Бесплатно

Призраки Черного моря

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Проверить благонадёжность парочки он поручил людям из полиции безопасности.

Генерал Штейнберг ежедневно в четырнадцать ноль-ноль обедал в ресторане для высших офицеров, под который отвели особняк бывшего купеческого собрания, где при большевиках был клуб.

Настроение генерала и в самом деле находилось не в лучшей форме. Уж сколько их перевешали, а ничего толком не помогало! Партизаны буквально у него под носом, в нескольких километрах от города чувствовали себя совершенно безнаказанно, осуществляя вылазки на хорошо охраняемые узловые станции и склады с боеприпасами и взрывая их словно по графику! Этих бандитов можно выжечь только калёным железом! Со дня на день Штейнберг ждал подключения спецподразделений СС. С их помощью и опытом он надеялся победить эту партизанскую гидру.

После закусок и рюмки хорошей водки – за обедом Штейнберг «употреблял» не более одной-двух рюмок – к нему склонился гауптштурмфюрер Мюллер:

– Разрешите, господин генерал?

– Что такое? – вскинулся Штейнберг, не любивший, когда его отрывают от размышлений, тем более за обедом.

– Я позволил себе позвать местного музыканта. Надеюсь, вам понравится. Прямо настоящий виртуоз.

Генерал мрачно кивнул в ответ.

Яша, уже занявший место в углу на небольшом возвышении, уловив сигнал Мюллера, опустил смычок на струны. Он заранее выбрал лучшую вещь для поднятия настроения – «Венгерский танец» Брамса.

И если при первых тактах генерал ещё продолжал пребывать в мрачном расположении духа, то к середине произведения лицо его разгладилось, а под конец в глазах даже появилось подобие улыбки.

– Пусть тогда ещё что-нибудь из Листа сыграет… если сможет, – проговорил он Мюллеру, демонстративно, хотя и бесшумно музыканту поаплодировав.

Яша смог. Он сыграл волшебный ноктюрн «Грёзы любви», который тронет любое, даже самое жестокое сердце. Играя, он невольно вспомнил маму, Цилю Владимировну, ведь это было её любимое произведение в исполнении сына. Но усилием воли Моцарт быстро заставил себя отвлечься от мыслей о родных, долгая разлука с которыми могла сейчас вызвать совсем ненужные эмоции.

Сердце генерала «Грёзы любви» тронули до того, что в этот раз он за обедом выпил невиданное количество – целых четыре рюмки водки.

И с этого дня Яша, а по документам белорус Алесь Тарасевич, получил ангажемент в ресторане для высших офицерских чинов. Чистоплотная Тася, по паспорту Таисия Тарасевич, помогала немому брату общаться с публикой – немецкими офицерами.

День проведения операции по варианту «А» назначили на пятницу. После тщательной проработки деталей.

Генерал Штейнберг приходил на обед пунктуально, минута в минуту. Поэтому стол заранее сервировали закусками. Первое тоже подавали сразу, в любимой супнице генерала из екатерининского сервиза, «заимствованного» для офицерского ресторана из Исторического музея. А вот горячее подвозили к генеральскому столу по требованию, на металлической тележке с колёсиками. Только к нему и можно было снизу незаметно прикрепить магнитное взрывное устройство, компактное, но мощное.

Итак, первый и, пожалуй, один из важных пунктов задания Яшей и Тасей был выполнен. А именно, доверие генерала было завоёвано и осматривать всякий раз перед входом в ресторан его любимого музыканта с сестрой никто и не думал. Так что взрывное устройство Тася пронесла в ресторан под широкой юбкой.

Обед обычно занимал минут сорок, если генерал Штейнберг обедал в одиночестве. Яшин репертуар день ото дня менялся, только, по требованию генерала, «Венгерский танец» и «Грёзы любви» были неизменны: танец в начале, ноктюрн в конце.

Шла уже двадцать пятая минута обеда, и скоро наступала пора подавать горячее. И Тася была в полной боевой готовности, на установку взрывного устройства у неё было примерно тридцать секунд, когда тележка уже стояла на самом пороге кухни. К появлению Таси здесь все уже давно привыкли, она с самого первого дня работы в ресторане приучила всех, включая шеф-повара, что часто заходит на кухню то за чистой посудой для брата, то за едой, то вернуть использованную посуду.

