Читать книгу: «Стеклянный купол», страница 4

Шрифт:

7

В Ардии новый год наступал с первого дня весны. Землепашцы верили, что в эту пору сама природа рождается вновь, как младенец. У лиерли и тейленли существовали свои традиции – они отсчитывали годовой цикл с начала осени. Сбор урожая был для них особым ритуалом, который символизировал милость восьми богинь. Доверху наполненные закрома считались признаком праведности и давали надежду пережить следующий год. Голбитор тоже отмечал его начало, в храмах Серебряного Властителя проходили пышные торжества. Городские площади заполняли толпы народа, жрецы обращались к ним с праздничной проповедью. Знатные граждане собирались перед главным храмом, однако внутрь можно было попасть только по особому приглашению верховного жреца. Такое приглашение получали благородные голбиты и выдающиеся жители города. Ареи по праву считались одной из самых богатых семей Имонгонарха, поэтому старый Ливе не удивился милости Алавия Геора. В назначенный час они с Феарией явились к вратам храма.

Здесь уже собиралась вся городская знать. Ливе и Феария были знакомы с каждым из присутствующих, но впервые с ними общались так холодно. Слухи в Имонгонархе расползались быстро – все понимали, что Ареи присутствуют на торжестве в последний раз. Династия Георов уже расправилась с несколькими влиятельными соперниками, в участи ее новой добычи не сомневался никто. Изгоев такое отношение даже устраивало. Ливе вообще не хотел сюда приходить, но ему нужно было встретиться с Хизарией чтобы договориться о сделке. Хизария нашла его первой. Более того, она оказалась единственной, кто не ограничился сухим приветствием.

– Кого я вижу! Да хранит тебя Голбакан, достопочтенный Ливе Арей! И тебя, прелестная Феария! С вашим появлением этот праздник стал ярче!

Феария ответила на приветствие натянутой улыбкой, а в глубине души испытала легкую зависть. Хизарии было уже под шестьдесят, она была на двенадцать лет старше мужа, но при этом сохранила природную красоту – даже возрастные морщины ее не портили. Мать Алавия по-прежнему выглядела стройной, могла похвастаться здоровой кожей, длинными золотыми волосами и большими васильковыми глазами с веселым прищуром. Именно она передала сыну мягкую, вечно детскую внешность, и сама напоминала чудом стареющего ребенка.

Ее муж, который стоял рядом, выглядел совершенно иначе. Орию Геору было не больше сорока, он тоже уродился златокудрым красавцем, но в свои годы выглядел блекло и устало. Желтые выцветшие глаза казались пустыми, кожа – бледной, тонкие черты лица болезненно заострились. Орий был на голову ниже Хизарии. Не смотря на это, глава семейства окидывал соперников ястребиным взглядом, явно уверенный в собственном превосходстве.

– Приветствую тебя, прекрасная Хизария из дома Георов! И тебя, уважаемый Орий! Пусть Голбакан дарует вам свою милость! – пролепетал Ливе.

Почтенный возраст имел свои преимущества: муж Феарии мог оскорблять недругов со стариковской непосредственностью. По этикету голбитов первым всегда обращались к мужчине. Одним лишь приветствием плутоватый Ливе подчеркнул, кого в этой паре считает главой семьи. Окружающие прекрасно его расслышали, а ястребиный взгляд Ория полыхнул бессильным гневом. Хизарию же, напротив, это позабавило.

– А тебе – здоровье, старый хитрец! – улыбнулась она, не обращая внимания на сдавленный клекот мужа. – Хотя, как вижу, оно у тебя еще на зависть! Во всяком случае, голова работает хорошо. Знаю, зачем ты меня искал. Догадываюсь, о чем мы будем говорить и даже о чем договоримся. Рада, что уже сегодня этот нелепый конфликт будет исчерпан. Поэтому предлагаю встречную милость. Мы войдем в храм вместе, рука об руку, как добрые друзья. На глазах у всех, чтобы все видели – отныне Ареи и Георы в мире. После этого я наконец-то представлю тебя сыну. С глазу на глаз. У него есть что предложить вам обоим. Поверь, Ливе, мы как никто другой заинтересованы в вашем благополучии.

– Твоя милость безгранична, моя прекрасная госпожа. – Ливе ответил Хизарии почтительным кивком. – Я давно хотел познакомиться со святейшим Алавием, о его добродетелях уже легенды слагают. Как и о твоей красоте. Эх, был бы я помоложе лет на тридцать, с радостью отбил бы тебя у достопочтенного Ория!

– Думай, что мелешь, старик! – раздраженно проскрипел Орий, его глаза покраснели от злобы.

– Ворота вот-вот откроются, – разрядила обстановку Феария. – Давайте подойдем ближе, иначе благородные господа нас затопчут.

Хизария рассмеялась на ее замечание.

– Какая очаровательная у тебя жена, Ливе! И такая молодая! Наверняка не дает тебе продыху по ночам! Не боишься за сердце? В твои-то годы…

– Вашу руку, моя госпожа, – вежливо прервал ее Ливе.

Внутрь они попали одними из первых – вчетвером, рука об руку. Там их встретил Алавий в сопровождении жрецов. Он лично расцеловал каждого гостя, причем Ливе с Феарией оказал те же почести, что и отцу с матерью. Ареи и Георы заняли почетное место перед роскошным серебряным алтарем. Сразу за ним возвышалась десятиметровая статуя Голбакана – могучего воина в богатых доспехах. В каждой руке гигант сжимал по четыре цепи. Цепи удерживали восемь женских фигур, на шеях которых замкнулись железные кольца. Богини лиерли раболепно склонились у ног жестокого господина. Для большего их унижения статую Голбакана покрывало чистое серебро, а пленницы, вместо положенного золота, довольствовались желтой краской. Под высоким храмовым сводом чадили масляные светильники, на стенах тоже висели лампы – зал горел в сотнях огней.

Как только храм заполнился, Алавий Геор начал длинную торжественную речь. Он рассказывал о прошлом и грядущем, говорил о равенстве между лиерли и тейленли, поминал восемь сестер и Серебряного Властителя, славил бога и императора. Когда он закончил, было уже глубоко за полночь. Обычно в это время толпа начинала расходиться: благородные голбиты отправлялись в свои особняки, где праздновали до самого утра. Но в первый год своего верховенства Алавий решил изменить традицию, он подготовил для гостей нечто особенное. На дальнем конце зала распахнулись двери, и слуги проводили собравшихся в особняк верховного жреца. Как оказалось, храм связывался с ним напрямую, через воздушную галерею.

Благородные гости попали в живой сад под величественным стеклянным куполом. В самом его центре, среди деревьев, плескался мраморный бассейн. Сад заранее подготовили для торжества: каменные столешницы заполняли блюда с яствами, травяные лужайки устилали пышные перины, белые статуи перетягивали гирлянды из цветов. Несмотря на глубокую ночь, света здесь было еще больше, чем в храме, на ветвях горели масляные лампы. Вызывающая роскошь поразила даже искушенную знать – повсюду звучали слова восхищения. Но гости до сих пор не понимали, для чего именно приглашены. Когда они привыкли к окружающей обстановке, слово взял сам хозяин. Алавий Геор встал у кромки бассейна и заговорил:

– Посмотрите наверх! Над нами нет черепицы – только стекло! Прозрачный купол, через который с неба взирает сам Голбакан! Смотрит и радуется! Я тоже рад видеть вас под этим куполом, друзья! В особенности нашего великолепного префекта Ариорна Камеора – голос самого императора!

Алавий широким жестом указал на зрелого мужчину, который стоял на другом краю бассейна с красавицей-женой. Остальные поддержали его почтительными возгласами. Когда голоса смолкли, верховный жрец продолжил:

– Уже год, как я возглавляю храм в Имонгонархе, но впервые встречаю этот праздник вместе с вами. Мой предшественник, мудрый и благословенный Нае Клибор, день ото дня призывал вас к скромности, воздержанию и послушанию. «Праведник радуется запрету!» – говаривал старый Нае. Все так, ведь это завет самого Серебряного Властителя. Но не единственный. Есть у него и другой завет: «Всякая праведность заслуживает похвалы!» И сегодня, как глашатай нашего бога, я должен вас похвалить. Целый год вы крепили славу, мощь и достаток Имонгонарха, возвышали его среди других городов империи. И возвысили! Сегодня он не уступает самой столице! Разве это не заслуживает похвалы?! Разве за это не положена достойная награда?!

Все присутствующие поддержали лестную речь одобрительными криками. Громче всех кричали префект и его молодая жена.

– А если так, – продолжил Алавий, – предлагаю прямо сейчас завести новую традицию! Словом, которым наделил меня верховный жрец Татромарха и сам Серебрянный Властитель, я объявляю новогоднюю ночь временем воздаяния для праведников! Хочу, чтобы еще до рассвета каждый из вас воплотил заветные мечты, исполнил сокровенные желания, обратил грезы в быль! Я не всесилен, но кое-чем смогу вас удивить! Все в этом зале для дорогих гостей! Все угощения – для вас! Весь этот сад, бассейн и особняк – для вас! Мои слуги – ваши слуги! Мои рабы – ваши рабы!

Следом он подал условный знак, и в сад вступили десятки обнаженных невольников. Мужчины и женщины всех оттенков кожи покорно выстроились перед гостями. Каждого раба явно отбирали – Феария не увидела ни одного уродливого тела. Гости опешили от неожиданности, но их смущение продлилось недолго.

– Я… могу выбирать? – спросил Амей Одиор, владелец квартала оружейников. Его пожилая жена стояла рядом и гневно нахмурилась.

– Разумеется, достопочтенный Амей! У самого смелого всегда лучший выбор! И подыщите кого-нибудь своей прекрасной жене. Беспокоиться не о чем: эти рабы превосходно обучены и никак ее не обременят.

Двусмысленный намек вызвал взрыв хохота, который окончательно разрядил обстановку. Благородные господа больше не скромничали, теперь они торопились выбрать партнера по вкусу. Иногда из-за этого вспыхивали ссоры. Впрочем, к восторженной толпе присоединились не все.

– Благодарю за невиданную щедрость, святейший, – обратился к Алавию префект, – но такой красавицы, как моя жена, среди этих рабынь не сыскать.

– Вы правы, достопочтенный Ариорн, – улыбнулся Алавий. – Воистину, счастливы тем, что имеете. Но тогда и нет нужды выбирать! Прислуга проводит вас в самые изысканные покои. Там вы сможете познать особые удовольствия вместе с прекрасной женой.

– О, на это я согласен! – рассмеялся префект.

Вместо слов Алавий тут же призвал слуг, которые увлекли за собой благородную пару. Когда все гости оказались заняты, хозяин наконец проследовал к своим родителям. Те по-прежнему стояли рядом с Ареями. Ливе и Феария изумленно наблюдали за происходящим: воодушевленные вседозволенностью, знатные господа позабыли о всяком приличии и предавались любви у всех на виду.

– М-да, Тирея из Стефоров уже не та, – задумчиво произнес Ливе. – Посмотри, душа моя, у нее задница сморщилась, как урюк. А ведь Тира моложе меня лет на десять… Как же выглядит моя задница? Хорошо, что ты видишь ее все реже.

– У тебя крепкие бедра, муж мой, – отрешенно успокоила его Феария. – И уж точно не такие жирные.

– О, благодарю!

– Мама! Отец! Достопочтенный Ливе! Прелестная Феария! – Каждое обращение Алавий Геор сопровождал почтительным кивком. – Наконец-то у нас появилась возможность уединиться. Мои гости уже достаточно увлечены и вскоре позабудут, зачем вообще собрались. Впрочем, так и было задумано. Для вас же у меня подготовлено нечто особенное.

Хизария смотрела на сына с нескрываемым обожанием. Орей, напротив, казался слегка взволнованным. Алавий это заметил.

– Я сделал все, как ты любишь, отец, – вкрадчиво сообщил он. – Тебя уже ждут. Настоящие профессионалы, я заплатил им вдвойне. Как только пожелаешь…

– Не продолжай, – оборвал его Орей. – Просто скажи, где.

– Тебя проводят.

Когда Орей удалился, Хизария облегченно выдохнула.

– О, да восславится великий Голбакан! – воскликнула она и вскинула над собой руки. – Я целый вечер терпела этого зануду, а ты все говорил, говорил! Разве ж можно так с родной матерью, милый? Скорее бери Ареев, и идем!

– С Ареями я разберусь сам, – строго посмотрел на нее сын.

– Сам? – изумилась Хизария. – Что это значит, Аваль?

– Это значит, что на сей раз мне поможет Шения.

– Шения? – Глаза Хизарии вспыхнули гневом. – Правильно ли я тебя поняла, милый? Теперь Шения твой советник? Вместо меня? Да как ты…

Она осеклась, когда вспомнила, что они не наедине. Алавий держался невозмутимо. Пока Хизария задыхалась от возмущения, он продолжил:

– Я приказал подготовить мраморную баню с ароматной купелью, отобрал лучших рабов. Бери их, сколько пожелаешь. Можешь еще девок кликнуть, для разнообразия. Обещаю, эта ночь станет незабываемой.

– Это ночь уже незабываема! – яростно бросила Хизария. – Прямо сейчас ты разрушаешь нашу семью!

– Шения – тоже моя семья, – холодно заметил Алавий. – Впрочем, не беспокойся, она тебе не ровня. В ней кровь Георов, не наша. Не шикай на меня, мама! С друзьями я смею быть откровенным, а скоро мы станем еще ближе.

– Но рядом должна быть я!

– Будешь. Однако сперва мне нужно переговорить с нашей гостьей, наедине. Ты знаешь, зачем нужна Шения, поэтому ревнуешь напрасно.

– Не могу поверить…

– Не забивай себе голову! Сегодня я был полностью честен, хочу сделать новогоднюю ночь особенной для всех. В первую очередь – для любимой матери. Поэтому иди в парную и расслабься. К утру у тебя будет еще больше власти.

– У меня или у тебя?

– У нас.

Хизария фыркнула, но подчинилась и направилась прочь. Она раздраженно отогнала угодливых слуг. Алавий внимательно за ней проследил, а следом обратился к Ливе Арею:

– Полагаю, вы услышали достаточно, уважаемый Ливе. Давайте без лукавства, мы оба знаем положение дел. В ближайшее время мать лишит вас всего, и я охотно ей в этом помогу. Будете прозябать в нищете: вам начинать сначала уже поздно, а Феария в одиночку не справится. Во всяком случае в Имонгонархе, который отныне принадлежит мне. Но есть и другой выход. Все останется как прежде, однако с этого дня Ливе Арей будет торговать под властью Георов. Вы станете значимой частью нашего общего дела, до конца жизни сохраните влияние и уважение. Что скажете, Ливе?

– Скажу, когда вы закончите, юноша, – невозмутимо заявил старик. – Мне много лет, в своей жизни я провел достаточно переговоров. Поэтому не люблю недосказанность. Чего еще будет стоить ваша милость?

– Феарии, – тут же ответил Алавий. – Вы уступите мне Феарию. Для всех она останется вашей женой, но по-настоящему будет принадлежать только мне. Когда вас не станет, я узаконю наши отношения.

– Но разве Феария – вещь, чтобы уступать ее или выставлять на торг? Я никогда не принуждал Феаиль к близости, она и сейчас свободна выбирать. Вам, кстати, тоже не советую подчинять женщин силой. Это унизительно, юноша. И унизительно не для них – для нас, мужчин. Так поступают только слабаки.

– Вы Голбакана считаете слабаком? Глумитесь над нашим учением?

– Не более чем вы, когда предлагаете мне продать жену – свободную гражданку Голбитора, хозяйку знатного дома. Удивительно, с вашей-то внешностью, молодостью, влиянием… Неужели это последнее средство? Вам так и не удалось соблазнить мою Феаиль? Быть может, плохо старались?

К удивлению Феарии, Алавий переменился в лице и побагровел: похоже, насмешка Ливе попала в цель.

– Следи за словами, старик! – яростно прошипел верховный жрец. – Ты все равно скоро сдохнешь! И тогда твоя драгоценная Феаиль станет моей! Но уже не как законная жена – как рабыня. Мне как раз нужна восьмая наложница. Сальбари. Рабынь не нужно соблазнять, они сами мечтают угодить господину. Кстати, ты можешь в этом убедиться. Ночь в самом разгаре, выбирай любую! Или пристройся к какой-нибудь благородной шлюхе, утром она наверняка все забудет. Хотя, куда там! У тебя, наверное, и не встанет уже!

– Идем отсюда, – попросила мужа Феария. – Тебе не стоит волноваться.

– Я совершенно спокоен, душа моя, – тихо признался Ливе, – и как раз взвешиваю то, что услышал от нашего радушного хозяина. Думаю, он прав, неважный из меня заступник. Дадим святейшему Алавию еще один шанс? Ступай с ним и послушай, что он тебе предложит. Наедине. Если этот юноша тебя убедит, я не буду препятствовать вашей связи. Если же ответишь отказом – сделаю все, чтобы сохранить твой покой. Старый или нет, я все еще уважаемый человек. Не последний в городе! И пока я жив, решать свою судьбу будешь ты.

Феария недоверчиво покосилась на Ливе, но он смотрел твердо. Тогда она обреченно склонила голову и подала руку Алавию.

– А ты действительно мудр, старик, – ухмыльнулся тот. – Возможно, мы все-таки поладим. До утра еще далеко – развлекайся с кем хочешь!

– Да куда там! – мрачно улыбнулся Ливе. – Вы ведь правду сказали, юноша, у меня давно уже ничего не стоит. Так что я, пожалуй, присяду к какому-нибудь столу, отведаю прекрасного вина и полюбуюсь дряблыми задницами. В отличие от вас, я помню их молодыми.

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
15 января 2025
Дата написания:
2025
Объем:
80 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 1102 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 1564 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 155 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 40 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 437 оценок
18+
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 724 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 369 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 436 оценок
Черновик
Средний рейтинг 3,6 на основе 90 оценок
Черновик
Средний рейтинг 4,8 на основе 333 оценок
Текст
Средний рейтинг 1 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке