Бесплатно

После того, как мир сгорел

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Старик, почему ты раньше ничего не сказал?

– Я только сегодня взял пробы, – Старик взял долгую паузу, чтобы Стим смог как следует переварить сказанное. Молодого человека будто парализовало в этот момент. Полчаса он, словно статуя, не шевелился и молча смотрел в пол.

– Кто- нибудь знает о том, что ты здесь? – спросил хозяин дома, нарушив наконец тишину.

– Нет. Хотя да. Гелджер знает, впрочем, он знает обо всех наших встречах, для него научные дискуссии совершенно неинтересны. А кто ещё знает о текущем состоянии дел?

– Никто, кто мог бы разболтать в лишние уши. Сейчас главная проблема состоит в том, чтобы эта информация попала в правильные руки. Слухи об отсутствии воды уничтожат город быстрее, чем само отсутствие воды.

– Согласен. Но власти должны узнать об этом, они и должны решить эту проблему.

– Узнают. Но вся эта бюрократия поворачивается медленно. Сегодня же, сейчас же начинай поиски воды подальше за пределами города, чтобы тебя никто не увидел. Если найденных тобой запасов хватит хотя бы на месяц, то мы спасены. Конечно, эти поиски потребуют бешеного эквивалента. Могу дать 10  килограмм золота прямо сейчас.

– Старик, материальную проблему за нас уже решили. – Стим не стал вдаваться в подробности и в общих чертах рассказал о случившемся на сегодняшнем совещании и о разговоре с Орином после. – Особенно мне понравились его слова о возможности делиться информацией и ресурсами.

– Ему нужны твои кооперационные связи.

– Это я и так понял.

– Зачем ты тогда согласился? Для тебя у него никаких полезных ресурсов нет.

– В его команде есть один нужный для меня ресурс по имени Ами с третьим размером груди.

– Ступай. И постарайся сейчас сосредоточиться на водных ресурсах.

Мирга была трудоголиком, и Стим не сомневался, что, вернувшись в здание общего собрания конгломерата, найдёт её в своём кабинете. На ходу Стим сочинял сказку о том, что вскоре будет очень сильное возмущение солнечного электромагнитного поля, которое особым образом повлияет на солнечный ветер, и что ему сейчас же нужны деньги на исследования, а иначе момент будет упущен. Внимательно выслушав Стима, Мирга ехидно улыбнулась.

– Вот какой же ты урод. Вот зачем ты мне врёшь? Я же одна из высших руководителей Города. Я бы и так всё узнала. Вот что мне теперь с тобой делать? Старик-то подумал, что ты попросишь деньги со своего проекта на поиск воды предоставить, и мне отписал, чтобы я согласилась, а ты мне вместо этого соврать решил.

Стиму от стыда захотелось выпрыгнуть в окно. Но желание выжить и высказать Старику пересилило.

– А от куда ты его знаешь? – еле выдавил из себя молодой человек.

– Старик был и моим учителем тоже. – Мирга тяжело вздохнула и продолжила: – Он решил, что будет правильно отправить несколько поисковых групп в частном порядке в помощь властям. Ты уникальным не будешь, не обольщайся. Иди в казначейство, нужные средства тебя уже ожидают.

– То есть ты…

– Я доверяю авторитету моего учителя. Если он говорит, что ты умеешь вести поиски воды даже лучше, чем специальные городские службы, то я ему верю. Хотя надеюсь, ты просто там сгинешь. И никогда больше не вздумай мне врать, а то я тебя в тюрьму отправлю.

По дороге в казначейство, поборов негативные эмоции, Стим написал сообщение Гелджеру: «Завтра обязательно как можно раньше приходи ко мне домой! Трезвый!»

Старик сказал начинать поиски воды немедленно, но Стим решил потратить сутки, чтобы как следует подготовиться. В пустыне было неисчислимое количество опасностей, и выжить там могли очень немногие. Например, караванщики.