Немецкий повар Ганс в этот момент, считая, что всё уже наготове, отвлекался, чтобы сделать последние распоряжения по поводу кофе и десерта. Тележку с горячим он потом вывозил в обеденный зал сам, чтобы возле стола ловко снять серебристые крышки и продемонстрировать свой очередной кулинарный шедевр.

Яша как раз заиграл ноктюрн, а Тася медленно наклонилась, чтобы достать из-под юбки взрывное устройство, когда парадные двери в обеденный зал вдруг распахнулись и в них показался генерал СС. За ним вошли четверо эсэсовцев, двое из которых тут же проследовали на кухню. Один скользнул взглядом по Тасе, которая успела среагировать на опасность и, не вытащив бомбу, выпрямилась и вжалась в стенку. Двое других встали в обеденном зале так, что их взгляды просматривали каждый угол. Об установке взрывного устройства при таком раскладе, конечно, не могло быть и речи.

Не могло быть об этом речи и на следующий день, и через день.

Эсэсовский генерал теперь ежедневно обедал вместе с генералом Штейнбергом. Четверо его охранников следили за каждым движением персонала. И даже на музыканта поглядывали чрезвычайно строго – а вдруг он из дважды проверенного футляра для скрипки выхватит… Ну, что-нибудь взрывоопасное!

План «А» мчался под откос – как немецкий эшелон, подорванный партизанами.

Канал связи на этот случай был предусмотрен. Связным был дед Архип, торговавший на базарной площади всяким мелким скобяным товаром.

Следующим утром Тася подошла к нему как давняя покупательница:

– Эх, деда, не подошёл ваш ключик к нашему замочку!

– Ну прости, дочка, я ж тебе и сразу говорил, что на каждый замочек свой ключик подавай! А ты не верила, – улыбался дед сквозь густую бороду, а сам уже неторопливо собирал свой товар в сумку.

Он знал, кому должен передать эти слова девочки. А те уже передадут дальше – куда надо.

О том, что пора переходить к плану «Б», Айдер узнал уже через час.

«Служба» в гродненской полиции сыграла Айдеру на руку. Ему выдали новенькую форму и приписали ко взводу, нёсшему охрану здания полиции. Эта работа среди полицаев считалась непыльной. Ему так сразу и сказал напарник Михей:

– Повезло тебе, парень! Это не по лесам за партизанами шастать. Стой себе у входа, высматривай подозрительных и если что другое не так. Харчи – вовремя, пусть и нежирные. Начальник полиции герр Хандке не злой, он больше своих немцев гоняет. А нас так – за людей особо не считает, жирный боров. – И было не понять, чего больше в последних словах Михея – уважения к герру Хандке или зависти от того, что тот кушает сытнее? Наверное, было и то и другое.

Фриц Хандке и впрямь был человеком крупным, и с ним, если уж Айдер попал едва ли не в личную его охрану, следовало познакомиться как-то поближе.

И случай не замедлил представиться. Подпольщики из гаража, расположенного метрах в трёхстах от здания полиции, подсобили. Заправить-то они автомобиль герра Хандке заправили, под завязку. Но вот жгутик тряпичный в бензонасосе тоже незаметно успели в нужную трубку вставить. Потому и проехал автомобиль только эти злосчастные триста метров, на что и было рассчитано, и заглох бесповоротно.

Бедный немецкий водитель-ефрейтор уж и не знал за что хвататься – то ли за голову, то ли бить себя по ляжкам и нестись обратно к этим механикам, не умеющим машину по-человечески наладить! Но делать любые телодвижения было поздно! Герр Хандке уже вышел из дверей здания полиции и солидно направился в сторону ожидавшего его автомобиля. Правда, сколько водитель ни прилагал усилий, нажимая на стартёр, толку не наблюдалось.

– Ну что у тебя опять? – гаркнул герр Хандке.

– Не заводится, – беспомощно развёл руками тощий высокий ефрейтор. И тут же под суровым взглядом начальника бросился доставать из багажника заводную ручку. Он несколько раз с видимым усилием ручку провернул, но машина лишь ухала, тяжело вздыхала, но не заводилась. Глаза герра Хандке не предвещали ничего хорошего.

И тут к ним неспешным шагом приблизился Айдер:

– Позвольте мне, господин начальник, – проговорил он. – Я хороший автомеханик.

– Давай, – не стал спорить герр Хандке.

Айдер ловко откинул капот, поковырялся в двигателе для проформы, отсоединил трубку бензонасоса и вынул оттуда жгутик, который тут же незаметно уронил.

– Кажется, бензонасос засорился, – сказал он, – можно попробую?

– Давай выходи! – скомандовал начальник полиции ефрейтору, уже устроившемуся на водительском месте, но не решавшемуся жать на стартёр.

Айдер занял его место, стартёр выжал аккуратно, чуть газанул, и – о чудо! Двигатель завёлся и заработал, как хорошие швейцарские часы – не чих-чих, а тик-так, тик-так.

Участь немецкого ефрейтора и русского полицая была решена в это мгновение. Ефрейтор с хлебного местечка отправился в строевую роту, а водителем герра Хандке стал Айдер по прозвищу Дельфин. Правда, здесь его все знали и звали как Саню, Саню Глуховского из Гродно.

Больше всего на свете герр Хандке любил вкусно поесть. У Айдера было ощущение, что ест тот всегда, по крайней мере в каждый момент, свободный от служебных дел и, наверное, сна. Так что дальнейший путь к душе и дружелюбию со стороны нового начальника явно лежал через его желудок.

И однажды утром Саня-Айдер смог его порадовать, притащив с рынка крендель отличной домашней колбасы «специально для господина начальника».

– Очень хорошо, очень хорошо, – откусывая и пережёвывая, констатировал герр Хандке.

– Моя знакомая сама делает. На рынке продаёт. Могу хоть каждый день вам такую приносить! – заискивающе проговорил Айдер. – Вам колбасу, ей постоянный надёжный покупатель. С большой скидкой. Да, герр Хандке?

– Да-да, очень, очень хорошо, – согласился герр Хандке.

Конечно, жаль было жирному немцу скармливать столь отменную колбасу, но откуда было бы найти другой повод каждое утро бывать на рынке? А бывать там нужно было обязательно. Потому что там каждое утро появляется пышногрудая латышка Эльза, экономка генерала Штейнберга и, по непроверенным пока сведениям, его любовница.

 

Теперь поле для манёвров с Эльзой было расчищено.

Подбивать клинья к блондинке Эльзе «Саня» начал издалека, но с каждым днём приближаясь. Да и она зеленоглазого красавца-полицая, залихватски носившего форменную кепку, уже давно заприметила. И в одно прекрасное утро они оказались так рядом, что невзначай соприкоснулись локтями.

– Простите, фрау!

– Ничего-ничего, молодой человек. – Фрау Эльза была, конечно, несколько старше красавца, но «молодым человеком» она назвала его, скорее, из кокетства.

– Позвольте вам помочь, фрау…

– Эльза, – представилась она.

Молодой человек любезно помог ей отобрать лучшие яблоки, груши и самые сочные персики и проводил до дома – красивого купеческого особняка.

– О, фрау живёт в таком красивом богатом доме.

– Эх, – вздохнула Эльза, потупив глазки. – Фрау всего лишь экономка в доме господина генерала.

С тех пор ритуал совместного выбора фруктов «для господина генерала» вошёл в ежедневную стадию. И к моменту получения от связного команды на то, что пришёл час переходить к реализации плана «Б», фрау Эльза таяла уже от одного «Саниного» взгляда.

В то утро «Саня» выглядел непривычно озабоченным, а в руках держал нечто округло-продолговатое, завёрнутое в бумагу.

– Почему у нашего Сани глаза не на месте? – игриво поинтересовалась Эльза.

– В карты проигрался, – грустно признался Саня. – Деньги срочно нужны.

– Эх, дурачок, – пожурила она его. – Что у тебя там?

Саня развернул край бумаги и показал горло очень красивой старинной вазы:

– Можешь помочь продать? Ты же говорила, что твой генерал любит всякие старинные вещи? А я тут ещё в одном месте присмотрел золотое кольцо с рубином. Для милой Эльзы.

– Красивая ваза! – Эльза зарделась больше по поводу обещания колечка от «милого Сани».

– Я готов её хоть завтра принести в особняк генерала. Чтоб ты её показала.

– Я сегодня вечером поговорю с ним. Думаю, такая ваза ему должна понравиться. Он любит фарфор, у него целая коллекция. Я его уговорю. Ты знаешь, что…

Саня послушно склонил голову, весь превратившись в слух.

– Генерал каждый день обедает ровно в два часа и в это время никогда дома не бывает. Ты приходи к дому тоже ровно в два. Я предупрежу охрану на входе, чтобы тебя пропустили. Может, и у нас, наконец, что выгорит! – игриво добавила она, намекая на то, что не хочет больше ждать.

«Должно выгореть», – не скрывая радости, подумал Айдер. Взрывное устройство, которое планировалось установить в спальне генерала, уже давно было наготове и только ждало своего часа и минуты.

Вечером, даже ближе к ночи, Эльза, выбрав самый расслабленный момент, в ярких и превосходных красках описала «своему генералу» совершенно уникальную вазу, которую сегодня ей показали на рынке. Генерал так загорелся, что, кажется, готов был бы увидеть эту вещь прямо немедленно. Но согласился на то, что её принесут завтра и он сможет её разглядывать и щупать сколько угодно.

– А пока пощупайте меня, мой генерал…

Глава 19

Через две недели после заброски в Витебск Моцарта, Феи и Дельфина в сторону города выдвинулись и остальные бойцы группы – Узбек, Малой и Батя.

Шли сами, без проводника, потому как за время вынужденного ожидания довольно неплохо изучили окрестности. Надо было хорошенько подготовиться к отходу группы после выполнения задания. Через партизанских связных уже было известно, что в связи с приездом эсэсовского генерала охрана ресторана была усилена, всё контролировали немецкие охранники и посему план «А» оказался невыполненным. В запасе оставался план «Б», осуществить который должен был Айдер. На него пока и была вся надежда. Сам Дроздов, Рустам и Егор не собирались без крайней надобности проникать непосредственно в город. В случае удачи плана «Б» необходимо было выйти на место встречи группы и ждать как можно более скорого присоединения остальных. Потому как в случае ликвидации генерала Штейнберга любая их задержка в городе равнялась смерти.

Идти решили ориентируясь на юго-западное предместье города – так легче потом было выйти к берегу Западной Двины и вдоль него продвигаться к конечной точке сбора.

Лес уже заметно редел, так что пришлось пеший порядок сменить на дальнейшее передвижение по-пластунски. Сквозь поредевшие верхушки сосен ясно просматривалось небо.

– Тихо! – поднял руку Дроздов.

И в тишине послышались какие-то голоса и другие звуки, похожие на плач. Всё это перемежалось истерическим лаем собак.

Продвинулись ещё чуть ближе, чтобы была видна опушка леса и начинавшаяся за ней обширная поляна.

Рота немецких солдат, направо-налево используя автоматы, выстраивала в шеренгу полураздетых людей. Их было несколько десятков. Судя по возрасту некоторых мужчин, можно было понять, что это советские пленные солдаты и офицеры. Но множество было и стариков, и женщин, и детей – даже грудничков. У некоторых на груди были нашиты жёлтые звёзды – видимо, это были евреи из ещё не до конца уничтоженного витебского гетто.

Позади шеренги проглядывал свежий глубокий ров, который, понятное дело, военнопленные и заложники копали сами.

Дети плакали, то громко, то почти совсем затихая.

Напротив шеренги пленных и заложников выстроилась и шеренга немецких солдат – на каждого приходилось примерно по три-четыре приговорённых. А в том, что это были уже приговорённые, сомнений не оставалось, хотя немцы, как обычно, и делали вид, что казнь не есть неотвратима.

