Бесплатно

The War of Women. Volume 1

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

IV

It is full time to return to one of the most important personages of this narrative, whom we shall find riding an excellent horse along the road from Paris to Bordeaux, with five companions, whose eyes sparkled at every sound that came from a bag filled with gold crowns, hanging at Ferguzon's saddle-bow. The melody rejoiced and refreshed the little troop, as the music of the drum and fife imparts renewed life to the soldier on the march.



"Never mind, never mind," one of the men was saying; "ten thousand livres is a pretty little sum."



"You might say," rejoined Ferguzon, "that it is a magnificent sum, if it owed nothing to anybody; but it owes a company to Madame la Princesse.

Nimium satis est

, as the ancients used to say; which may be translated thus: 'Nothing less than too much is enough. Now, my dear Barrabas, we haven't that desirable

enough

 which is equivalent to

too much.

"



"How much it costs to appear to be an honest man!" said Cauvignac; "all that we took from the royal tax-gatherer has gone into equipments, doublets, and trimming. We cut as fine a figure as any nobleman, and we carry luxury so far as to have purses; to be sure, there's nothing in them. Oh, appearances!"



"Speak for us, captain, and not for yourself," said Barrabas. "You have the purse and ten thousand livres to boot."



"My good fellow," said Cauvignac, "did you not hear, or did you misunderstand what Ferguzon just said touching our obligation to Madame la Princesse? I am not of those who promise one thing and do another. Monsieur Lenet paid over ten thousand livres to me to raise a company, and if I don't raise it may the devil fly away with me! On the day when it is raised he will owe me forty thousand more. When that time comes, if he doesn't pay the forty thousand livres we will see."



"With ten thousand livres!" cried four satirical voices in chorus; for Ferguzon, whose confidence in his leader's resources was unbounded, seemed to be the only one of the troop convinced that Cauvignac would attain the promised result; "with ten thousand livres you will raise a company?"



"Yes," said Cauvignac, "when some one thinks fit to add something to it."



"Who is there, pray, to add anything to it?" asked a voice.



"Not I," said Ferguzon.



"Who, then?" Barrabas asked.



"

Pardieu!

 the first comer. Stay, I see a man yonder on the road. You will see – "



"I understand," said Ferguzon.



"Is that all?" queried Cauvignac.



"And admire."



"Yes," said one of the horsemen, drawing nigh Cauvignac, "yes, I understand that you can always be depended on to keep your promises, captain; but we may lose by being too honest. To-day we are necessary; but if the company is raised to-morrow, officers in the confidence of the princes will be assigned to it, and we, who have had all the trouble of raising it, shall be dismissed."



"You are an idiot, in five letters, my dear Carrotel, and this isn't the first time I have told you so," said Cauvignac. "The pitiful logic you have just perpetrated deprives you of the rank I proposed to give you in the company; for it is evident that we shall be the six officers of this nucleus of an army. I should have appointed you sub-lieutenant at the outset, Carrotel; now you will be only a sergeant. Thanks to the nonsense you just heard, Barrabas, you, who have held your tongue, will hold that position until, Ferguzon having been hanged, you are promoted to the lieutenancy by right of seniority. But let us not lose sight of my first recruit, whom I see yonder."



"Have you any idea who the man is, captain?" Ferguzon asked.



"Not the slightest."



"He should be a tradesman; he wears a black cloak."



"Are you sure?"



"Look when the wind raises it; do you see?"



"If he wears a black cloak, he's a wealthy citizen; so much the better. We are recruiting for the service of the princes, and it is important that the company should be made up of good men. If it were for that wretch of a Mazarin, anything would be good enough; but for the princes, deuce take me! – Ferguzon, I have an idea that my company will do me honor, as Falstaff says."



The whole troop spurred forward to overtake the citizen, who was riding peaceably along in the middle of the road.



When the worthy man, who was mounted upon a sleek mule, observed the magnificently arrayed horsemen galloping up behind him, he rode off to the side of the road with due respect, and saluted Cauvignac.



"He is well-mannered," said that worthy; "that's a great point. "He doesn't know the military salute, but we will teach him that."



He returned the salute, then rode up beside the traveller.



"Monsieur," he began, "be good enough to tell us if you love the king."



"

Parbleu!

 yes," was the reply.



"Admirable!" said Cauvignac, rolling his eyes in delight. "And the queen?"



"The queen! I have the greatest veneration for her."



"Excellent! and Monsieur de Mazarin?"



"Monsieur de Mazarin is a great man, monsieur, and I admire him."