Города могли существовать автономно, но спрос всегда рождает предложение, и некоторые материалы, техника и другие товары производились исключительно на экспорт. Таким образом, караванщики соединяли каждое независимое звено в одну цепь, создавая новую модель мировой экономики. Впрочем, дефицит воды никакой импорт компенсировать не мог, и любой город, оставшийся без неё, быстро вымирал.

И вот однажды люди из такого вымирающего города создали портативную систему переносных куполов и стали вести кочевой образ жизни, перемещаясь от одного «оазиса» к другому. Эти кочевники быстро пристрастились к грабежу караванов, а вскоре и к разорительным набегам на города – месть за то, что их жители не помогли своим соседям в трудную минуту. Города рождались, перерождались и умирали, а вместе с ними рождались, перерождались и умирали новые племена пустынных варваров, отколовшиеся от начальной группы. Постепенно эти варвары сформировали свою собственную культуру и стали жить в обособленности от людей, проживающих в городах. Впрочем, торговать с городами и грабить те же самые города было вполне допустимо.

Стим, конечно, не был антропологом ни с какой стороны, но природное любопытство и здесь взяло верх. Стим много прочитал об их быте и культуре, много общался с теми, кто заезжал в город (за халявой, чего бы не поговорить). В общем, о варварах молодой человек знал более чем достаточно. И в некоторых аспектах даже уважал.

Кроме недостатка пищи, воды и высокой радиоактивности, в пустыне было полно опасных животных. Некоторые из них были ядовиты, некоторые съедобны, а некоторые сами могли съесть человека в один присест. И в этих условиях люди не просто выживали, а ухитрялись процветать. К тому же хотя горожане называли их культуру варварской, наука и техника была развита у кочевников не хуже, чем в городах, особенно в военном плане.

И всё же главная опасность исходила не от кочевников и даже не от радиации. Главной опасностью были очень агрессивные низкие человекоподобные создания, всегда ходившие в плотных защитных комбинезонах, закрывающих всю поверхность их тел. Кожа у них пигмента не имела и была мутновато-серого цвета. Глаза у них были безжизненные и затуманенные, словно у мёртвой рыбы, только тоже без пигмента. Резцов не было, на их месте были клыки. Они ели всё подряд, а вернее, всех подряд, от червей до людей. Радиационный фон для них был вполне приемлем и никаких помех не создавал. У них был собственный, совершенно непонятный человеческому уху язык, своя письменность и своя техника, приспособленная для их телосложения. Из всего, что они говорили, отчётливо было слышно лишь: «сллъикх». Так они обращаются друг к другу. Из-за этого тварей назвали сликами. Многочисленные теоретики выдвигали огромное количество порой диаметрально противоположных теорий о том, как и когда люди выродились в этих монстров. Но все они сходились в одном: вернуть человеческий облик сликам не получится.

Громкий выстрел вывел Гелджера из полусонного состояния, в котором он брёл от самого своего дома до лаборатории Стима. Сначала Гелджер взволновался, но поняв, что это не перестрелка, медленно побрёл к небольшому оврагу за ангаром, где изобретатель устроил полигон. Гелджер уже спускался по пологому склону оврага, когда внушительных размеров пушка снова выстрелила, но на этот раз длинной очередью, превращая железобетонную стенку в груду строительного мусора. За ней, с глухим жужжанием свою очередь выдала пушка поменьше.

– Словно гигантский испорченный перфоратор работает. Инженеришка, почему все твои изобретения так странно шумят? – спросил Гелджер.

Стим был в наушниках и с увлечением заряжал увесистую ленту. Стим не услышал друга. Тогда Гелджер решил произвести на пробу несколько выстрелов из крупнокалиберного орудия, чем вызвал, как ему показалось, ещё более громкий шум. Стим от неожиданности чуть сальто не сделал.

– Идиот! Так же можно и инфаркт получить!

– Сердце у тебя искусственное, выдержит, а за стеной в наушниках нечего ходить. Сожрут ведь, если, конечно, мясо найдут. Чего звал-то, на новые пушки посмотреть?

– Они старые, я для них новые снаряды испытываю. Двойные, с сердечником из осмия – самый тяжёлый металл на земле.

– Как понять двойные?