Командовал солдатами майор Крюгер, комендант Витебска. Когда обе шеренги выстроились друг напротив друга, он, уже, видимо, не первый раз, проговорил:

– Ваш единственный шанс остаться в живых – немедленно выдать бандитов – партизан и подпольщиков, которые наносят ущерб победоносной немецкой армии. В противном случае через несколько минут вас всех расстреляют.

Переводил на русский эти слова высокий худощавый человек в унтер-офицерской форме – помощник коменданта.

Молча наблюдал за происходящим и генерал Штейнберг.

Когда слова были в очередной раз произнесены, а из шеренги приговорённых никто не откликнулся на призыв «выдать бандитов», генерал раз-другой прошёлся вдоль стоящих перед ним людей, разглядывая их с несколько брезгливым интересом. В руках он держал коробочку с монпансье.

Батя передал бинокль Узбеку. Тот долго рассматривал происходящее сквозь окуляры. Он не верил своим глазам, но оптика настолько приблизила лицо помощника коменданта, что обознаться было невозможно. Это был не кто иной, как Тризуб, «лучший друг» Айдера.

«Эх, была бы снайперская винтовка», – за всех сразу подумал Батя. И впрямь, их главная цель, Витебский Палач, генерал Максимилиан Штейнберг, можно сказать, сам вышел им практически навстречу. Но ближе было не подобраться – собаки сразу учуют, а из автомата с такого расстояния не попасть. Так что от такого «незапланированного» плана приходилось отказываться в самом зародыше.

– Батя, взгляните, – перебил его мысли Рустам, передавая командиру бинокль. – Я знаю этого человека в унтер-офицерской форме.

– И что это за гнида? – Батя внимательно разглядывал лицо унтер-офицера.

– Это друг, то есть бывший друг Дельфина Тризуб. Точнее, Николай Тризубцев. Он тоже из Балаклавы. Я был свидетелем, как он исподтишка пытался убить Дельфина, ударил его прикладом по голове, а потом к немцам перебежал. Дельфин мне так и не поверил, что это он его…

– Так и есть – гнида, – процедил Батя. – Стоп! Так он, похоже, при немецкой комендатуре ошивается. А Дельфин у нас во вспомогательной полиции. И они в любую минуту могут столкнуться. План «Б» отменяем. Иначе… Надо срочно предупредить Дельфина об этом, как, говоришь, его, Тризуб?

– Так точно.

– Думай, думай, как? – самому себе проговорил Батя. – Дельфин или в казарме, или рядом с начальником полиции. Просто так к нему не подойдёшь. Придётся выходить на него через связных подполья.

Он услышал слишком громкое сопение Егора у себя под ухом.

– Малой?

– Мы что, – злобно зашипел Егор, – просто будем смотреть, как эти гады наших людей мучают и убивают? Давайте шмальнём по немецким гадам из трёх стволов!

– Цыц, Малой. – Батя здоровой рукой крепко придавил голову Егора к земле. – Думаешь, я не хочу?! Да я бы, мать твою! Слушай, Малой. – Он старался придать своему голосу хотя бы видимость уверенности и спокойствия. – Я знаю, что это ужасно и тяжело понимать, что ты ничего не можешь сделать в этой ситуации, но нам нельзя себя выдать. Не имеем права. У нас есть задача и приказ, а приказы не обсуждаются. Ты всё понял, Малой?!

Тот, не поднимая глаз от земли, не сразу, но кивнул. И только тыльной стороной ладони размазывал по лицу брызнувшие из глаз слёзы.

Женщины пытались прикрыть плачущих детей собой, но по приказу майора Крюгера солдаты, наоборот, отрывали детей от матерей и вытаскивали вперёд.

– Много на этот раз, – радостно заявил Николай, кивая в сторону пленных и заложников с детьми.

Генерал ещё раз удостоил его взглядом:

– Это лишь малая часть. Шаг за шагом, и мы освободим мир от такой нечисти, как коммунисты и евреи. – Он сделал небольшую паузу и уже пристально глянул на Николая. – А вы откуда так хорошо знаете немецкий?