"Perfect! In that case, we have had the good fortune to fall in with a faithful servitor of his Majesty?"



"I pride myself upon it, monsieur."



"And are prepared to prove your zeal for him?"



"On every occasion."



"How luckily this comes about! such meetings as this never happen except on the high-road."



"What do you mean?" queried the tradesman, beginning to eye Cauvignac with some uneasiness.



"I mean, monsieur, that you must come with us."



The tradesman almost leaped out of his saddle in surprise and terror.



"Go with you! Whither, monsieur, in God's name?"



"I am not altogether sure, myself; wherever we go."



"Monsieur, I travel only with people whom I know."



"That is quite right, and shows you to be a prudent man; so I will proceed to tell you who we are."



The tradesman made a gesture, as if to say that he had already guessed. Cauvignac continued, without seeming to notice the gesture: —



"I am Roland de Cauvignac, captain of a company, which is not present, it is true, but is worthily represented by Louis-Gabriel Ferguzon, my lieutenant, by Georges-Guillaume Barrabas, my sub-lieutenant, by Zéphérin Carrotel, my sergeant, and by these two gentlemen, one of whom is my quartermaster and the other my sergeant-major. You know us now, monsieur," continued Cauvignac, with his most benign smile, "and I venture to hope that you feel no antipathy for us."



"But, monsieur, I have already served his Majesty in the urban guard, and I pay my taxes, tithes, and so forth, regularly."



"Very good, monsieur," rejoined Cauvignac; "and I do not propose to enlist you in his Majesty's service, but in that of Messieurs les Princes, whose unworthy representative you see before you."



"In the service of the princes, the king's enemies!" cried the honest fellow, more and more amazed; "then why did you ask me if I loved his Majesty?"



"Because, monsieur, if you did not love the king, if you had accused the queen or blasphemed against Monsieur de Mazarin, I should not have dreamed of disturbing you; in that case you would have been sacred to me as a brother."



"But, monsieur, I am not a slave; I am not a serf."



"No, monsieur, you are a soldier; that is to say, you have it in your power to become a captain like myself, or a marshal of France like Monsieur de Turenne."



"Monsieur, I have had a large amount of experience of courts in my life."



"Ah! so much the worse, monsieur, so much the worse! it's a wretched habit to get into, this going to law. I never did any of it myself; it may have been because I studied for the bar."



"But by having so many lawsuits I have learned the laws of the kingdom."



"There are great numbers of them. You know, monsieur, that from the

Pandects

 of Justinian down to the decree of Parliament, which provided, apropos of the death of Maréchal d'Ancre, that no foreigner should ever be first minister of France, there have been eighteen thousand seven hundred and seventy-two laws, to say nothing of ordinances; but there are privileged brains which have an astounding memory; Pico della Mirandole spoke twelve languages at eighteen. What good has your knowledge of these laws ever done you, monsieur?"



"The good of knowing that people are not to be kidnapped on the high-road without warrant."



"I have such warrant, monsieur, and here it is."



"From Madame la Princesse?"



"From her Highness in person."



And Cauvignac respectfully raised his hat.



"Then there are two kings in France?" cried the tradesman.



"Even so, monsieur; that is why I do myself the honor of asking you to accord your preference to mine, and why I deem it my duty to enlist you in my service."



"Monsieur, I will appeal to the Parliament."



"There's a third king, and you will probably have occasion to serve it as well. Our politics are built upon broad lines! Forward, monsieur!"



"But it's impossible, monsieur; I have an appointment upon important business."



"Where?"



"At Orléans."



"With whom?"



"My attorney."



"What is the business?"



"It concerns certain financial transactions."



"The service of the State should be every man's first business, monsieur."



"Can't the State do without me?"



"We relied upon you, and we should miss you, in good sooth! However, if, as you say, money matters occasion your visit to Orléans – "



"Yes, monsieur, money matters."



"How much money is concerned?"



"Four thousand livres."



"Which you are going to receive?"



"No, which I am going to pay."



"To your attorney?"



"Even so, monsieur."



"On account of a lawsuit?"

 



"On account of a lawsuit lost."



"'Pon my word, this deserves consideration. Four thousand livres!"



"Four thousand livres."



"That is just the sum you would pay out in case Messieurs les Princes would consent that your place should be filled by a mercenary."



"Nonsense! I could procure a substitute for a hundred crowns."