– Смотри, – Стим вынул один снаряд из ленты, – у них две гильзы с двумя зарядами пороха. Первый заряд срабатывает как в обычных снарядах, а второй – через четверть секунды после первого, придавая снаряду повторное ускорение. Благодаря этому дальность полёта у такого снаряда – 15 километров. А если цель близко, то второй заряд срабатывает сразу после попадания, увеличивая пробивную силу. Видишь: бетон насквозь, как песчаник. Правда, пришлось внутри второй гильзы нарезы сделать, чтобы дополнительный вращающий момент снаряду придать для устойчивости, так что не думаю, что военных эта разработка заинтересует – уж слишком дорого. Не ожидал, что ты так рано придёшь, я ещё не всё подготовил к экспедиции.

– Какой ещё экспедиции?

– В пустыню. Видишь вот, снаряжение проверяю. Надеюсь, ты на ближайшую неделю ничего не планировал?

– Инженеришка, а кто тебе сказал, что я буду участвовать?

Стим проигнорировал эту фразу:

– Один мой знакомый хорошо зарекомендовал себя по части разработки экзоскелетов. Я тут специально для нас приобрёл парочку.

– Круто. Но я не собираюсь никуда ехать.

– Думаю взять с нами ещё троих человек и пару моих биороботов, чтобы испытать их в полевых условиях.

Гелджер увидел, как монстры, сидящие неподалёку, открывают рты, но не произносят ни звука. На шеях у них красовались ровные свежие стяжки.

– Ты всё-таки удалил им голосовые связки?

– Не я, а биомеханик. Пришлось, я так и не понял, почему они постоянно орут. – Стим нажал на гашетку, и «испорченный перфоратор» выдал ещё одну очередь, за 2 секунды расстреляв всю ленту, разметав железобетонную стену как карточный домик. – Отлично, сейчас поставим обе пушки на машину и за наёмниками. М-1, М-2, встать, поставить обе пушки на оружейные турели машины, зарядить и укомплектовать боеприпас, полностью подготовить машину к поездке.

– Ты сейчас собираешься в «Северный ветер»?

– Да. Подъедем к нему на моей малышке как можно ближе, заодно второй движок обкатаем.

Монстры быстро исполнили приказанное. Не прошло и 5 минут, а Гелджер и Стим уже заезжали в город через Северные ворота.

 

– Слушай, – сказал Стим, заведя второй мотор машины заглушив первый.

– Ни чего не слышу. Этот твой новый движок точно работает?

– Газотурбинный. Тихий как мышь и мощный как подземный ящер. Жрёт, правда, очень много, и в обслуживании капризный. Я его вперёд поставил, а дизель назад, лобовую броню тяжелее пробить. И ещё смотри, – Стим открыл небольшое отделение слева, напоминающее бардачок. Гелджер никак не ожидал увидеть там запаянный в стеклянный футляр серо-белый ошмёток плоти с торчащими из него проводами. – Это вспомогательный вычислительный центр бортового компьютера. Когда биомеханник биороботам голосовые связки удалял, то одну машину нечаянно запорол, ну, думаю, не пропадать же его мозгу зря.

– И что эта мерзость делает?

– Эта мерзость позволяет компьютеру анализировать не только цифровую информацию с датчиков, но и воспринимать физическое взаимодействие автомобиля с окружающем миром, подобно живому организму. Для систем прицеливания, навигации и технического контроля это просто клад.

– Я ничего не понял, но верю, что круто. Кстати, ты не проверил, правильно ли твои роботы всё сделали?

– В этом нет необходимости. Я уже говорил, что они мыслят не алгоритмами, как компьютеры, а как мы с тобой.

– Слушай, я, конечно, помогу тебе найти нужных ребят, но ехать куда-то сам не собираюсь.

Гелджер часто играл роль посредника, когда Симу, в основном для дел конгломерата, нужны были наёмники. Но сам ни разу не выезжал со Стимом в пустыню, хотя ему всегда этого хотелось. Парни, которых нанимал Стим на те или иные дела, наперебой рассказывали о лучших приключениях в их жизни. Но только Гелджеру хотелось, чтобы Стим упрашивал его пойти вместе. Поэтому, когда полчаса спустя два друга заходили в бар, Гелджер, едва не прыгая от радости, корчил угрюмую гримасу.

– Скажи хотя бы, куда мы направляемся и зачем, – спросил он с максимально возможным негативом в голосе.

Гелджер умел хранить секреты, да и Стим, в отличие от Мирги, врать ему не хотел, но всё же инженер не решился рассказать ему об истинном положении вещей и ограничился историей, произошедшей на собрании.

– То есть ты хочешь сказать, что мы попрёмся рисковать своими жизнями в пустыню ради должности, которая тебе на фиг и не нужна?

– Не ради моей должности, а ради будущего всего нашего города, – и тут Стим сказал абсолютную правду, – и конгломерат хорошо оплатит этот риск, – подытожил он.

Эту же историю Гелджер рассказал бармену, а бармен всем желающим заработать много золота за короткое время. Таких набралось немало, и Гелджеру пришлось изрядно потрудиться, чтобы отобрать троих самых достойных.

Наконец, когда все дела были улажены, двое друзей отправились к машине ждать наёмников, ушедших собирать своё снаряжение. Каждый караванщик всегда рассчитывал только на себя и своё снаряжение, какими бы тщательными н были приготовления нанимателя.

– Стим, а какова моя доля? – спросил Гелджер с плохо скрываемым интересом.

– Гел, я решил, что всё же неправильно будет брать тебя с собой. Я не имею право заставлять рисковать тебя своей жизнью, пускай и за очень большие деньги.

– Инженеришка, иди ты…

Глава 6. Страна сликов

Машина неслась к городским воротам, и её мотор рычал и вибрировал, словно чувствуя нетерпеливое желание пятерых храбрецов броситься в завораживающее и смертельно опасное лоно пустыни. За воротами их уже ждали М-1 и М-2. Чудища легко запрыгнули на багажное отделение сзади, где Стим устроил для них посадочные места.

– Как хорошо. Я уж думал, что эти твари полезут к нам внутрь, а ведь тут и так места нет. Стим, я думал, что твой огромный драндулет будет вместительней.

– Каил, ты сидишь на самом комфортном месте и ещё смеешь жаловаться. А машина очень вместительная. В неё припасов Больше, чем на неделю, влезло.

Каил действительно сидел на самом удобном месте, Стим сделал специальное отделение для стрелка, чтобы тому ничто не мешало вести огонь. Но Каил был большим занудой и всегда на что-то жаловался. Среди наёмников за ним прочно закрепилась кличка «Толстонуд» за скверный характер и большое пивное брюхо. К их несчастью, Каил был замечательным и очень дорого оплачиваемым стрелком. Он легко разобрался с пультом управления огнём, хотя видел подобную систему впервые.

– Ты не говорил, что мы пробудем в пустыне так долго, – продолжал нудить Каил.

– Возможно, мы управимся раньше.

– А если нет и мы радиации нахватаемся? Нир, ты что думаешь?

– Я думаю, что тебе необходимо заткнуться, Толстонуд, – ответил пожилой человек с проседью в висках и оливковой кожей. Для наёмника Нир прожил очень долгую жизнь. Пустыню он знал лучше, чем собственную спину.

– Наниматель, – обратился он к Стиму, – куда отправимся в первую очередь?

– На север.

– Не дрейфьте. Я с этим парнем уже по пустыне катался. С таким оснащением как у него, не пропадёшь. Кстати, об оснащении, надо бы остановку сделать. Я хочу в имплантатах нашего общего друга покопаться.

– Репсик, это чем тебе мои импланты не нравятся?

– Всё нравится, Гел, но я могу их улучшить.

Репсо, или как его называли друзья, Репсик был настроен оптимистичнее всех остальных. Он участвовал во многих экспедициях вместе с инженером и после этого часто бывал у Стима в лаборатории, когда тому была нужна помощь киберхирурга в работе биологическим материалом. Репсо согласился помочь, даже не выслушав детали предстоящего дела.

