Читать книгу: «Проклятое синее море», страница 2

Шрифт:

– Через пару дней. Как только корабль будет готов.

Элоиза озабоченно вздохнула.

– Поступай, как знаешь. Я не стану тебе больше перечить.

Маклин, хотел что-то добавить к сказанному, но, передумал и, не прощаясь, покинул дом сестры.

III

Мария с Кристианом облюбовали себе местечко неподалеку от церкви на берегу залива. Сюда мало кто захаживал, и молодые, скрытые от посторонних взглядов густыми кустами ракитника, наслаждались задушевными беседами, строили планы на будущее, обсуждали последние новости, которых в Кинсли было не так уж и много, а то и просто сидели, обнявшись и глядя на заходящее солнце и бескрайнее море.

– Смотри, Кристиан, – Мария показала пальцем на небо. – А вон то облако похоже на толстяка Фишби.

– Какое? – Кристиан бестолково вертел головой, пытаясь понять, куда указывает девушка.

– Ну какой же ты бестолковый! – возмутилась девушка. – Вон то, над домом Спенсеров.

– Не вижу.

– Да вон же! – Мария нежно обхватила голову Кристиана и повернула ее в сторону церкви.

– Действительно, похоже, – Кристиан улыбнулся. – Если бы от него пахло перегаром, то это был бы вылитый Фишби.

– Фу! – Мария покраснела. – Какой ты противный!

– а что я такого сказал? – удивился юноша. – Все знают, что Фишби большой любитель выпить. За свою жизнь я его еще ни разу трезвым не видел. Он дни и ночи проводит в кабачке у мамаши Гринсдейл.

Мария грустно вздохнула. Заведение мамаши Гринсдейл имело дурную репутацию. Много душ погубила пагубная страсть к пиву и вину. Много денег перетекло из тощих карманов рыбаков в толстый кошелек мамаши Гринсдейл. Отец Марии тоже был любитель наведываться в кабачок, и если бы не пристрастие к спиртному то, вероятно, он до сих пор был бы жив. Кристиан знал об этом и, чтобы не причинять лишний раз боль тягостными воспоминаниями, постарался перевести разговор на другую тему.

– А вон то облако, – Кристиан посмотрел в сторону пристани. – Похоже на трехмачтовый парусник.

Мария вздрогнула.

– Что такое? – переполошился Кристиан.

– Ты же знаешь, – Мария поежилась. – Что я не люблю, когда при мне говорят о кораблях.

Мария до сих пор болезненно переживала потерю отца и уход из дома брата, служившего на таком же паруснике. Все упоминания о парусах, кораблях и плавании вызывали у нее слезы. Она очень любила отца и дорожила братом.

– Ну не буду, – Кристиан потупился. – Не буду больше говорить о кораблях.

– Ну не злись, – Мария ласково потрепала Кристиана по взъерошенной шевелюре. – Я не хотела тебя обидеть.

– Не хотела! – Кристиан надулся. – Как только я завожу разговор о море или кораблях ты начинаешь злиться.

– И ты знаешь почему, – девушка грустно вздохнула.

– Но ведь сколько уже времени прошло! – недоумевал юноша. – Пора и забыть. Такое происходит довольно часто. Не он первый, не он последний. Сколько рыбаков погибло? И что? Возьми хотя бы мамашу Спенсер. Ее муж тоже не вернулся из плавания. Но она же не терзала себя этим всю жизнь. Она даже второй раз вышла замуж. А твой брат, скорее всего, жив. Просто у него нет возможности об этом сообщить.

– Полтора года? – усмехнулась Мария. – За полтора года у него не было никакой возможности, чтобы черкнуть пару строк?

– Ну, – Кристиан растерянно развел руками. – Мало ли какие обстоятельства.

– Есть только одно обстоятельство, – не успокаивалась Мария. – Которое не позволяет столько времени подать о себе весточку.

Мария замолчала. Кристиан чувствовал себя крайне неловко за то, что затронул эту тему. Но других тем для разговоров не находилось. Море и все что с ним связано больше всего заботило обитателей этого унылого заброшенного края. Море, которое тешило надеждами и питало мечтами об успешном улове, о благополучном завтрашнем дне. Дне, когда дети не будут плакать и просить есть. Когда не нужно будет задумываться на что потратить последний грош. Когда не нужно будет тащиться за несколько десятков миль в поисках подработок. Когда не нужно будет унижаться перед судовладельцами с просьбами пристроить на судно хотя бы младшим помощником младшего юнги.

Море, на которое уповали, на которое молились. Море, которое вмиг разбивало мечты и сокрушало всяческие надежды искореженными кораблями, искалеченными судьбами, бездыханными телами, зашитыми в брезентовые мешки.

Море, питавшее желудки и кошельки, щедро отдававшее свои богатые дары и безграничные запасы, оно вдруг начинало жестоко мстить за то, что люди вторглись в ее просторы, посягнули на его неприкосновенность. И оно обрушивалось на берег жуткими штормами, бурями, шквалистыми ветрами и нескончаемыми ливнями. Оно сметало все на своем пути, оставляя после себя выдернутые с корнем деревья, сорванные с ветхих лачуг крыши, выброшенные на берег лодки и корабли.

Море, бушующее, свирепствующее вдруг сменяло свой гнев на милость и становилось ласковым и нежным. Бирюзовое, нежно лазурное или небесно-голубое оно притягивало к себе, манило в неизведанные просторы, таило в себе тысячи загадок и тайн, чтобы раскрыв перед отчаянными и отважными одну из них, навечно сокрыть другие.

Кристиану надоело молчать и тупо пялиться на водную гладь, он снова решился завести разговор.

– Дядя Стив хочет взять меня в море, – тихо проговорил он. Мария ничего не ответила.

– Он говорит, что нечего мне торчать на берегу, пора и за дело приниматься. Он собирается идти на кашалота, чтобы немного заработать перед нашей свадьбой, вот и берет меня с собой.

Мария снова ничего не ответила.

– Ну что же ты молчишь? – настороженно спросил Кристиан.

– А что я могу сказать? – Мария пожала плечами.

– Скажи хоть что-нибудь.

– Ты же меня все равно не послушаешь, – Мария хотела уйти от этого разговора, но Кристиан продолжал.

– Я же не могу до старости просидеть на берегу. Мне нужно искать работу.

– Работу можно найти и на берегу, – заметила Мария.

Кристиан недовольно хмыкнул.

– А если я не хочу? А если меня тянет в эти просторы? Я сколько раз видел во сне, как я управляю большим кораблем. Может, это и есть мое призвание? Жить у моря и ни разу не выйти в плавание глупо. Да и дядя говорит, что…

– Не впутывай сюда своего дядю, – Мария оборвала Кристиана на полуслове.

– Можешь злиться, сколько хочешь, – Кристиану не нравилось, что Мария злится всякий раз, когда он заводил разговор о море. – Но я, между прочим, тоже на тебя сердит.

– За что это? – удивилась девушка.

– Из-за Пита.

– Из-за Гриффита? – Мария улыбнулась. – Было бы из-за кого.

– Я же вижу, как он к тебе подбивается, – насупился юноша. – Дня не проходит, чтобы он не заглянул к вам.

– Ну и что из этого? – Мария не приняла всерьез слова Кристиана. – Он ко многим набивается.

– Но ты не многие. Я же видел, как вы вчера мило беседовали.

– Ты ревнуешь? – Мария нежно посмотрела на юношу. – Кристиан, между мной и Питом ничего не было и не может быть. Мы с ним совершенно разные. К тому же я не собираюсь досматривать все его хозяйство. Уж лучше я буду сидеть на берегу и жать тебя из плавания.

– Вот видишь! – Кристиан удовлетворено улыбнулся. – Ты уже согласна, чтобы я стал моряком. Вот увидишь, я прославлюсь не меньше, чем мой дядя Стив. Может даже и больше.

– И все же, – Мария задумалась. – Я бы не хотела, чтобы ты выходил в море.

– Но я должен, – заупрямился Кристиан. – Да и что со мной может случиться?

– Не знаю, – Мария тяжело вздохнула. – Но мне кажется, что тебе не следует в этот раз выходить в море. Подожди немного. Хотя бы до следующего раза.

– Брось! – отмахнулся Кристиан. – Со мной же будет прославленный капитан Маклин и Хантер. Да мы идем в плавание ненадолго. Всего на пару дней. Так что тебе совершенно нечего беспокоиться.

– И все же я беспокоюсь за тебя, – Мария опустила голову на плечо юноши и устремила взгляд в морскую даль.

– Что ты там увидела?

– Море, – не отрывая взгляда, проговорила девушка. – Оно отняло у меня отца, брата. Теперь оно отнимает и тебя.

Кристиан нежно обнял девушку и прижал к себе. Мария ощутила его горячее дыхание.

«Как бы мне хотелось, чтобы этот вечер никогда не кончался, – думала девушка, прижавшись к теплой груди Кристиана. – Тепло, уютно. И нет никаких забот и никаких проблем. И не надо волноваться, что ему нужно идти в плавание. И не надо тревожиться, что с ним что-то может случиться. Будь моя воля, я бы его никуда от себя не отпустила. Так бы и просидела с ним на этом берегу до самой смерти».

Они и не заметили, как к ним подошел Маклин.

– Ах, вот вы где! А я вас по всему берегу ищу.

Мария встрепенулась. Кристиан подвинулся в сторону, предлагая дяде присесть, но Маклин отказался от приглашения.

– Нам надо собираться, – проговорил он. – Время не ждет.

Кристиан нехотя встал.

– Когда вы отплываете? – поинтересовалась Мария.

– Послезавтра.

– Так скоро? А нельзя ли перенести? Нельзя ли немного обождать?

– Нет, – Маклин отрицательно покачал головой. – Погода портится. Если мы не выйдем завтра, то придется ждать еще недели две или больше.

– Разве это так важно?– удивилась девушка. – Разве это что-то изменит?

– Для меня да, – твердо произнес Маклин. – Но в первую очередь это касается и вас. Если мы не выйдем в море завтра, и удача нам не улыбнется, то боюсь, с вашей свадьбой придется повременить до следующей осени.

– Снова ждать! – Мария тяжело вздохнула.

– Дядя Стив, – Кристиан попытался вставить свое слово. – Мы с Марией прекрасно обошлись бы и без свадьбы. Нас совершенно не интересует пышное торжество.

– Вас вообще что-нибудь интересует? – недовольно вскричал Маклин и тут же запнулся. – Прости Мария, я не хотел. Просто измучился за сегодняшний день. Прости.

– Да что уж там! – отмахнулась девушка. – Мне не привыкать. Мне не привыкать когда на меня кричат, когда за меня решают.

– Если не хотите пышной свадьбы, – Маклин решился на уступки. – Не надо. Обойдемся и без этого. Но я не могу позволить себе оставить единственного племянника и его избранницу без гроша в кармане.

– И для этого вы берете с собой Кристиана?

– Не только поэтому. Хватит ему торчать на берегу, – Маклин вторил словам Кристиана. – Ему пора и делом заняться.

– И вы все решили за него, – тоскливо протянула Мария. – Даже не спросив его об этом. Хочет ли он.

– Кристиан, – капитан повернулся к племяннику. – Ну что ты молчишь? Я что один должен отдуваться?

– А что сказать? – юноша растерянно пожимал плечами.

– Может у тебя есть другие желания, другие планы?

– Нет.

– Ну что ты мямлишь? – рассерженно проговорил капитан. – Не можешь толком сказать, чего ты хочешь?

– Я хочу, – Кристиан посмотрел на Марию. – Я хочу стать таким же капитаном, как ты, дядя Стив.

– Вот видишь! – Маклин удовлетворенно усмехнулся. – Я всегда знал, чего хочет этот мальчишка.

– Что ж, – Мария обреченно вздохнула. – Я не могу его удерживать. Это его воля. Его желание. Но вы должны пообещать мне, что с ним ничего не случится.

– Я не могу дать тебе такое обещание, – Маклин торопился и пытался поскорее закончить неприятный для него разговор, но вступать в пререкания с будущей невесткой ему не хотелось, хотя бы из уважения к самой Марии и из симпатии к своему племяннику. – Но я обещаю тебе, что сделаю все от меня зависящее, чтобы твой Кристиан вернулся к тебе живым и невредимым. Ведь его любишь не только ты. Ну а сейчас, как не прискорбно, я вынужден разлучить вас. Нужно собираться.

– Еще минутку, – попросила Мария.

– Хорошо, – Маклин отошел в сторону, дав возможность влюбленным проститься.

– Береги себя, – произнесла Мария, не опасаясь, что капитан ее услышит. – Не стоит геройствовать. Веди себя благоразумно. Бездумное геройство еще никому не помогало.