"A substitute of your commanding appearance, a substitute who rides muleback with his toes turned out like you, a substitute who knows eighteen thousand seven hundred and seventy-two laws! Go to, monsieur! for an ordinary man a hundred crowns would certainly be enough; but if we are to be content with ordinary men, it's not worth while to enter into competition with the king. We need men of your merit, of your rank, of your stature. What the devil! don't cry yourself down; it seems to me that you are worth fully four thousand livres!"



"I see what you are coming at," cried the tradesman; "this is downright robbery with force and arms."



"Monsieur, you insult us," said Cauvignac, "and we would flay you alive by way of reparation for the insult, if we were less anxious to maintain the reputation of the adherents of the princes. No, monsieur; give me your four thousand livres, but do not look upon it as extortion, I beg; it is a necessity."



"Who will pay my attorney?"



"We will."



"You?"



"We."



"But will you bring me a receipt?"



"In due form."



"Signed by him?"



"Signed by him."



"That puts a different face on the matter."



"As you see. So you accept?"



"I must, as I can't do otherwise."



"Give us your attorney's address, then, and such other information as we can't do without."



"I told you that it was a judgment resulting from the loss of a lawsuit."



"Against whom?"



"Against a certain Biscarros, claimant, as heir of his wife, who was a native of Orléans."



"Attention!" said Ferguzon.



Cauvignac winked at him as if to say "Never fear, I am on the watch."



"Biscarros," he repeated; "isn't he an inn-keeper in the outskirts of Libourne?"



"Just so, – between Libourne and Saint-Martin-de-Cubzac."



"At the sign of the Golden Calf?"



"The same. Do you know him?"



"A little."



"The villain! to get judgment against me for a sum – "



"Which you didn't owe him?"



"Oh! yes. I owed it – but I hoped never to pay it."



"I understand; it's very hard."



"For that reason, I give you my word that I would much rather see the money in your hands than in his."



"If that is so, I think you will be content."



"But my receipt?"



"Come with us, and you shall have it in due form."



"How will you go to work to get it?"



"That's my affair."



They pursued their journey toward Orléans, where they arrived two hours later. The tradesman conducted his captors to the inn nearest his attorney's office. It was a frightful den, with the appropriate name of the Dove of the Ark.



"Now," said he, "what are we to do? I would be very glad not to part from my four thousand livres except as against a receipt."



"Don't let that disturb you. Do you know your attorney's handwriting?"



"Perfectly."



"When we bring you his receipt, you will make no objection to handing the money over to us?"



"None! But my attorney will never give his receipt without the money; I know him too well."



"I will advance the sum," said Cauvignac. As he spoke he took from his wallet four thousand livres, half in louis, and the rest in half-pistoles, and arranged them in piles before the wondering eyes of the tradesman.



"Now," said he, "tell us your attorney's name."



"Master Rabodin."



"Very good; take a pen and write."



The tradesman obeyed.



"MASTER RABODIN, – I send you the four thousand livres, damages and costs due upon the judgment in favor of Master Biscarros, whom I strongly suspect of a purpose to make an improper use of it. Be kind enough to hand the bearer your receipt – "



"What next?" queried the tradesman.



"Date and sign it."



The tradesman did as he was bid.



"Now," said Cauvignac to Ferguzon, "take this letter and money, disguise yourself as a miller, and call upon the attorney."



"What shall I do there?"



"Give him the money and take his receipt."



"Is that all?"



"That's all."



"I don't understand."



"So much the better! the errand will be done all the better for that."



Ferguzon's confidence in his captain was unbounded, so he walked toward the door without another word.



"Order up some wine, and of the best," said Cauvignac; "monsieur must be thirsty."



Ferguzon bowed and went out. Within the half-hour he returned, and found Cauvignac at table with the tradesman, both doing honor to that famous Orléans wine which rejoiced the Gascon palate of Henri IV.



"Well?" said Cauvignac, inquiringly.



"Here is the receipt."



"Is that what you desire?"



And Cauvignac passed the piece of stamped paper to the tradesman.



"Precisely."



"Is the receipt in proper form?"



"It is."



"Then you have no objection to giving me your money in exchange for it?"



"None at all."



"Give it me, then."



The tradesman counted out the four thousand livres. Cauvignac placed them in his bag, where they replaced the four thousand recently taken therefrom.



"And now my release is paid for, is it?"



"

Mon Dieu

, yes, unless you absolutely insist upon serving."



"No, not personally; but – "



"But what? Let us hear," said Cauvignac. "I have a presentiment that we sha'n't part until we have done some more business together."



"It is very possible," said the tradesman, whose serenity was completely restored the instant the receipt was in his hands. "I have a nephew – "



"Aha!"



"A stubborn, troublesome fellow."



"Of whom you would gladly be rid?"



"No, not just that; but who would make an excellent soldier, I am sure."



"Send him to me, and I'll make a hero of him."



"You will take charge of him?"



"With pleasure."



"I have also a godson, a deserving lad, who is anxious to take orders, and for whom I am obliged to pay heavily for board."



"So that you would prefer that he should take the musket, eh? Send me the godson and the nephew; it will cost you only five hundred livres for the two."



"Five hundred livres! I don't understand."



"Why, of course, they have to pay on entering the company."



"Then why did you make me pay for the privilege of not entering it?"



"There were special reasons for that. Your nephew and your godson will pay two hundred and fifty livres each, and you will never hear of them again."



"The devil! that's an alluring prospect, do you know? They will be well cared for?"



"I give you my word that when they have once tasted service under my orders, they wouldn't change places with the Emperor of China. Ask these good fellows how I keep them. Tell him, Barrabas; tell him, Carrotel."



"In truth," said Barrabas, "we live like lords."



"And how are they clothed? Look for yourself."



Carrotel executed a pirouette in order to exhibit his resplendent costume from every point of view.



"Certainly there is nothing to be said in the matter of equipment," said the tradesman.



"So you will send me your two youths?"



"I am very anxious to do so. Do you make a long stay here?"



"No, we shall leave to-morrow morning; but we will go slowly so that they may overtake us. Give us the five hundred livres and the bargain's made."



"I have only two hundred and fifty."



"Give them the other two hundred and fifty; indeed that will furnish you with an excuse for sending them to me; if you had no pretext for sending them they might suspect something."



"But they may say that one of them alone can do the errand."



"You must tell them that the roads are not safe, and give them each twenty-five livres; that will be by way of advance on their pay."



The tradesman stared at him in wondering admiration.



"Upon my word," said he, "it takes a soldier to find a way out of every difficulty!"



Having counted out the two hundred and fifty livres to Cauvignac, he withdrew, overjoyed to have found an opportunity to be rid, for five hundred livres, of a nephew and godson who cost him more than two hundred pistoles a year.



V

"Now, Master Barrabas," said Cauvignac, "have you in your valise a coat something less elegant than the one you are wearing, – one in which you might pass for an employee of the custom-house?"



"I have the tax-collector's coat, you know, that we – "



"Very good! and you have his commission, too, no doubt?"



"Lieutenant Ferguzon bade me not lose it, and I have taken great care of it."



"Lieutenant Ferguzon is the most farseeing man of my acquaintance. Array yourself as a tax-collector and take the commission with you."



Barrabas went out, and returned ten minutes later, completely transformed.



He found Cauvignac dressed wholly in black, and looking enough like a court officer to deceive anybody.



They went together to the attorney's quarters. Master Rabodin lived in a third-floor apartment, consisting of a reception-room, an office, and a closet. There were other rooms, no doubt, but as they were not open to clients we will say nothing about them.



Cauvignac passed through the reception-room, left Barrabas in the study, cast a sympathetic glance in passing at the two clerks who were pretending to write busily while playing at

marelle

, and entered the

sanctum sanctorum.



Master Rabodin was sitting in front of a desk so laden with papers that the respectable attorney seemed to be literally buried up in writs and records and judgments. He was a tall, gaunt, sallow man, clad in a black coat which fitted as closely to his body as an eel's skin. When he heard Cauvignac's footsteps, he straightened up his long, bent backbone, and raised his head, which then appeared above the breastwork by which he was surrounded.



For an instant Cauvignac thought that he had discovered the basilisk, an animal regarded as fabulous by modern scientists, so brightly did the attorney's little eyes shine with the ominous glitter of avarice and cupidity.



"Monsieur," said Cauvignac, "I ask your pardon for calling upon you without previous appointment; but," he added with his most charming smile, "it is a privilege of my office."



"A privilege of your office!" exclaimed Master Rabodin. "What is your office, pray?"



"I am an exempt in his Majesty's service, monsieur."



"An exempt in his Majesty's service?"



"I have that honor."



"I do not understand, monsieur."



"You will understand in a moment. You know Monsieur Biscarros, do you not?"



"Certainly I know him; he is my client."



"What do you think of him?"



"What do I think of him?"



"Yes."



"Why, I think – I think – I think that he's a very worthy man."



"Well, monsieur, you are mistaken."



"What's that? – mistaken?"



"Your worthy man is a rebel."