– Я вырос в Крыму, господин генерал! – проговорил Тризуб, весь в восторге от того, что вот так, почти запросто общается с настоящим немецким генералом. – Немецкий я изучал ещё в школе, а потом в техникуме. Меня очень хвалил наш немецкий учитель…

– О да, немецкий учитель – это хорошо, – кивнул

Штейнберг.

– А за два года, – с заметным пафосом в голосе продолжил Николай, – что я служу великой Германии, я постарался улучшить свой немецкий язык, на котором говорят самые великие люди мира. Например, такие, как вы, господин генерал.

– Похвально, похвально, – закивал Штейнберг. Хотя он и понимал, что это обычная лесть, но сейчас она была ему приятна.

Пока этот разговор отвлёк внимание немцев, одна из женщин схватила на руки своего ребёнка. Мальчик это или девочка, понять было трудно.

К женщине бросился один из солдат, но генерал беспрекословным жестом остановил его и сам, улыбаясь, подошёл к женщине с ребёнком.

Двумя пальцами он погладил ребёнка по голове, открыл коробочку с монпансье и протянул женщине. Та испуганно и недоверчиво отпрянула. Но генерал, улыбаясь, снова протянул ей коробочку.

Женщина трясущейся рукой взяла один леденец. Штейнберг уже сам достал леденец из коробочки и протянул ребёнку и двумя ладонями поманил его к себе. Тот спокойно пошёл на руки к «сладкому дяде».

Николай с большим недоумением наблюдал за этой сценой. И, наконец, решился спросить:

– Господин генерал хочет спасти жизнь этому ребёнку?

– Нет. Этот ребёнок хотя и пока маленький, но тоже будущий враг! А врага надо уничтожать. – Он пристально посмотрел в глаза не понимающей ни слова женщины. – Это как игра. В её глазах надежда на спасение и страх одновременно. Изумительное зрелище.

Женщина выдержала его взгляд, глотая слёзы и дрожа всем телом.

Генерал же с ребёнком на руках прошёл вдоль строя приговорённых и, остановившись на мгновение на краю выкопанного рва, безразлично бросил ребёнка вниз. Будто это был и не человек вовсе, а так, бесполезный кусок дерева.

Обезумевшая мать кинулась за своим ребёнком, всё ещё с безумной надеждой его спасти. Штейнберг хладнокровно позволил женщине добежать до ямы и, вынув из кобуры пистолет, выстрелил ей в спину. Она упала в яму вслед за ребёнком. Шеренга приговорённых замерла в совершенном ужасе. Наступила абсолютная тишина. Даже собаки примолкли.

Убрав пистолет, Штейнберг достал золотые карманные часы:

– Полдень уже. Давайте, наконец, покончим с этим.

– Приготовиться! – скомандовал комендант. – Огонь!

Жертвы падали в ров, а тех, кто оказывался на краю, спихивали в яму сапогами.

Несколько секунд сквозь стук автоматных очередей раздавались истошные крики и детский плач. Потом снова стало почти совсем тихо, только слышались стоны раненых. Их, ещё живых, немцы забрасывали землёй вместе с мёртвыми.

Егор рыдал, закрывая рукой рот. Батя, по-прежнему прижимая его за плечи к земле, сам, чтобы не заорать и не броситься в бой, до крови кусал свою култышку. Рустам выглядел внешне спокойно, но изнутри его била то мелкая, то крупная дрожь, а зрачки наливались ненавистью. Он так крепко сжал свой автомат, что его рука тряслась от напряжения.

Через полчаса всё было кончено. Не осталось и следа от того, что здесь произошло. Разве что небольшая возвышенность надо рвом с убитыми напоминала о страшной расправе да звук автоматной очереди вперемешку с криками людей, которые до сих пор звучали в ушах «Призраков».

 

– А вот теперь, Малой, слушай мой приказ, – проговорил Батя.

Егор оторвал заплаканное лицо от земли и вытер рукавом остатки слёз.

– Твоя задача выдвинуться в город и предупредить Дельфина об отмене плана «Б». Скажешь ему, что в городе Тризуб, он поймёт. И что он теперь служит немцам. Через известного тебе связного на рынке также передашь, чтобы Моцарт и Фея со скоростью пули покидали город. И выдвигайтесь все в условленное место сбора – к дому бакенщика. Тебе вести себя согласно легенде. Приступаем немедленно. Всё понял?

– Так точно!

С этого момента их пути разошлись. Малой, скинув хэбэ, переоделся в заранее приготовленные обноски и двинулся, стараясь подальше обойти расстрельную поляну, в сторону города.

Батя и Узбек остались дожидаться темноты, чтобы ночью вдоль реки пробраться к дому бакенщика, надёжного человека из витебского подполья. Там планировался и сбор всей группы.

Глава 20

Кого только не видела Смоленская базарная площадь в Витебске – и нищих погорельцев, и музыкантов, даже фокусник один недавно фокусы свои показывал. Довольно простые, но и такому развлечению неизбалованный народ был рад.

На самом деле любое происшествие, случавшееся на рынке, и привлекало внимание, и могло стать источником опасности – причём сразу для всех. Немцы, если что не по ним – шум, гам, неразбериха, спор между торгующими, – могли начать палить не только в воздух или поверх голов, но и прямо в людей. Такое не раз бывало, потому как немцы знали – им за это ничего не будет. «Свои», то есть полицаи из вспомогательной полиции, были, с одной стороны, даже опаснее, так как знали многих и многое, с другой – всё-таки побаивались мести, которая могла прийти буквально ниоткуда – хоть из леса, хоть из какого-нибудь подвала. Поэтому каждый новый человек, кто начинал появляться на базаре регулярно, привлекал их особое внимание – уж не партизанский ли он лазутчик?

Но этого явно слабоумного парнишку даже полицаи не шпыняли. Уж больно он был жалок со своим перекошенным лицом, бегающими глазками и несуразными движениями рук и ног – будто он был не живым человеком из плоти и крови, а случайно ожившей деревянной куклой. При этом был очень забавным. Похоже, что головой он повредился не с детства, а попав где-то в заваруху войны – под бомбёжку ли, под обстрел или ещё в какие военные перипетии. Потому что он – больной-то на всю голову – читал и пел почти безостановочно стишки и песенки. И самое удивительное – на чистом немецком! На заказ, правда, не умел – у него был какой-то свой, только ему известный репертуар и порядок, точнее, беспорядок его исполнения. Сердобольные селяне не из жадных его подкармливали. Немцы бросали, похохатывая, ему мелкие монеты прямо на землю – в руки давать брезговали, уж больно паренёк был грязен и неопрятен. По-русски он говорил короткими фразами и не очень связно.

Парнишка, шастая по рынку и близлежащим улицам, вокруг паперти собора, как-то быстро прибился к деду Архипу, торговавшему своим мелочным скобяным товаром. Дед Архип и увёл его к себе – в подвальную каморку, где и жил, и мастерил.

Едва они спустились по лесенке вниз и дед запалил лучину, как в свете её увидел мгновенное преображение слабоумного парнишки. Движения его и лицо обрели обычные человеческие очертания, глаза перестали бегать по сторонам, а оказались умными, серьёзными и небесно-голубыми.

Пароль «Тятька салом отравился» он пару раз произнёс ещё на базаре, когда приближался к прилавку деда Архипа. Тот всё понял – вот и забрал парнишку к себе.

– В общем, так, – шёпотом заговорил Егор, сменивший личину слабоумного на свою обычную, – ситуация осложнилась. Надо передать Моцарту и Фее, что нужно срочно покидать город. Встречаемся все в доме бакенщика, что за железнодорожным мостом, недалеко от Успенской горы. И главное, надо предупредить нашего человека, устроенного в полицию, ну, Дельфина, что всё отменяется.

– Ох ты, господи, – схватился за голову дед, – парня-то уже не предупредишь! Он сегодня к двум часам должен быть в особняке генерала. Я сам ему утром бомбу под видом куска мыла передавал!

Егор выудил из глубин своих лохмотьев часы на цепочке – они показывали 13:40.

– Беги, малец, к дому генерала – только так ты сможешь нашего парня предупредить! А я тем двоим найду способ передать про бакенщика. Дорогу-то найдёшь короткую? Сразу мимо собора в горку чуть поднимешься, там по правую руку и будет третий дом – богатый, с каменными наличниками. Только осторожнее, бегом не беги – немцы в бегущего могут запросто и пальнуть.

– Всё понял. Спасибо, дед!

Герр Хандке сегодня был в ударе. Во всех смыслах. Не только угощался колбасой, которую ему в очередной раз притащил с рынка Айдер, но даже самого «Сашу» угостил, да ещё и чаем потчевал. И ещё говорил безостановочно, словно его прорвало:

– Моя Марта пирожки такие печёт… А дочки у меня на загляденье… После войны вернусь в свой милый Кёльн… Тебя к себе водителем возьму…

Айдер послушно благодарил герра Хандке, но сам был уже на взводе. Он глянул на часы. Они показывали 13:45. И он катастрофически опаздывал. В холщовой сумке, стоявшей у его ноги, была та самая ваза, что должна была открыть ему путь в спальню генерала, а за пазухой – взрывное устройство, которое он собирался прикрепить под генеральской кроватью – чтоб тому спать помягче было.

Айдер уже готов был в буквальном смысле придушить столь разговорчивого начальника полиции, но его выручил важный, по всей видимости, звонок – потому как, отвечая на него, герр Хандке вскочил едва ли не по стойке смирно и замахал рукой на Айдера – типа «пошёл вон немедленно».

Айдер и пошёл немедленно, едва-едва сдерживая шаг, чтобы не перейти на бег.

Егор возле дома генерала оказался за пять минут до назначенного времени. Близко он подойти не решился, чтобы не привлекать внимания. Въезд во двор охраняло два автоматчика, а из окна то и дело и очень озабоченно выглядывала пышногрудая блондинка. Её беспокойство немного успокоило Егора – она явно ждала Айдера. А Егор успеет его перехватить. Эх, знать бы точно, с какой он стороны пойдёт! Но этого Егор как раз и не знал. К дому генерала можно было пройти с любого конца улицы, да ещё и со стороны переулка, почти напротив дома с основной улицей пересекавшегося. Так что Егору пришлось выбрать такую точку наблюдения, чтобы он мог видеть сразу все три подхода. И он, опять вернувшись в образ сумасшедшего парнишки, уселся на ступеньку крыльца дома, выходившего сразу и на улицу, и на переулок. Охранники от ворот его не видели, а прохожие тут были редки. И если кто-то показывался, то Егор опускал долу глаза и протягивал перед собой за милостыней дрожащую ручку.

Часы он доставать здесь не решался, но часы внутренние явно били в набат – Айдер сильно, невообразимо опаздывал. Что-то случилось? Или Айдера всё-таки успели предупредить связные подполья?

К особняку генерала медленно и почти бесшумно подъехала черная длинная машина с хромированными колёсами. Из машины вышел сам генерал Штейнберг, комендант города и Тризуб. Ровно те, за кем с такой ненавистью недавно наблюдал Егор во время расстрела. Но сейчас было даже не до ненависти. Если Айдер всё-таки идёт сюда?! Белокурая женщина выглянула из окна ещё раз и, увидев прибывших «гостей», тут же спряталась за занавеской.

Генеральская машина сдала назад и въехала во двор особняка. А генерал, майор и Николай, стоя у парадного входа в дом, что-то оживлённо обсуждали.

И тут Егор увидел Айдера, быстрыми шагами идущего к генеральскому дому с нижней стороны улицы. Он был уже так близко, что просто подбежать к нему на глазах генерала, майора и Николая, да ещё и двух охранников у ворот особняка, Егор никак не успевал. А Айдеру, чтобы встретиться лицом к лицу с Тризубом, оставалось пройти чуть больше сотни шагов. Пока его видел только Егор, но через пятьдесят метров улица делает резкий поворот – и Айдер окажется беззащитен перед чужими взглядами.

И эти взгляды надо было немедленно перевести на себя.

Егор вскочил и вихляющейся походкой двинулся к троице. Он вращал глазами, строил смешные гримасы, размахивал как мельница руками и при этом напевал старую австро-немецкую песенку «Ah, du lieber Augustin».

Другие книги автора

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»