Цитата из книги «Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы»

Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы

Когда переводчик принадлежит народности, стоящей или мнящей себя выше другого народа в художественном развитии, то неточность перевода возводится в принцип.

Поделился: brebis_blanche_LiveLib
ПожаловатьсяПоделиться:
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»