"A rebel?"



"Yes, monsieur, a rebel, who takes advantage of the isolated situation of his inn to make it a hotbed of conspiracy."



"God bless my soul!"



"Who has bound himself to poison the king, the queen, and Monsieur de Mazarin, if they happen to put up at his inn."



"You don't mean it!"



"And whom I have arrested and taken to the prison at Libourne, on a charge of

lèse-majesté.

"



"Monsieur, you horrify me," said Master Rabodin, falling back in his chair.



"That is not all, monsieur," continued the false exempt; "you, also, are involved in the affair."



"I, monsieur!" cried the attorney, turning from orange-yellow to apple-green; "I involved in it! how, in God's name?"



"You have in your possession a sum of money which the villain Biscarros destined for the payment of an army of rebels."



"It is true, monsieur, that I have received for him – "



"Four thousand livres! he was subjected to the torture of the

brodequins

, and at the eighth wedge he admitted that you had that sum."



"I have it, monsieur, but I have had it only an instant."



"So much the worse, monsieur, so much the worse!"



"Why so much the worse?"



"Because I shall be obliged to make sure of your person."



"Of my person?"



"Certainly; the complaint names you as accomplice."



The attorney turned from apple-green to bottle-green.

 



"Ah! if you hadn't received that sum," continued Cauvignac, "it would be a different matter; but you admit having received it, and that is against you, you see."



"Monsieur, suppose I agree to give it up; suppose I hand it to you instantly; suppose I make oath that I have no connection with this villain Biscarros?"



"You would lie under grave suspicion none the less. However, I think I may say that immediate surrender of the money – "



"Monsieur, I will give it to you this very moment!" cried Master Rabodin. "It is still there, in the bag in which it was handed to me. I have verified the amount, and that's all."



"Is it exact?"



"Count it yourself, monsieur, count it yourself."



"Nay, monsieur, by your leave, nay; for I am not empowered to touch his Majesty's money; but I have with me the tax-collector of Libourne, who was assigned to accompany me in order to take charge of the different sums which Biscarros scattered broadcast to be collected again at need."



"It is a fact that he was very urgent that I should send the four thousand livres to him the moment that I received them."



"You see! Doubtless he is already informed that Madame la Princesse has left Chantilly, and is on her way to Bordeaux, and is getting together all his resources in order to make himself prominent among her adherents."



"The wretch!"



"And you suspected nothing?"



"Nothing, monsieur, nothing."



"Had nobody warned you?"



"Nobody."



"What's that you say?" said Cauvignac, pointing to the tradesman's letter which lay open on Master Rabodin's desk, with a number of other papers. "How dare you say that when you yourself furnish me with proof to the contrary?"



"Proof?"



"Damnation! read."



Rabodin read, in a trembling voice: —



"I Master Rabodin, – I send you the four thousand livres damages and costs due upon the judgment in favor of Master Biscarros, whom I strongly suspect of a purpose to make an improper use of it.'"



"An improper use!" Cauvignac repeated. "You see that your client's unsavory reputation has reached as far as this."



"Monsieur, I am overwhelmed," said the attorney.



"I cannot conceal from you, monsieur," said Cauvignac, "that my orders are strict."



"Monsieur, I swear that I am innocent."



"

Pardieu!

 Biscarros said the same until he was put to the question; but at the fifth wedge he changed his tone."



"I tell you, monsieur, that I am ready to hand you the money. Here it is; take it, for it burns my hands."



"Let us do things regularly," said Cauvignac. "I have already told you that it's no part of my business to handle the king's money."



He walked to the door leading to the office.



"Come in, Monsieur le Receveur," said he; "each to his own duty."



Barrabas came forward.



"Monsieur admits everything," said Cauvignac.



"What's that? – I admit everything?" cried the attorney.



"Yes, you admit that you were in correspondence with Biscarros."



"Monsieur, I have never received more than two letters from him, and I have written him only one."



"Monsieur admits that he was in possession of funds belonging to the accused."



"Here they are, monsieur. I have never received any money for him except these four thousand livres, and I am ready to hand them to you."



"Monsieur le Receveur," said Cauvignac, "as your commission authorizes you to do, take this money and give a receipt in his Majesty's name."



Barrabas handed his commission to the attorney, who pushed it away with his hand, not choosing to insult him by reading it.



"Now," said Cauvignac, while Barrabas, for fear of an error, was counting the money, "now you must come with me."



"I must go with you?"



"Certainly; didn't I tell you that you are under suspicion?"



"But, monsieur, I swear to you that his Majesty has no more faithful servitor than myself."



"It's not enough to swear to it, you must furnish proofs."



"Very well, monsieur, I will furnish proofs."



"Let's see them."



"My whole past life."



"That's not enough; we require a guaranty for the future."



"Point out to me what I can do, and I will do it."



"There is one infallible way of proving your devotion."



"What is that?"



"There is one of my friends, a captain, in Orléans at this moment, raising a company for the king."



"Well?"



"It would be well done of you to enlist in his company."



"I, monsieur! – an attorney?"



"The king is sorely in need of attorneys, monsieur, for his affairs are terribly involved."



"I would do it willingly, monsieur; but what about my office?"



"You can leave it to be run by your clerks."



"Impossible! How could they arrange to procure my signature?"



"Pardon, messieurs, if I venture to say a word," said Barrabas.



"Most assuredly!" said the attorney; "say on, monsieur, say on."



"It seems to me that if monsieur, who would make but a sorry soldier – "



"Yes, monsieur, you are right; sorry, indeed," interposed the attorney.



"If monsieur would offer your friend, or the king, in his stead – "



"What, monsieur? what can I offer the king?"



"His two clerks."



"Why, certainly!" cried the attorney; "certainly, and with great pleasure. Let your friend take them both. I give them to him; they are two delightful fellows."



"One of them seemed a mere child."



"Fifteen, monsieur; he's fifteen; and a first-class performer on the drum. – Fricotin, step this way," he shouted.



Cauvignac made a gesture with his hand, indicating that he desired Monsieur Fricotin to be left where he was.



"What of the other?" he asked.



"Eighteen, monsieur; five feet six inches tall, aspiring to become a porter at Saint-Sauveur, and, consequently, already familiar with the mode of handling a halberd. – This way, Chalumeau."



"But he squints horribly, unless I am much mistaken," said Cauvignac, making a second gesture similar to the first.



"So much the better, monsieur; so much the better! You can make him do sentry duty; and as he squints out, he can see both to right and left, while an ordinary man can only see straight ahead."



"That's an advantage, I agree; but you understand that the king is in sore straits financially; pleading with cannon-balls is much more costly than pleading with words. The king cannot burden himself with the equipment of these two youngsters; it's quite all he can do to undertake to train and pay them."



"Monsieur," said Rabodin, "if that is all that is necessary to prove my devotion to the king – why, I will make the sacrifice."



Cauvignac and Barrabas looked at each other.



"What do you think, Monsieur le Receveur?" said Cauvignac.



"I think that monsieur seems to be acting in good faith," Barrabas replied.



"And that we must be considerate with him, eh? Give monsieur a receipt for five hundred livres."



"Five hundred livres!"



"A receipt for that sum to pay for the equipment of two young soldiers, whom Master Rabodin in his zeal offers his Majesty."



"May I expect to be left at peace in consideration of this sacrifice, monsieur?"



"I think so."



"Shall I not be molested?"



"I hope not."



"And suppose that I am prosecuted, without regard to justice?"



"You are at liberty to make use of my testimony. But will your two clerks consent?"



"They will be overjoyed."



"You are sure of it?"



"Yes. But it would be best not to tell them – "



"Of the honor in store for them, eh?"



"It would be more prudent."



"What are we to do, then?"



"Oh! it's a simple matter enough. I will send them to your friend. What is his name?"



"Captain Cauvignac."



"I will send them to your friend Captain Cauvignac, upon some pretext or other; it had better be somewhere outside of Orléans, to avoid a possible scandal."



"Yes, and so that the Orléanais may not be seized with the desire to scourge you with rods, as Camillus did the schoolmaster in ancient times."



"I will send them to him, then, outside the city."



"On the high-road from Orléans to Tours, for example."



"At the first public-house."



"Yes; they will find Captain Cauvignac at table. He will offer them a glass of wine and they will accept. He will propose the king's health, which they will drink with enthusiasm, and there they are soldiers! Now you may call them."



The attorney called the young men. Fricotin was a little fellow, hardly four feet tall, thick-set, quick and active; Chalumeau was a great booby of five feet six, thin as an asparagus-stalk, and red as a carrot.



"Messieurs," said Cauvignac, "Master Rabodin here proposes to show his confidence in you by sending you upon an errand of importance. To-morrow morning you will go to the first inn outside the city on the Tours road, to fetch a package of papers relating to the suit of Captain Cauvignac against Monsieur de La Rochefoucauld. Master Rabodi

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»