После нашей эры. История от лица Редгара. С делением на главы

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
После нашей эры. История от лица Редгара. С делением на главы
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

После нашей эры

История от лица Редгара. С делением на главы

Алекс Гранд

© Алекс Гранд, 2019



ISBN 978-5-4493-9241-1



Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



ГЛАВА 1

В то время мы жили в своей деревне. Она находилась где-то очень далеко. Там, где никто даже не слышал о конфликтах и войнах между расами. Со всех сторон наш посёлок был окружён лесом. И здесь мирно и спокойно жили три расы: Люди, Эльфы и Кельды.



Всё началось, когда наша старая знакомая из расы Кельдов, Ракса, вся в слезах, прибежала просить помощи у моего отца Култара. Я ещё из дома услышал её крики.



– Култар! Култар! – кричала она, мчась по деревне к нашему дому.



И уже через мгновение она у нас во дворе. В это же время там как раз находился отец – большой темноволосый Эльф – орудовал своим огромным топором, от удара которого поленья разлетались в щепки. Сквозь удары отцовского топора я слышал его беседу с Раксой.



– Култар, помоги: Кор пропал. Мой мальчик пропал. Ушёл в лес и до сих пор не вернулся, – рыдающим голосом просила она моего отца.



– Да не переживай, Ракса, вернётся, он ведь уже взрослый. Сколько ему? Уже лет 8, да? Да и лес он хорошо знает, – отвечал он ей, продолжая спокойно рубить дрова.



– Ну, что ты стоишь, Култар? Сделай что-нибудь! – обозлённо процедила Ракса.



– И как давно его уже нет? – спокойно спросил он её, продолжая рубить дрова.



– Уже полкруга, – продолжая рыдать, ответила Ракса.



И тут звук топора исчез.



– Редгар! Амшегар! Идите сюда! – позвал отец нас с братом.



Из окна высунулся мой младший брат Амшегар, молодой светловолосый парень лет двадцати:



– Что случилось? – спросил он.



– Амшегар, одевайся и выходи. Кор в лесу потерялся. И брата позови, – ответил оец.



– Хорошо, сейчас выйдем, – сказал Амшегар и пропал из окна.



Амшегар начал носиться по дому, одеваться и брать снаряжение, попутно выкрикивая меня:



– Редгар, ты где? Давай собирайся, Кор пропал!



– Как он мог пропасть? – спросил я брата.



– Да я-то откуда знаю, отец говорит: в лесу потерялся! Давай быстрее! – ответил он.



Через пару минут мы с ним вышли из дома. Первым вышел Амшегар. В руках – лук, за спиной – стрелы, а на поясе – нож. Вслед за ним шёл я. Я был ростом чуть выше него, и, в отличие от него, у меня были тёмно-русые волосы. А за моей спиной виднелись два меча. Мы вышли из дома и подошли к отцу.



– Ну что, Ракса, показывай, куда ушёл твой сын, – сказал отец, прихватив с собой свой топор, которым только что рубил дрова.



И все вчетвером мы направились по дороге в ту сторону, откуда прибежала Ракса.



ГЛАВА 2

Когда мы уже почти вышли из деревни, нам на пути встретился Кельд по имени Энд, друг нашего отца.



– Куда путь держите? – спросил он, увидев нас четверых.



– Да вот, Ракса говорит: Кор пропал. Хотим поискать его в лесу, – ответил наш отец. – Кстати, твоя помощь нам не помешала бы.



– Конечно, конечно. Я с вами, – обеспокоенно сказал Энд и присоединился к нам.



Через пару минут мы уже впятером вышли из деревни.



ГЛАВА 3

Через пятнадцать – двадцать минут мы уже ходили по лесу и выкрикивали имя пропавшего мальчика. В поисках Кора, пройдя чуть глубже в лес, мы дошли до высокого, деревянного забора. Амшегар, подойдя к забору и положив на него свою ладонь, произнёс:



– Слушай, Редгар, а хорошую ты всё-таки вещь придумал: поставить этот забор в чаще леса, который окружает нашу деревню. Не перестаю поражаться твоему мышлению. Ты прям стратег какой-то. Как ты говорил: дети в глушь не уйдут, и диких зверей станет меньше на этой части леса, да? Но, как видишь, даже при его наличии Кор потерялся.



– Не говори чушь, брат. Как восьмилетний Кельд мог преодолеть восьмиметровый забор? Надо просто прочесать лес вдоль забора, вот и всё, – сказал я, оглядываясь вокруг.



ГЛАВА 4

Мы шли вдоль забора, осматриваясь по сторонам, пытаясь высмотреть восьмилетнего мальчика, и продолжали выкрикивать его имя. Мы с братом чуть отстали от остальных и шли слегка позади. Амшегар продолжал подкалывать меня в том, что моя идея с этим забором не сработала, и вдруг мы услышали голос отца:



– Редгар! Амшегар! Идите скорее сюда!



Мы ускорили шаг. И, дойдя до места, увидели шокирующую картину. В построенном нами заборе была проделана огромная дыра диаметром в три – четыре метра. Ошарашенные, мы, не отрывая от этой дыры своих взглядов, медленно к ней подходили. У всех в глазах читалась буря эмоций и чувств, но, в основном, это было удивление вперемешку со страхом.



– Говорил же, пустая затея этот твой забор, – сказал Амшегар, находясь в шоке от увиденного и продолжая осматривать эту дыру в заборе.



Наш отец, подойдя вплотную к проделанной в заборе дыре, осматривал повреждённые брёвна.



– Сильный зверь, – сказал он, проводя рукой по обломанной части бревна.



Вдруг Ракса, увидев что-то и зарыдав, подбежала к краю этой дыры и схватила кусок ткани, висевший на разломанной части бревна.



– Кор,…. Это его…. – прижав этот кусочек ткани к себе, и в который раз, захлёбываясь слезами, выдавила Ракса.



– И чья-то кровь, – прошептал отец, проведя пальцем по слегка окровавленному месту на переломанном бревне.



И вдруг, как из неоткуда, из этой самой дыры, на него выпрыгнул огромный зверь. Он хотел в прыжке прокусить нашему отцу лицо. Но в последний момент наш отец успел оттолкнуться от земли. И в таком виде они оба пролетели до ближайшего дерева, которое и остановило их небольшой полёт.



Мы все, оцепенев и находясь в шоке, наблюдали картину. У подножия дерева лежал наш отец. Нижняя часть этого дерева была как подушка у него под головой. Сам же он в последний момент успел выставить перед пастью животного деревянную рукоятку своего топора, схватив её за оба конца. А прямо над ним, почти вплотную, стояла огромная, невиданная до этого момента, зверюга, с голым телом трёхметрового человека, с перекачанными мышцами, с шерстью в некоторых местах на этом теле и с огромной волчьей головой. И пыталась, прокусив рукоятку топора, добраться до лица нашего отца, чтобы откусить его вместе с головой. Отец посмотрел по сторонам и увидел, что и я, и Амшегар, и Энд, и Ракса – мы все стоим с открытыми ртами и, как заворожённые, молча смотрим на этого зверя.



– И долго стоять будем? – спросил наш отец у Энда суровым голосом.



Энд не отреагировал.



– Твою ж налево… Энд, помоги!!! – закричал наш отец.



– А? Прости, Культар… – наконец услышав своего старого друга и немного придя в себя, произнёс Энд.



После чего, сделав несколько необычных витиеватых движений руками перед собой, он резко выставил их вперёд, в сторону зверя. Из рук Энда вылетела небольшая полупрозрачная волна. Долетев до животного, она откинула его в сторону. Наш отец быстро вскочил на ноги. Пока животное очухивалось и поднималось, он увидел, что мы с Амшегаром до сих пор в шоке. Он взял из-под ног кусок земли и, крикнув нам:



– Ей, олухи! – кинул в нас эту самую землю. – Просыпаемся!



Получив по лицу земляным куском, мы быстро пришли в себя. Когда зверь очухался, он увидел, что его окружили. Он начал озираться по сторонам, кружить, слегка перебирая лапами, рычать и делал небольшие выпады в сторону каждого из тех, кто стоял вокруг него.



– Цып, цып, цып, – начал приговаривать Амшегар.



– Цып, цып,…? Ты это серьёзно? Ты думаешь, это цыплёнок? – спросил я брата удивлённым голосом, и держа в руках оба своих меча.



– Да чёрт его знает, кто это, – ответил Амшегар. – Просто подумал, что сработает.



– Ты лучше возьми свой лук и держи «это» на прицеле, – возмутился я.



– Ладно, ладно. Уговорил, – расстроено сказал Амшегар и, достав стрелу, прицелился в голову животного. – Ну, цып…



– Что будем делать, отец? – спросил я.



– Пока не знаю.… Сейчас кое-что попробуем, – ответил он.



И вдруг он позвал зверя, чтобы тот посмотрел на него. Зверь развернулся в его сторону.



– Спокойно, приятель. Видишь, я его кладу, – обратился он к зверю и медленно положил свой топор на землю.



– Эй, ты что делаешь, отец? – испугано спросил я. – Энд, скажи ему.



– Култар, я бы не советовал продолжать. Лучше возьми топор обратно, – сказал Энд, держа свои руки ладонями вперёд.



– Да тихо вы, – полушёпотом возмутился отец, медленно приближаясь к зверю. – Видите, вроде получается.



Зверь, оскалившись и продолжая рычать, смотрел на медленно приближающегося к нему Эльфа. И, когда нашему отцу до животного осталось пару шагов, зверюга, резко дёрнувшись в его сторону и�

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»