Машина замедлила ход, когда Стим заглушил газотурбинный двигатель.

– Нужно экономить припасы. Я и в самом деле не знаю, сколько мы пробудем вне города.

Стим достал свой электронный блокнот и стал писать сообщение Старику: «Только что покинул город. Двигаюсь на север. Если есть что-то важное, пиши сейчас, скоро связь пропадёт».

Ответ последовал незамедлительно: «Почему ты выехал только сейчас!? Почему так поздно? И с какого перепуга ты попёрся на север? Там же полно сликов!»

« Во-первых, не ори. Во- вторых, от меня мёртвого мало пользы, поэтому надо было как следует подготовиться. В-третьих, кроме северного направления, весь геофронт уже давно исследован. Может быть, километров за 700 от города и есть что-нибудь, но в таком случае на поиски уйдёт слишком много времени, которого у нас нет. А в-четвёртых, у сликов должны быть свои источники воды, иначе они просто не смогли бы расплодиться там в таком количестве», – написал молодой человек в ответ. Старик промолчал. Возможно, машина уже слишком далеко отъехала от города или Старик просто не захотел отвечать, это было уже неважно. «Эх, забыл высказать ему за Миргу. Ну да ладно», – подумал Стим.

Объезжая песчаные барханы и каменистые насыпи, машина двигалась огромными замысловатыми зигзагами, заодно увеличивая обследуемую площадь. За два дня пути группа удалилась от города всего на 300 километров.

Стим спокойно проводил поиски с помощью ультразвукового и электромагнитного геолокатеров, но пока найденной воды хватило бы разве что только на поисковый отряд. Наёмники не понимали суть происходящего процесса. Как и рассчитывал Стим, научные изыскания их не интересовали, и лишних вопросов, равно как и сопутствующих этим вопросам проблем, не возникало.

Молодой инженер работал круглыми сутками, позволяя себе, да и всему отряду, отдыхать только во время вечерней зари, в промежутке между дневным пеклом и ледяной ночью. Прохладный вечерний воздух убаюкивал лучше любой колыбельной. Бодрствовать оставался лишь часовой.

– Разведчик! – этот крик, возвещавший начало неприятностей, мог прозвучать только в самый неподходящий момент.

Вся команда моментально очнулась ото сна и уставилась на высокую песчаную дюну, в которою Нир тыкал пальцем. На вершине дюны стояло низкое сгорбленное человекообразное создание в плотном комбинезоне песчаного цвета. Существо постояло ещё пару секунд и поняв, что его заметили, быстро припустило прочь по противоположному к отряду склону.

– Вот почему эта тварь не появилась днём, а ещё лучше ночью. В холод всё же лучше драться, чем в жару, – тут же заныл Каил.

– Наниматель, советую обогнуть дюну, и постараться догнать его. Не знаю, смог ли он связаться со своими, но шпионить за нами ему точно нельзя позволять.

– Согласен, но только мы поедем по дюне, а не станем её огибать.

Машина резко сорвалась с места и помчалась за убегающим сликом.

– Нам ни за что не преодолеть подъём по такому крутому песчаному склону, – тут же заметил Каил.

– Сядь на своё место, – скомандовал Стим.

Как только машина подъехала к склону, оба биоробота спрыгнули со своих мест и стали толкать её наверх, не давая колёсам зарыться в песок.

– Они знают, что должны делать в такой ситуации, – объяснил Стим своим попутчикам.

Не прошло и минуты, как машина оказалась на вершине. А у подножья слик уже садился в бронированный восьмиколёсный транспорт, и ещё две подобные машины стояли рядом. Каил тут же выдал три коротких очереди из малокалиберной пушки. Ничего полезного в искореженных взрывами броневиках отряд не нашёл.

Следующим вечером, желая избежать неприятных сюрпризов, компания расположилась на самом высоком из окрестных холмов. Но отдохнуть опять не получилось.

– Всё-таки вчерашние слики связались со своими. – Нир указывал на тучу песка, быстро приближавшуюся к месту вчерашнего побоища. – След мы оставляем очень чёткий, и погоня себя ждать не заставит.

– Погони не будет, – решительно заявил Стим, садясь за руль.

– Наниматель, ты решил вернуться в город?

– Нет. Слики не смогут нас догнать, но и работать нормально не дадут. Так что лучше будет сразу от них избавиться. Давайте устроим засаду для этих тварей.

– Инженеришка, может, подождёшь другую бурю на солнце?

– Боишься, не сдюжим?

– Их там по ходу целая рота.

– Не буду я ничего ждать. Но и погони не будет.

– А вот и будет! – заорал Каил как сумасшедший, когда на вершину холма выехало два танка. Стрелок резко развернул турель на правый бок и надавил что есть сил на гашетку.

Пятидесятый калибр выдал длинный залп с чудовищной отдачей, сдвинувшей машину почти на метр и едва её не перевернувший.

– Жми на газ! И почему нас так повело? Стим, ты что, не проверял эту пушку? – Каил был на грани истерики.

Машина сорвалась с места ещё до того, как дым от выстрелов развеялся.

– Какой же я балбес! Я ведь проверял её на стенде, а он тяжелее на целых 2 тонны. Но откуда они взялись? И как они смогли подъехать к нам так тихо?

– А ты спроси вон того, – Каил продолжал орать как резаный.

Ещё один танк с поднятым вверх орудием неожиданно появился у подножья, когда они начали спускаться по крутому склону. Стим впечатал педаль тормоза в пол за секунду до выстрела. По инерции в машине всё полетело кубарем вперёд. Но для Каила, на специально оборудованном месте, такое торможение даже на точность выстрела не повлияло. Очередью он на этот раз палить не стал, но и одного снаряда хватило, чтобы танк сликов вспыхнул как спичка.

– Сти-и-им, – застонал Репсо, выбираясь из-под груды канистр, патронов и прочего хлама. – У них такой же движок, как твой второй. И я думаю, что лучше сейчас тоже не шуметь и использовать только его.

– Откуда у них газотурбинный двигатель?

– Изобрели или спёрли. Инженеришка, какая разница. Давай газуй. Они по ходу хотели нас в кольцо взять, но по такому крутому склону их драндулетам не забраться и даже не съехать.

– То есть ты хочешь сказать, что они сейчас будут над нами? Они же нас одним залпом накроют!

Каил снова был готов впасть в истерику.

– Не бойся, Толстонуд, не накроют, – в глазах Нира появился хитрый блеск. – Наниматель, у меня есть план. Заезжай под северный склон.

Холм был очень крутой, что и спасло всю компанию. С западного его склона слики действительно не могли даже спуститься на своей технике, а с северного и вовсе был обрыв.

Оказавшись на вершине, монстры сразу заметили, как их предполагаемые жертвы выехали на небольшой открытый участок прямо под обрывом. Но достать их возможности не было, танки просто не могли опустить свои пушки на столь большой отрицательный угол. Каил тоже не смог бы попасть по ним, но это и не требовалось. Подняв обе пушки максимально высоко вверх, он начал поливать огнём всю северную сторону холма, которая была, по сути, выступающим гигантским балконом, который тут же начал крошиться и осыпаться. Машину на этот раз крепко держали биороботы, и с места она не шелохнулась, пока не начался чудовищный оползень, погребающий под собой всю ватагу на вершине.

Позднее, исследуя обгорелые останки двух первых подбитых танков, Гелджер нашёл Стима в глубоком шоке, словно случилось что-то ужасное.

– Дружище, что с тобой? – закричал Гелджер в искреннем беспокойстве за своего друга.

 

– Представляешь, Гел, эти тварюки додумались поставить гибридный двигатель раньше меня.

– Тфу! Инженеришка, не пугай так меня!

– Эти тварюки не такие уж тупые. Не нужно их недооценивать, – хмуро сказал Нир.

Несмотря на безоговорочную победу, настроение у группы было подавленное. Наёмники были народ тёртый и прекрасно понимали, во что они ввязываются, поэтому никто и словом не обмолвился о том, что надо возвращаться в город, даже Каил. Однако именно эту мысль Стим читал во взгляде каждого своего соратника. Молодой человек и сам прекрасно это осознавал, а далёкое облако пыли начало движение в сторону обрушившегося холма. Но что толку возвращаться в обречённый город. Через несколько дней люди начнут убивать друг друга за глоток воды, так что сейчас в пустыне куда безопаснее.

– Мы устроим засаду на тех, что движутся в нашу сторону. Если они будут следовать строго по нашему следу, то окажутся в небольшом ущелье, по дну которого мы проехали сегодня утром. Там мы их и накроем. И, кстати, работать теперь будем только днём, а ночью отдыхать или уничтожать обнаруженных сликов. Садитесь по местам!

Стим давал указания твёрдо, не обращая внимания на кислые мины окружающих.

Меньше чем через час команда авантюристов достигла ущелья, а облако пыли, видневшееся на горизонте, упорно двигалось прямо на них.

– Гел, садись за руль.

– Что? За руль твоего монстра?

– Из всей команды только ты и я умеем водить мою малышку. А благодаря экзоскелету тебе легко будет крутить баранку. План такой. Я, Репсо, Нир с биороботами будем поджидать этих уродцев на склонах. А ты и Каил встретите их у входа в ущелье и заманите прямо в ловушку. Как только колонна будет связана боем, возвращайтесь и открывайте огонь прямой наводкой. Ты же не сможешь командовать моими искусственными парнями в бою, поэтому садись за руль.

– Парнями? Ты вроде говорил, что делал их из женских трупов.

– И что?

– Значит, это девчонки, только очень страшные.

– Я говорил, что кожа у них, возможно, женская. Ты что, мне специально на нервы действуешь?

– Я хочу, чтобы в тебе проснулась боевая ярость.

– Садись давай за руль!

– Наниматель, у меня тут несколько мин завалялось. Они на радиоуправлении и не взорвутся, когда Гелджер по ним проедет.

–– Хорошо. В машине есть пара пулемётов. Начнём готовить сюрприз нашим друзьям.

Нир закапывал мины у дальнего конца ущелья, чтобы блокировать движение врагов вперёд, а у ближнего края ущелья притаились биороботы, чт бы перевернуть последнюю машину и блокировать движение назад. Возле биороботов расположился и сам Стим, чтобы отдавать команды и прикрывать своих питомцев.

В планы хитрой засады очень не вовремя вмешалась естественная нужда. Забравшись как можно выше, Репсо начал было устраивать импровизированную уборную, как вдруг услышал, как сзади кто-то крадётся. Ледяной пот выступил везде, где только не было искусственной кожи. У врача был только нож и медсумка. Всё остальное оружие он оставил на позиции, с которой собрался вести огонь. « Смертельная беспечность», – сказал сам себе Репсо. Не спеша, он стал обходить большую каменную глыбу, делая вид, что ничего не заметил. Шарканье ускорилось, кусты слегка качнулись и явили взору жертвы бурый раздвоенный хвост. «Хазаргард! Откуда ты на мою голову!» Репсо был не новичком в пустыне и узнал хищника. Это была гигантская тварь килограмм 150, похожая на собаку, но только с шестью лапами и длинным раздвоенным хвостом, способным сломать человеку ногу. Осторожно достал скальпель, приплюсовав его к ножу, аккуратно открыл бутылку спирта, чтобы плеснуть твари в глаза, втянул в себя как можно больше воздуха, чтобы его крик услышали друзья. Но хищник на атаку никак не решался.

– А ты, я вижу, совсем молодой монстр. И шумишь сильно и решительности маловато. Атаковать-то надо было сразу, в спину, а ты промедлил.

Бурая морда мелькнула меж чахлой растительности, подтвердив своими размерами догадку киберхирурга. Репсо начал кричать в надежде или напугать тварь или привлечь внимание товарищей, только внизу его не слышали, а животное, похоже, только разозлилось. С минуту хазархард кружил вокруг человека, изредка показываясь между кустов.

– Ты либо атакуй, либо вали отсюдава! Мне ещё со сликами предстоит бодаться, а ты меня задерживаешь.

Репсо услышал, как в ущелье с диким грохотом заезжают слики.

– Значит, Гелджер уже проехал. Давай рожай уже! Чего ты ждёшь, тварь?

Новый шорох дал ответ. Хазархардов было двое.

Глава 7. Кто не бьёт первым, первым пропускает

– Они как с цепи сорвались! И в этом виноваты Вы, господин Харьер. Готов поспорить, что торгаши из Вашего конгломерата намеренно распускают слухи, чтобы накрутить цены на воду!

– Похоже, глава военных не соображает, что несёт! Во время чрезвычайного положения торговать водой запрещено категорически. И вообще, цены на воду внутри города строго фиксирует магистрат.

– А как же чёрный рынок? Там Ваши дельцы могут широко развернуться!

Седой высокий и всё ещё подтянутый генерал был готов разорвать на части своего оппонента. Он чуть не потерял свою должность главы военных со всеми вытекающими последствиями, но, по счастью, совместным решением высшего конгломерата было введено чрезвычайное положение, а в такой ситуации все собрания военных отменяются, надо же город защищать! Впрочем, генерал Зип прекрасно понимал, что после того как всё урегулируется, с должности его снимут, а то и посадят. Ему бы найти виновника, наказать его перед своим низложением, и душа бы успокоилась.

– Господа, хватит искать виновных, нам нужно решить, как исправить текущую ситуацию, – мягкий голос Париса, главы конгломерата сельхозработников или «Конгломерата продовольственной безопасности», обычно всегда успокаивающе действовал на своих коллег, когда дело доходило до перебранок. Парис был своего рода штатным дипломатом, зачастую играя роль посредника между конфликтующими группами внутри Города, а также вёл переговоры с другими городами и даже варварами. Одевался агроном всегда в зелёное, то ли чтобы выглядеть более успокаивающе, то ли чтобы подчеркнуть свою профессию. Но генерал чуть не вцепился в маленького усатого человечка.

– Вы бы помолчали, господин агроном! Нам много дней удавалось хранить всё в тайне. И мы бы успели решить вопрос с водой, если бы не Ваши болтливые подчинённые.

Двое талантливых агротехников решили изучить химический состав вновь открытых источников, чтобы сбалансировать минеральный состав почвы в оранжереях. Разумеется, вид бурой жижи, годной только чтобы тараканов морить, их очень опечалил. Потребовалось меньше суток, чтобы о находке узнали даже крысы в канализации. Цены на воду полетели вверх, само собой, возник дефицит, пришлось вводить чрезвычайное положение, и вскоре началось жёсткое регламентирование использования воды. А раз норму урезали, народ начал искать виноватых. За снабжение города отвечает магистрат, значит, он и виноват.

Толпа перед центральным зданием магистрата собралась огромная, очень разношёрстная и очень злая. Сперва в сторону чиновников летели оскорбления, затем камни, а затем и пули. В городе это был первый беспорядок с момента основания. Магистрат к подобной ситуации не был готов вовсе. У магистрата имелись вооружённые милицейские подразделения, но их оказалось недостаточно для разгона толпы, и пришлось позвать на помощь солдат, хотя те уже были в изрядном количестве в разъярённой толпе. Прибывшие на помощь военные бунт подавили, да уж очень неуклюже они с ним справились. Жертвы и разрушения обильны и ужасны. А крайним за этот провал назначили бедного старого вояку. Впрочем, не его вина, да и вообще не вина армии в этой ситуации, не для таких задач их готовили.

– Зип – старый трус, вместо того чтобы думать о своей шкуре, ты бы лучше подумал о выживании города. – Мирга единственная, кто никогда не боялся говорить старому вояке всё, что о нём думает. Генерал был отличный боец, несмотря на свой возраст, всегда подтянут, с идеальной осанкой, настоящий образец воинской дисциплины и парадной армейской аккуратности. Конечно, ещё солдафон и мужлан, но женщину бить никогда бы не стал.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»