Читать книгу: «Испанский алфавит: буквы и звуки. Español для начинающих», страница 3

Шрифт:

Далее в этой книге мы познакомимся со всеми звуками и буквами, а также диграфами испанского языка, определимся в их произношении и написании. Материал в этой книге подается в такой последовательности:

1. Буквы, обозначающие только гласные звуки.

2. Буквы и диграфы, обозначающие только согласные звуки.

3. Буквы, обозначающие как гласные, так и согласные звуки.

Глава 1. Буквы, обозначающие только гласные звуки

В испанском языке пять гласных звуков [a], [e], [i], [o] и [u], которые письменно обозначаются, соответственно, пятью буквами a, e, i, o, u. Звуки [i] и [u] также обозначаются, соответственно, буквами y и w (см. главу «Буквы, обозначающие как гласные, так и согласные звуки»). Все эти пять звуков и пять букв сошлись в одном слове murciélago [мурсиэлаго] – летучая мышь.

Звук [a], графический изображаемый буквой Aa, звучит как русский звук [а] под ударением в восклицании ай, например:

аbrigo [абриго]– пальто

caravana [карабана]– караван

sal [cаль]– соль.

Звук [e], графический изображаемый буквой Ee, звучит как русский звук [э] под ударением в слове эй, например:

eco [эко]– эхо

leche [лэчэ]– молоко

teléfono [тэлэфоно]– телефон.

Звук [i], графический изображаемый буквой Ii, звучит тверже, чем русский звук [и] под ударением в слове иск, но мягче чем звук [ы] в слове дыня, например:

ira [ира]– гнев

pino [пино]– сосна

vida [бида]– жизнь.

Звук [o], графический изображаемый буквой Oo, звучит как русский звук [о] под ударением в слове ой:

cocodrilo [кокодрило]– крокодил

ojo [охо]– глаз

sol [соль]– солнце.

Звук [u], графический изображаемый буквой Uu, звучит как русский звук [у] под ударением в слове узник:

hule [улэ]– клеенка

turrón [туррон]– шербет

gurú [гуру]– гуру.

Гласные звуки в испанском языке, в отличие от русского, всегда выговариваются отчетливо, ясно и без искажений, как под ударением, так и без него. К примеру, буква Oo всегда произноситься как [о] и никогда – как [а], даже когда звук безударный. То же самое относится к другим гласным. Таким образом, испанец, в отличие от русского, слово собака никогда не произнесет как [сАбака], слово океан как [окИЯн], приветливо как [приветливА], прекрасный как [прИкрасный], а президент как [прИзидент] В противном случае, велика вероятность, что говорящий может быть неверно истолкован, поскольку произнесет нечто отличное от того, что хотел сказать. Сравните:

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
23 ноября 2020
Дата написания:
2020
Объем:
31 стр. 41 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 3,8 на основе 6 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,7 на основе 18 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 3,8 на основе 99 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,2 на основе 19 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4 на основе 6 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4 на основе 6 оценок