– Ты так говоришь, как будто отправляешь меня навсегда, – Кристиан смутился. Ему было немного неловко перед дядей. – Это простое плавание. Сколько рыбаков выходило в море и с ними ничего не случалось.

– Какое мне дело до других! – воскликнула девушка.

– Ну успокойся! Не надо так переживать! – юноша обнял Марию. – Уверяю тебя, что со мной будет все в порядке.

– Ах, если бы это было так! – вздохнула Мария.

– Кристиан! – поторапливал Маклин. – Нам пора!

– Тебя зовут, – Мария выскользнула из объятий Кристиана.

– Я сейчас! – не оборачиваясь, крикнул Кристиан.

Маклин нервничал:

– Давай живее!

– Я пойду, – Кристиан не спешил расстаться с девушкой. – А то дядя будет злиться.

– Иди.

– Ты не будешь на меня сердиться?

– За что? – улыбнулась Мария. – Ты ведь ни в чем не виноват. Ты ведь не виноват, что родился у моря.

– Кристиан! Я не стану тебя больше ждать, – Маклин развернулся и зашагал в сторону деревушки.

– Иду! – бросил Кристиан и снова обратился к Марии. – Обещай мне, что ты не будешь плакать.

– Обещаю, – Мария еле сдерживала слезы. – А теперь иди. А то твой дядя будет злиться. Иди.

Кристиан чмокнул Марию в щеку и побежал вслед за дядей.

– Приходи нас проводить! – вместо прощания крикнул юноша. – Завтра утром! На пристань! Если хочешь!

Мария ничего не ответила. Она помахала рукой вслед убегавшему Кристиану и, присев на перевернутую лодку, снова устремила взгляд в безбрежную морскую даль.

IV

Наступил день отплытия. Нанятая из палмонтцев команда уже была в сборе и занимала свои места на пакетботе согласно положению и обязанностей.

Маклин экономил на всем. Из обычного состава команды на этот раз он вешил взять в плавание только семерых, включая себя самого и Кристиана. Брать с собой Кристиана было явным недоразумением, но Маклин, не смотря на протесты и возражения Хантера, не изменил своего решения. От Кристиана было мало толку на судне. Мальчишка еще ни разу не выходил в море, если не считать редких плаваний в Палмонт и рыбалки в заливе. Но Маклин был непреклонен. Да и Кристиану не терпелось поскорее ощутить себя настоящим морским волком.

После разговора с Марией Маклин отправился в Палмонт, чтобы уладить кое-какие дела и решить вопрос с набором команды. Он прихватил с собой и Кристиана, чтобы тот с первых дней вникал во все вопросы, связанные с организацией выхода в море. Ведь рано или поздно капитану Маклину нужно было передавать кому-то дела, а другой кандидатуры кроме своего племянника он не видел, да и не хотел видеть.

Кристиану поначалу все было непостижимо и малопонятно.

– Зачем столько бумаг? – удивлялся он. – Разве нельзя обойтись без них?

– Если ты не хочешь, чтобы у тебя возникли проблемы, – терпеливо пояснял Маклин. – То должен заранее все предусмотреть и оформить соответствующие документы.

– А разве могут возникнуть проблемы? – недоумевал Кристиан, привыкший к тому, что у его дяди никогда не было никаких проблем.

– Разумеется, – отвечал Маклин. – Нужно предусмотреть все вопросы, связанные с оплатой команде, с выплатой страховки в случае, если не повезет с уловом и если, не дай бог, произойдет крушение или еще что-нибудь в этом роде.

– Ну нам это не грозит! – улыбался Кристиан, беззаветно веря в безмерное везение и опыт своего дяди.

– И все равно! – возражал Маклин, продолжая заполнять бумаги. – Нужно быть готовым ко всему.

Когда с бумагами было покончено, Маклин отправился на причал. Переговорив с множеством матросов, рыбаков, боцманами и прочей морской братией он, в конце концов, остановил свой выбор на гарпунере Бобе Сингере, штурмане Нике Микинзе и Энди Денинге, который один мог без затруднений заменить троих матросов. Маклину нужен был еще один человек, но из тех, с кем он беседовал, и кого ему предлагали, придирчивого капитана не устраивал никто. Оставив безуспешные попытки отыскать подходящую кандидатуру, Маклин вернулся в гостиницу.

У входа его вдруг остановил маленький толстый человечек.

– Простите, – робко произнес он. – Вы капитан Маклин?

– Да, – Маклин окатил толстяка оценивающим взглядом. – А что?

– Я слышал, что вы набираете команду, вот и решил обратиться к вам.

Маклин презрительно хмыкнул.

– А что ты умеешь делать?

– Я? – толстяк недоуменно захлопал глазами. – Я могу быть коком.

– Мне не нужен кок! – сердито отрезал Маклин.

– Я еще могу разделывать рыбу, – умоляюще пробормотал толстяк. – Меня часто брали на суда разделывать рыбу. Я то знаю, как рыбаки не хотят с ней возиться.

– А кашалотов тебе разделывать приходилось? – Маклин смягчил тон.

– Кашалотов? – удивленно переспросил толстяк.

– Да, кашалотов, – Маклину не нравился собеседник, и он старался поскорее от него избавиться.

– Кашалотов не приходилось, – толстяк уныло вздохнул.

– Тогда нам не о чем разговаривать, – Маклин потянул ручку двери.

Кристиану, наблюдавшему за разговором со стороны, стало немного жаль толстяка. Уж больно жалко он выглядел. И паренек дерзнул обратиться к дяде с просьбой.

– Дядя Стив, – не опасаясь разгневать капитана, проговорил юноша. – А может возьмем его? Ведь между рыбой и кашалотом почти никакой разницы.

– Никакой разницы! – Маклин скорее был удивлен, нежели разгневан такой просьбой. – Конечно, для таких юнцов, которые понятия не имеют, что такое море, нет никакой разницы. Если не учитывать размер. Никакой разницы!

– И все же, – не отступал Кристиан. – Кто-то ведь должен будет разделывать кашалота?

– Возможно ты и прав, – Маклин задумался. Время поджимало, а лишние руки не помешали бы. Да и кому-то нужно было возиться на камбузе, чтобы кормить моряков.

– Ладно! – Маклин поддался на уговоры племянника. – Я возьму его. Но с одним условием.

– Каким условием? – толстяк оживился.

– Чтобы кроме камбуза ты не совал свой нос никуда. Понятно?

– Понятно, – пролепетал толстяк.

– И чтобы завтра утром ты был в Кинсли.

– В Кинсли? – толстяк сник. – Так это же миль сорок отсюда.

– Ну и что из этого? – Маклин уже сожалел о своем решении. – Захочешь выйти в море, доберешься сам. Я не собираюсь заниматься извозом.

Сказал и вошел в гостиницу.

Толстяк вопросительно посмотрел на Кристиана, тот только пожал плечами.

– Я сделал, что мог, – растерянно проговорил юноша.

– Спасибо и на этом, – озабоченно проговорил толстяк. – Меня не особо и жалуют в Палмонте. Хороший кок никому не нужен.

– А вы не пробовали заняться чем-нибудь другим? – спросил Кристиан.

– Пробовал, – толстяк тяжело вздохнул. – Но ничего не получилось. Кроме, как готовить, я ни на что не годен. Да и в мои годы поздно переучиваться. Вот и приходится кланяться всем и каждому, чтобы хоть как-то заработать на жизнь.

– Ну и как? – поинтересовался Кристиан.

– Никак, – толстяк снова вздохнул. – Такие случаи подворачиваются довольно редко. Спасибо вам, если бы не вы, то и не знаю, чтобы я делал.

– Да не за что! – отмахнулся юноша.

– Я даже не знаю, кому обязан своей удачей, – сопел толстяк.

– Кристиан, – представился юноша. – Кристиан Найт.

– А меня зовут Пол Даковски, – толстяк протянул руку.

– Вот и познакомились, – Кристиан пожал руку. Она была мягкая, как у младенца и немного влажная.

– А вы тоже работаете у капитана Маклина? – Даковски сгорал от любопытства.

– В какой-то степени, – улыбнулся Кристиан. – Я его племянник.

– Тогда вам вдвойне повезло, – просопел толстяк.

– В чем это? – не понял юноша.

– Во-первых, быть племянником самого капитана Маклина большая честь, – заискивающе залепетал толстяк. – А во-вторых…

Договорить он не успел.

– Кристиан! – послышался из окна строгий голос Маклина. – Где ты там пропал? Сколько можно трепаться?

– Меня зовут, – Кристиан не рискнул ослушаться дяди. – Завтра договорим.

– Завтра, – согласился толстяк. – Всего вам доброго.

Кристиан скрылся за дверью гостиницы. Даковски, постояв немного и поразмыслив о нежданной удаче, встрепенулся и бодрым шагом зашагал по кривым улочкам Палмонта, по направлению в Кинсли. Ему предстояло проделать пешком сорок миль, чтобы не опоздать к моменту отплытия судна. Толстяк поторапливался. Упускать такой шанс было бы на его месте довольно глупо и нелепо.

Наутро, благодаря стараниям Хантера и предусмотрительности Маклина, все было готово к отплытию. Уоррен-китаец еще вечером покончил с ремонтом пакетбота и теперь, дожидаясь капитана, сидел неподалеку, слушая бесконечные басни Ника.

Нанятая команда уже была в сборе. Сингер, Микинз и Денинг давно погрузили свои вещи на корабль и теперь просто прохлаждались в тенечке, ожидая дальнейших указаний. Хантер сновал по причалу, отдавая местным распоряжения по погрузке снаряжения и провизии. Даже толстяк Даковски успел вовремя. Оставалась загвоздка за капитаном. Он давно уже должен был прибыть из Палмонта, но где-то задерживался.

Давно знавшие друг друга матросы переговаривались между собой в ожидании, что появится еще кто-нибудь из членов команды, но прошел час-другой, а так никто и не появился. Оставалось только теряться в догадках и недоуменно пожимать плечами.

– Похоже, – ворчал долговязый тощий Энди Денинг. – Что мы отправляемся на прогулку, а не на кашалота.

– Маклину видней, – отмахивался гарпунер Боб Сингер, искоса поглядывая на Хантера, бдительно следившего за грузчиками, сносившими на пакетбот тюки, канаты и ящики с провизией.

– Судя по запасам, – озабоченно вздыхал Даковски. – Наше плавание будет недолгим.

– Тебе то что? – усмехался Денинг, не понимая, для чего Маклин взял на борт толстяка. – Или ты боишься похудеть?

– Какое там! – сопел Даковски. – Да я готов пойти в плавание, имея на борту бочонок воды и корзину моркови.

– Уж не думаешь ли ты, – возмущался Энди. – Что мы как кролики будем питаться одной морковкой?

– Будь моя воля, я бы кроме морковки ничего не ел, – толстяк намекал на то, что все его попытки сбросить лишний вес всякий раз оказывались безуспешными. Даже то, что питался практически одной морковкой, не дало никакого результата. С каждым днем, кок полнел все больше и больше.

– Хватит болтать! – Хантер прервал воздыхания толстяка. – Иди, лучше проверь запасы, пока эти грузчики чего-нибудь не стащили.

Даковски нехотя поплелся на камбуз пересчитывать бочки с водой, галлоны с элем и солониной.

– Эй, Микинз! – Денинг переключился на штурмана. – А ты что сидишь в сторонке?

– А ну тебя! – отмахнулся неразговорчивый и нелюдимый Микинз. – Я тут не для того, чтобы зубы скалить.

– Надеешься, что Маклин набросит тебе лишний грош? – язвил Энди. -Напрасно надеешься. Если Маклин урезал команду наполовину, то сдается, он поступит так и нашим заработком. Не так ли, Сингер?

– Типун тебе на язык! – проворчал в ответ гарпунер.

– И какой черт дернул его выйти в море в такое время? – возмущенно пыхтел Денинг. – Тут не то что кашалота, дохлой рыбешки не выловишь.

– Маклин знает, что делает, – Микинз отошел в сторону. Его не занимали пустые разговоры, тем более с Денингом. Ник Микинз был молчалив и замкнут, нетороплив и рассудителен. Из-за своей природной медлительности, он не поднимался из разряда штурмана выше, но безошибочная интуиция и богатый опыт позволяли ему без труда устраиваться на любое судно. У него было все четко и размеренно. Ни одного лишнего слова, ни одного лишнего жеста, ни одной ошибки, ни малейшего просчета даже в самых казалось безвыходных ситуациях. Он словно угадывал, словно знал заранее, куда следует направлять корабль. Иногда и с ним случались срывы. Изрядно перебрав, он заключал нелепые пари и с завязанными глазами вел корабль к берегу, совершенно не опасаясь налететь на мель или нарваться на прибрежные скалы. Как ему это удавалось, не знал никто.

– Одно из двух, – говорили о нем. – Или бог дал ему удивительное везение, или он продал душу самому дьяволу.

На все расспросы Микинз только пожимал плечами и старался укрыться где-нибудь в укромном уголке.

Но такие случаи бравады с ним случались довольно редко. В основном Ник Микинз был рассудительным до занудливости и любил порядок до педантичности, что нельзя было сказать о Денинге.

Долговязый, тощий с орлиным носом и азиатским разрезом глаз он был словно специально создан природой для того, чтобы постоянно донимать окружающих своими нелепыми выходками и дурацкими шутками. Знавшие его люди старались не обращать на это никакого внимании, а вот новичков это часто выводило из себя и те, кто был посмелее и позадористее пытались защититься от нападок Энди, нередко прибегая к кулакам. Денингу доставалось, но он все равно продолжал подтрунивать над всеми. За длинный язык и неумение промолчать Денинг нажил себе много врагов и неприятелей. Капитаны, рискнувшие нанять его на свой борт, терпели его выходки только по одной причине – Денинг с лихвой мог заменить троих новичков и тем самым сэкономить капитанам приличную сумму.

Хорошо зная Денинга, Микинз старался избегать с ним всяческих встреч, а Сингер пропускал все мимо ушей. Гарпунер был заносчив, вспыльчив, часто решал проблемы с помощью кулаков, а не слов. В азарте доставалось всем – и членам команды и помощнику капитана и иногда даже самим капитанам. Сингер не взирал ни на что, пытаясь отстоять свою точку зрения, даже если он был не прав. Да и чего еще можно было ожидать от человека, всю жизнь провозившегося с пушками, ружьями и гарпунами. За время своих скитаний по морям никто лучше Сингера не знал, как работает и устроено то или иное орудие. Он запросто мог разобрать гарпун и тут же собрать его снова. А уж в меткости с ним никто не мог соревноваться на всем побережье. Бывало, он с одного удара убивал кита. Но и с ним случались промахи. Стоило Бобу выпить хотя бы кружку пива, от былой меткости не оставалось и следа. Меткий стрелок не мог даже попасть в пустое ведро с двух шагов. Капитаны знали об этом и, нанимая Сингера, пытались изъять из запасов все спиртное и всячески оградить от него Боба, к большому неудовольствию членов команды.

О коке Даковски говорить особо и нечего. Добродушный по-детски наивный толстяк, кое-как выучившийся по молодости готовить у какого-то графа. Брали его в море скорее из жалости и сострадания, нежели за умение готовить изысканные блюда, которым не находилось места на борту. Бобы, солонина и кружка эля – вот и вся еда.

– Я могу приготовить фазана, фаршированного грибами! – восклицал Даковски, пытаясь показать свое мастерство. – Или утку с яблоками. Только я знаю, как ее правильно готовить.

– Ты бы лучше клал поменьше морковки в свою стряпню, – бросали замечание в его адрес.

– Вам не нравится моя стряпня? – возмущался кок. – Тогда готовьте сами. Я найду работу и на берегу.

Тут Даковски привирал. Работу на берегу найти было сложно, вот и приходилось ему бегать из одного места в другое, пытаясь пристроиться коком на какое-нибудь судно. Но в поварах нужды особой не было. Хотя находились сердобольные, которые соглашались взять его в рейс, чтобы не возиться со стряпней и не загружать команду разделкой рыбы.

Даковски терпеть не мог рыбу, а тем более возиться с ней, но другого выбора у него не было. Проверив по приказанию Хантера провизию, кок вернулся на палубу.

– Ну, – хрустя морковкой поинтересовался он, обращаясь к Денингу. – Чего мы ждем?

– Чего ждем? – усмехнулся Денинг. – Капитана ждем.

– А разве его нет?

– Пока нет. Наверное, где-нибудь прохлаждается, не в силах оторваться от жены.

– Насколько я в курсе, – вставил словечко Сингер. – Маклин не женат.

– Какая разница! – махнул рукой Денинг. – Не с женой, так с какой-нибудь красоткой. Мало ли их на этом берегу? Я вот знавал одну. Кажется, ее звали Бетти. Или Флора. Боб, ты не помнишь, как ее звали?

– Кого? – не отрываясь от гарпуна, переспросил Сингер.

– Да ту красотку, из Палмонта.

– А я почем знаю! – пробурчал Сингер. – У тебя таких дюжины две наберется.

– Ну бог с ней! – Денинг продолжил рассказ. – Так вот, однажды…

Договорить он не успел. На причале показалась рослая фигура Маклина в сопровождении паренька и девушки.

– Это еще кого Маклин приволок? – Денинг прервал рассказ и перевел взгляд на капитана.

– Так что там с красоткой? – сгорал от нетерпения Даковски.

– А ну тебя! – Денинг рванулся навстречу капитану. – Сэр, команда в сборе. К отплытию все готово.

– Денинг! – Хантер отстранил Энди. – Займи свое место!

Денинг заскрипел зубами. Он терпеть не мог Хантера, но возражать в присутствии Маклина не рискнул. Поднявшись обратно на борт, Денинг стал рассматривать сопровождающих капитана.

– Неужели Маклин решил взять на борт девчонку? – Денинг недовольно косился на девушку. – Это с его стороны довольно глупо.

– Это его корабль! – равнодушно произнес Сингер. – И ему решать.

– Женщина на корабле – к беде, – ворчал Энди.

– Может он просто хочет забросить ее по пути, – высказал свое предположение Даковски.

– И потерять полдня? – возмутился Денинг. – Мы и так торчим тут с самого утра.

Сингер и Даковски ничего не ответили. Боб продолжил возиться со своим снаряжением, Даковски вернулся на камбуз, а Денингу осталось только наблюдать за тем, что творится на берегу.

Оставив своих спутников, Маклин направился к Уоррену-китайцу. Плотник учтиво поднялся со своего места, Ник остался сидеть.

– Ну? – Маклин обратился к китайцу. – Все сделали?

– Вроде бы все, – залепетал Уоррен.

– А говорил, не управитесь! – Маклин самодовольно похлопал Уоррена по плечу.

– Конечно, если бы еще пару дней, – мялся Уоррен.

– У меня нет пары дней! – сердито отрезал Маклин и, оставив китайца, поднялся на борт пакетбота. Хантер поспешил вслед за капитаном.

– Может все же стоило сказать ему? – глядя вслед Маклину, обратился к китайцу Ник.

– Сказать что? – не понял Уоррен.

– Про обшивку. Не дай бог они попадут в шторм, я не гарантирую, что она выдержит.

– И что это изменит? – Уоррен китаец растерянно пожал плечами. – Маклина это не остановит. Он все равно выйдет в море, раз так решил. Будем надеяться, что ничего не случится. Да и деньги мы с тобой за ремонт получили, чего уж теперь.

Ник согласился. Бросив взгляд на «Сперанцу», Уоррен-китаец и его подручный неторопливо направились к кабачку мамаши Гринсдейл.

– Послушай, Стив, – Хантер снова попытался завести недавний разговор. – На твоем месте я бы не торопился с выходом в море.

– Этот вопрос решен! – твердо сказал Маклин. – И я не хочу об этом больше говорить.

– Стив, – Хантер в очередной раз пытался отговорить друга от рискованного предприятия. – Может все-таки передумаешь? Пока не поздно.

– Не начинай снова! – раздраженно проговорил Маклин. – А если чего-то боишься, можешь оставаться на берегу.

– У меня предчувствие, – не отставал Хантер.

– К черту тебя и твои предчувствия! – Маклин поднялся на мостик. – Кристиан! Хватит любезничать! Корабль ждать тебя не будет!

– Мне пора, – Кристиан грустно вздохнул.

– Кристиан! – Маклин был настойчив.

– Сейчас! – не оглядываясь, ответил юноша.

– Ступай, – Мария выскользнула из объятий любимого. – Не стоит злить Маклина.

– Жди меня! – Кристиан нехотя направился к кораблю. – Я скоро вернусь. Пара дней и мы снова увидимся.

– Береги себя! – вместо прощания произнесла Мария, понимая, что удержать своего возлюбленного на берегу ей не удастся.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
40 ₽

Начислим

+1

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
07 ноября 2018
Объем:
140 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785448595561
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 907 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 981 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 5136 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 339 оценок
Черновик
Средний рейтинг 4,8 на основе 432 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 19 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 120 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 734 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 7079 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
По подписке
Математика
Т. А. Колесникова и др.
Текст PDF
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке