Читать книгу: «День в Веселом фарватере», страница 5
Бронсон
Ты веришь, что у него получиться, Келли? Сколько лет он потратил на это, а? Он же убивал медведей еще когда мы с тобой под стол пешком ходили, помнишь? Хороший дядька, этот Бобс. Я почему-то ему верю. Кстати, как все прошло? Он бил тебя сегодня? Почему отвали? Келли, мне не нравится, что ты со мной так разговариваешь! Ты же знаешь, что я… Что… Не смотри на меня так! Я ничего не могу поделать с этим! Но если ты согласишься выйти за меня за муж, то… Черт Келли, перестань. Хочешь, я разрешу тогда тебе иногда спать с Бобсом в виде исключения? Ты же этого хочешь? Ты же кайфуешь, да? От его волосатых ручищ? Ты кайфуешь, Келли, а? А я? Келли, ты же знаешь! Ты все знаешь, Келли! Если ты согласишься, то все станет по-другому. Все сразу станет по-другому? Ты мне не веришь? Почему? Мы же с тобой под стол вместе пешком ходили…
Отец Тортвик
Куда он подевался? Почему ты плачешь, Келли? Он снова ушел к своим? Дьявол! Ой, то есть очень плохо. Я давно советовал ему сделать так, чтобы они отошли, если он боится выпускать их на волю. Как служба? Как обычно все было безупречно. Я до сих пор не понимаю, что мне надо сделать, чтобы переубедить твоего старика. Ой, прости… Переубедить Бобса. Говорят, что остался последний медведь. Знаешь, я не буду сегодня пытаться его остановить. Убьет – все поймет сам. Благо, с нами Вышний, Келли! Если начнется паника, ты знаешь, где сможешь найти себе убежище! Ты слышишь? Не плачь милая, все будет хорошо. Я спасу души тех, кто искренне к Нему стремиться. Я не позволю посеять панику! Я защищу мой народ! Я защищу души Веселого фарватара от ужаса, Келли. От великого ужаса!.. Передай Бронсону, когда он вернется, чтобы приготовил мне два… Нет, лучше один. Будем экономить на заре конца!
Бобс
Привет, Донахью. Ты так и висишь тут старина… Давненько я не ходил на Гальваническую гору. Кстати, хотел тебе по секрету сказать, что дочка твоя все еще все надо! Ах-ха-ха-ха! Дурак. Не смотри на меня своими страшными глазницами. Они пусты, Донахью. Ты мертв. Хочешь пойти со мной? Руфус, кажется, уже поднялся наверх. Не стал меня ждать, бродяга. Вечно его в лес тянет. Я, ты же знаешь, хоть и потомственный охотник, но и то не так часто туда хожу. Предпочитаю поля или горы. Да, Донахью… славно мы с тобой раньше дерзали! Что? Хочешь со мной? Как я могу отказать, старик? Ты не против, если я привяжу тебя к моему мешочку?
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе