trail. Whining spiritlessly, they were reluctant to work. Clinging to the gee-pole with his right band and with his left rubbing cheeks and nose, he stumbled over the rope as the dogs swung on a bend.

“Mush-on, you poor, sore-footed brutes!” he cried. “That’s it, mush-on!”

THE WHITE MAN’S WAY

“To cook by your fire and to sleep under your roof for the night,” I had announced on entering old Ebbits’s cabin; and he had looked at me blear-eyed and vacuous, while Zilla had favored me with a sour face and a contemptuous grunt. Zilla was his wife, and no more bitter-tongued, implacable old squaw dwelt on the Yukon. Nor would I have stopped there had my dogs been less tired or had the rest of the village been inhabited. But this cabin alone had I found occupied, and in this cabin, perforce, I took my shelter.

Old Ebbits now and again pulled his tangled wits together, and hints and sparkles of intelligence came and went in his eyes. Several times during the preparation of my supper he even essayed hospitable inquiries about my health, the condition and number of my dogs, and the distance I had travelled that day. And each time Zilla had looked sourer than ever and grunted more contemptuously.

Yet I confess that there was no particular call for cheerfulness on their part. There they crouched by the fire, the pair of them, at the end of their days, old and withered and helpless, racked by rheumatism, bitten by hunger, and tantalized by the frying-odors of my abundance of meat. They rocked back and forth in a slow and hopeless way, and regularly, once every five minutes, Ebbits emitted a low groan. It was not so much a groan of pain, as of pain-weariness. He was oppressed by the weight and the torment of this thing called life, and still more was he oppressed by the fear of death. His was that eternal tragedy of the aged, with whom the joy of life has departed and the instinct for death has not come.

When my moose-meat spluttered rowdily in the frying-pan, I noticed old Ebbits’s nostrils twitch and distend as he caught the food-scent. He ceased rocking for a space and forgot to groan, while a look of intelligence seemed to come into his face.

Zilla, on the other hand, rocked more rapidly, and for the first time, in sharp little yelps, voiced her pain. It came to me that their behavior was like that of hungry dogs, and in the fitness of things I should not have been astonished had Zilla suddenly developed a tail and thumped it on the floor in right doggish fashion. Ebbits drooled a little and stopped his rocking very frequently to lean forward and thrust his tremulous nose nearer to the source of gustatory excitement.

When I passed them each a plate of the fried meat, they ate greedily, making loud mouth-noises-champings of worn teeth and sucking intakes of the breath, accompanied by a continuous spluttering and mumbling. After that, when I gave them each a mug of scalding tea, the noises ceased. Easement and content came into their faces. Zilla relaxed her sour mouth long enough to sigh her satisfaction. Neither rocked any more, and they seemed to have fallen into placid meditation. Then a dampness came into Ebbits’s eyes, and I knew that the sorrow of self-pity was his. The search required to find their pipes told plainly that they had been without tobacco a long time, and the old man’s eagerness for the narcotic rendered him helpless, so that I was compelled to light his pipe for him.

“Why are you all alone in the village?” I asked. “Is everybody dead? Has there been a great sickness? Are you alone left of the living?”

Old Ebbits shook his head, saying: “Nay, there has been no great sickness. The village has gone away to hunt meat. We be too old, our legs are not strong, nor can our backs carry the burdens of camp and trail. Wherefore we remain here and wonder when the young men will return with meat.”

“What if the young men do return with meat?” Zilla demanded harshly.

“They may return with much meat,” he quavered hopefully.

“Even so, with much meat,” she continued, more harshly than before. “But of what worth to you and me? A few bones to gnaw in our toothless old age. But the back-fat, the kidneys, and the tongues-these shall go into other mouths than thine and mine, old man.”

Ebbits nodded his head and wept silently.

“There be no one to hunt meat for us,” she cried, turning fiercely upon me.

There was accusation in her manner, and I shrugged my shoulders in token that I was not guilty of the unknown crime imputed to me.

“Know, O White Man, that it is because of thy kind, because of all white men, that my man and I have no meat in our old age and sit without tobacco in the cold.”

“Nay,” Ebbits said gravely, with a stricter sense of justice. “Wrong has been done us, it be true; but the white men did not mean the wrong.”

“Where be Moklan?” she demanded. “Where be thy strong son, Moklan, and the fish he was ever willing to bring that you might eat?”

The old man shook his head.

“And where be Bidarshik, thy strong son? Ever was he a mighty hunter, and ever did he bring thee the good back-fat and the sweet dried tongues of the moose and the caribou. I see no back-fat and no sweet dried tongues. Your stomach is full with emptiness through the days, and it is for a man of a very miserable and lying people to give you to eat.”

“Nay,” old Ebbits interposed in kindliness, “the white man’s is not a lying people. The white man speaks true. Always does the white man speak true.” He paused, casting about him for words wherewith to temper the severity of what he was about to say. “But the white man speaks true in different ways. To-day he speaks true one way, to-morrow he speaks true another way, and there is no understanding him nor his way.”

“To-day speak true one way, to-morrow speak true another way, which is to lie,” was Zilla’s dictum.

“There is no understanding the white man,” Ebbits went on doggedly.

The meat, and the tea, and the tobacco seemed to have brought him back to life, and he gripped tighter hold of the idea behind his age-bleared eyes. He straightened up somewhat. His voice lost its querulous and whimpering note, and became strong and positive. He turned upon me with dignity, and addressed me as equal addresses equal.

“The white man’s eyes are not shut,” he began. “The white man sees all things, and thinks greatly, and is very wise. But the white man of one day is not the white man of next day, and there is no understanding him. He does not do things always in the same way. And what way his next way is to be, one cannot know. Always does the Indian do the one thing in the one way. Always does the moose come down from the high mountains when the winter is here. Always does the salmon come in the spring when the ice has gone out of the river. Always does everything do all things in the same way, and the Indian knows and understands. But the white man does not do all things in the same way, and the Indian does not know nor understand.

“Tobacco be very good. It be food to the hungry man. It makes the strong man stronger, and the angry man to forget that he is angry. Also is tobacco of value. It is of very great value. The Indian gives one large salmon for one leaf of tobacco, and he chews the tobacco for a long time. It is the juice of the tobacco that is good. When it runs down his throat it makes him feel good inside. But the white man! When his mouth is full with the juice, what does he do? That juice, that juice of great value, he spits it out in the snow and it is lost. Does the white man like tobacco? I do not know. But if he likes tobacco, why does he spit out its value and lose it in the snow? It is a great foolishness and without understanding.”

 

He ceased, puffed at the pipe, found that it was out, and passed it over to Zilla, who took the sneer at the white man off her lips in order to pucker them about the pipe-stem. Ebbits seemed sinking back into his senility with the tale untold, and I demanded:

“What of thy sons, Moklan and Bidarshik? And why is it that you and your old woman are without meat at the end of your years?”

He roused himself as from sleep, and straightened up with an effort.

“It is not good to steal,” he said. “When the dog takes your meat you beat the dog with a club. Such is the law. It is the law the man gave to the dog, and the dog must live to the law, else will it suffer the pain of the club. When man takes your meat, or your canoe, or your wife, you kill that man. That is the law, and it is a good law. It is not good to steal, wherefore it is the law that the man who steals must die. Whoso breaks the law must suffer hurt. It is a great hurt to die.”

“But if you kill the man, why do you not kill the dog?” I asked.

Old Ebbits looked at me in childlike wonder, while Zilla sneered openly at the absurdity of my question.

“It is the way of the white man,” Ebbits mumbled with an air of resignation.

“It is the foolishness of the white man,” snapped Zilla.

“Then let old Ebbits teach the white man wisdom,” I said softly.

“The dog is not killed, because it must pull the sled of the man. No man pulls another man’s sled, wherefore the man is killed.”

“Oh,” I murmured.

“That is the law,” old Ebbits went on. “Now listen, O White Man, and I will tell you of a great foolishness. There is an Indian. His name is Mobits. From white man he steals two pounds of flour. What does the white man do? Does he beat Mobits? No. Does he kill Mobits? No. What does he do to Mobits? I will tell you, O White Man. He has a house. He puts Mobits in that house. The roof is good. The walls are thick. He makes a fire that Mobits may be warm. He gives Mobits plenty grub to eat. It is good grub. Never in his all days does Mobits eat so good grub. There is bacon, and bread, and beans without end. Mobits have very good time.

“There is a big lock on door so that Mobits does not run away. This also is a great foolishness. Mobits will not run away. All the time is there plenty grub in that place, and warm blankets, and a big fire. Very foolish to run away. Mobits is not foolish. Three months Mobits stop in that place. He steal two pounds of flour. For that, white man take plenty good care of him. Mobits eat many pounds of flour, many pounds of sugar, of bacon, of beans without end. Also, Mobits drink much tea. After three months white man open door and tell Mobits he must go. Mobits does not want to go. He is like dog that is fed long time in one place. He want to stay in that place, and the white man must drive Mobits away. So Mobits come back to this village, and he is very fat. That is the white man’s way, and there is no understanding it. It is a foolishness, a great foolishness.”

“But thy sons?” I insisted. “Thy very strong sons and thine old-age hunger?”

“There was Moklan,” Ebbits began.

“A strong man,” interrupted the mother. “He could dip paddle all of a day and night and never stop for the need of rest. He was wise in the way of the salmon and in the way of the water. He was very wise.”

“There was Moklan,” Ebbits repeated, ignoring the interruption. “In the spring, he went down the Yukon with the young men to trade at Cambell Fort. There is a post there, filled with the goods of the white man, and a trader whose name is Jones. Likewise is there a white man’s medicine man, what you call missionary. Also is there bad water at Cambell Fort, where the Yukon goes slim like a maiden, and the water is fast, and the currents rush this way and that and come together, and there are whirls and sucks, and always are the currents changing and the face of the water changing, so at any two times it is never the same. Moklan is my son, wherefore he is brave man-”

“Was not my father brave man?” Zilla demanded.

“Thy father was brave man,” Ebbits acknowledged, with the air of one who will keep peace in the house at any cost. “Moklan is thy son and mine, wherefore he is brave. Mayhap, because of thy very brave father, Moklan is too brave. It is like when too much water is put in the pot it spills over. So too much bravery is put into Moklan, and the bravery spills over.

“The young men are much afraid of the bad water at Cambell Fort. But Moklan is not afraid. He laughs strong, Ho! ho! and he goes forth into the bad water. But where the currents come together the canoe is turned over. A whirl takes Moklan by the legs, and he goes around and around, and down and down, and is seen no more.”

“Ai! ai!” wailed Zilla. “Crafty and wise was he, and my first-born!”

“I am the father of Moklan,” Ebbits said, having patiently given the woman space for her noise. “I get into canoe and journey down to Cambell Fort to collect the debt!”

“Debt!” interrupted. “What debt?”

“The debt of Jones, who is chief trader,” came the answer. “Such is the law of travel in a strange country.”

I shook my head in token of my ignorance, and Ebbits looked compassion at me, while Zilla snorted her customary contempt.

“Look you, O White Man,” he said. “In thy camp is a dog that bites. When the dog bites a man, you give that man a present because you are sorry and because it is thy dog. You make payment. Is it not so? Also, if you have in thy country bad hunting, or bad water, you must make payment. It is just. It is the law. Did not my father’s brother go over into the Tanana Country and get killed by a bear? And did not the Tanana tribe pay my father many blankets and fine furs? It was just. It was bad hunting, and the Tanana people made payment for the bad hunting.

“So I, Ebbits, journeyed down to Cambell Fort to collect the debt. Jones, who is chief trader, looked at me, and he laughed. He made great laughter, and would not give payment. I went to the medicine-man, what you call missionary, and had large talk about the bad water and the payment that should be mine. And the missionary made talk about other things. He talk about where Moklan has gone, now he is dead. There be large fires in that place, and if missionary make true talk, I know that Moklan will be cold no more. Also the missionary talk about where I shall go when I am dead. And he say bad things. He say that I am blind. Which is a lie. He say that I am in great darkness. Which is a lie. And I say that the day come and the night come for everybody just the same, and that in my village it is no more dark than at Cambell Fort. Also, I say that darkness and light and where we go when we die be different things from the matter of payment of just debt for bad water. Then the missionary make large anger, and call me bad names of darkness, and tell me to go away. And so I come back from Cambell Fort, and no payment has been made, and Moklan is dead, and in my old age I am without fish and meat.”

“Because of the white man,” said Zilla.

“Because of the white man,” Ebbits concurred. “And other things because of the white man. There was Bidarshik. One way did the white man deal with him; and yet another way for the same thing did the white man deal with Yamikan. And first must I tell you of Yamikan, who was a young man of this village and who chanced to kill a white man. It is not good to kill a man of another people. Always is there great trouble. It was not the fault of Yamikan that he killed the white man. Yamikan spoke always soft words and ran away from wrath as a dog from a stick. But this white man drank much whiskey, and in the night-time came to Yamikan’s house and made much fight. Yamikan cannot run away, and the white man tries to kill him. Yamikan does not like to die, so he kills the white man.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»