Колдунья по найму

Текст
3
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 6. Новенькая в замке

Клод

Клод закончил читать книгу и посмотрел на спящего Генри. Ему казалось, что за те дни, что он не видел сына, тот еще больше похудел. Личико стало бледнее, а тени под глазами залегла еще большая чернота. Его сердце сжалось от жалости. Он не знал, как помочь ему и это убивало Клода. Доктор Шмидт сказал, что все эти дни мальчик много спал, но, когда просыпался, всегда спрашивал о нем. Лорд поправил оделяло и на цыпочках вышел из детской. За дверью его уже ждала Нэнси.

– Дома произошло что-то интересное, пока меня не было? – тихо спросил Клод. Жена его не встретила, Дональда тоже видно не было, а дверь в его комнату была заперта на ключ. Клоду хотелось знать, что все в порядке.

– Нет, – ответила Нэнси и отвела взгляд. – Все было, как обычно. Хотя может быть, что я чего-то не заметила.

– Напряги память, – приблизившись к девушке, строго сказал Клод. Нэнси замялась. – Понятно. Опять мой брат чем-то отличился.

Клод знал, что Нэнси спит с Дональдом и старается покрывать все его проделки. На что она надеется, помогая ему, непонятно. Ведь Дон, даже если бы захотел жениться на ней, не имеет на это права из-за титула. Впрочем, его брат никогда не мечтал связать себя узами брака, равно как и любыми другими, вроде ответственности перед семьей.

– Не думаю, что он был виноват! – горячо проговорила Нэнси, прижимая руки к груди. Ну конечно, как Дон может сделать что-то глупое или плохое? Ведь он такой красивый! И такой харизматичный! Пожалуй, это и правда единственное, чего у Дональда в избытке. – Эти люди… Они были к нему очень жестоки и у него не было возможности защититься!

– Что произошло? – Клод схватил девчонку за плечи и встряхнул. Та пискнула. – Правду!

– Его избили… – шмыгнула носом испуганная Нэнси. – Сильно. Даже доктора пришлось среди ночи вызывать. Тот ему швы наложил.

– Кто его избил? Нэнси, почему я должен тащить из тебя слова пинцетом? Речь идет о жизни твоего любовника между прочим!

– Тише, пожалуйста, – прошептала Нэнси и стремительно покраснела. Она нервно огляделась по сторонам и шумно сглотнула. Как-будто никто не знал, что у них отношения! От досады у Клода разболелась голова и снова начала расти температура. Видимо, лекарство, которое дал ему доктор Шмидт, перестало действовать.

– Нэнси, – грозно проговорил Клод, теряя терпение.

– Он проиграл большую сумму денег и не смог вернуть долг, – прошептала Нэнси. – Пропустил все сроки, там выросли проценты… С него пришли спросить всю сумму, он сказал, что не сможет ее погасить. Тогда его избили. Это случилось недалеко от замка, те люди ждали его возле дороги.

– Кому он задолжал?

– Не знаю, – выдохнула Нэнси и опустила голову. – Правда, не знаю. Он не называл имен.

– Где он сейчас?

Нэнси пожала плечами. Это было похоже на правду, Дон никогда не перед кем не отчитывался.

– Ступай к Генри, – устало сказал Клод. Нэнси кивнула и тут же скрылась в детской. Он потер рукой переносицу и, пошатываясь, пошел в спальню. По пути заглянул в комнату Каталины. Она была пуста. Постель аккуратно застелена. Клод посмотрел на часы. Они показывали полночь.

Ломиться в комнату к брату посреди ночи, Клод посчитал плохой идеей. Разумней было дождаться утра и поговорить с ним тогда. Если все так плохо, как сказала Нэнси, то за эти часы вряд ли что-то изменится. Клода удивляло лишь одно – почему Дон не попросил денег у него? Зачем решил подвергнуть себя опасности? Он никогда не проявлял суицидальных рвений и очень не любил, когда ему делали больно. Получается, было что-то, о чем Клод не знал. Он подумал, что если бы не смог тогда выбраться из дома Мэри, то Дон получил бы все его состояние. Да, ему пришлось бы содержать его вдову и сына, но это был бы мизер, по сравнению с тем, какая сумма бы перешла к нему. Клоду вдруг стало нехорошо, и его замутило. Он сел на край постели и потер пальцами виски. Что, если и правда этот поджог был сделан кем-то из тех, кому должен был брат? Ему захотелось поделиться этим предположением с капитаном Лейка, но он тут же передумал. Подставлять Дональда для него было неприемлемо. Он еще толком ни в чем не разобрался.

Клод принял душ и забрался в кровать. Последнее, о чем он думал, прежде чем уснуть – завтрашняя встреча с Молли. Он сам удивился, той тихой радости, которая окутывала его, когда он видел эту девушку. И ему не хотелось лишиться ее.

Перед завтраком, Клод подошел к комнате брата. Он собрался постучать, как дверь распахнулась и в коридор выпорхнула Каталина. Она была чем-то сильно взволнована, на щеках горел румянец. Идеальная прическа, с которой он видел ее даже после сна, была в растрепана.

– Клод, – выдохнула она, увидев его. Испуганно попятилась назад и уперлась спиной в Дона. Заспанного и такого же растрепанного, как и она. Только с фиолетовым лицом от побоев.

– Доброе утро, дорогая. Тебе хорошо спалось? – холодно произнес Клод, пряча руки в карманы пиджака. Он всегда знал, что жена ему изменяет, но ему даже в голову не приходило, что его соперником стал родной брат. Он лихорадочно соображал, что нужно сделать в этой ситуации. Все, чего ему хотелось – развернуться и уйти. Если бы этим можно было решить все проблемы, он бы так и сделал.

– Это не то, о чем ты подумал! – поспешно проговорил Дон.

– Мне кажется пользоваться мозгами в вашем присутствии – двойное оскорбление, – сказал Клод, глядя, как Каталина спешно приглаживает волосы, словно это могло что-то изменить.

– Я тебе все объясню! – схватив его за рукав, порывисто произнесла Каталина. Клод резко отстранился. Его трясло от ярости, и он не хотел, что жена это заметила.

– Позже послушаю, – равнодушно сказал Клод, стараясь не смотреть на жену. – Ступай в свою комнату.

– Но Клод…– растерялась та и обернулась к Дональду. Тот нахмурился и нервно облизал губы.

– Иди, – кивнул Дон и чуть подтолкнул Каталину в спину. – Не зли моего брата.

Каталина вышла из комнаты и тихо закрыла дверь. Дональд шумно вздохнул и провел рукой по волосам. Клод задержал взгляд на разобранной кровати. Одна из подушек валялась на полу, другая была скомкана, словно человек долго не мог улечься.

– О чем ты хотел со мной поговорить? – как ни в чем не бывало спросил Дональд. Его пижама чуть распахнулась, и Клод увидел, что грудная клетка брата туго перебинтована.

– В какое дерьмо ты снова влип? – сурово спросил Клод. – Правду, Дональд.

– Можно не сейчас? – вздохнул тот.

– Нет.

– Я проиграл акции железнодорожной компании, – выпалил Дональд. – И чтобы отыграть их, влез в долги.

– Акции вернул? – спросил потрясенный Клод. Он, конечно, знал, что его брат любит рисковать и ввязываться в неприятности, но, чтобы настолько потерять голову… Это было выше его понимания.

– Не смог, – виновато сказал Дональд и опустил голову. Устало опустился в кресло и тут же застонал от боли.

– Ты ведь понимаешь, чем это все грозит? Что посторонние люди, которых мы не знаем, станут иметь равные права на бизнес вместе с нашей семьей?

– Не совсем на равных, – робко проговорил Дон. – Я проиграл весь свой пакет акций. Прости. Я что-нибудь придумаю, – только и смог сказать Дональд, пряча лицо в руках.

– Ты уже достаточно придумал, – мрачно сказал Клод. Ему хотелось избить Дональда, вытрясти из него душу, чтобы он наконец понял, что нельзя так вести себя и подставлять других людей. – Почему сразу не рассказал мне?

– Чтобы ты снова ощутил себя самым важным и правильным? – вспылил Дональд. – Я хотел верить себе! В то, что могу справиться сам!

– Если бы ты выбрал другие методы – возможно, – рассеянно сказал Клод. Он вдруг подумал, что если бы они с Молли остались в том доме, то так и не дождались бы приезда Дональда. – Тебе звонили насчет меня?

– Да, какая-то девушка просила тебя забрать, – сказал Дональд, нервно потирая ладони. – Но, я так понимаю, она наврала. Просто хотела денег.

– Вообще-то нет.

Дональд посмотрел на него сперва непонимающе, а потом в его взгляде появилось чувство вины. Клода это не тронуло.

– Я думал послать туда водителя, – тихо сказал Дональд. – Просто не успел.

– Не лги. Ты забыл. Как давно у тебя отношения с Каталиной?

– Да какие там отношения… – махнул рукой Дональд. – Между нами ничего нет. Я бы никогда тебя так не подставил, Клод.

Клод усмехнулся и направился к двери. Ему больше не хотелось говорить с братом. На пороге он обернулся.

– Что с Верджилом? Ты забрал его?

Дональд покачал головой. От разочарования у Клода появился горький привкус во рту. Когда же он уже смириться с тем, что брату нельзя доверять?

Клод знал, что Верджил будет не рад его видеть. Ведь это он добился того, что его определили в клинику на лечение. Признать то, что его младший брат стал магоманом оказалось непросто. Даже видя, как он меняется, Клод искал объяснения его состояний в том, что он много работает, что труд художника эмоционально затратный, поэтому он себя так странно ведет. А когда случилось несчастье, которое привлекло внимание к их семье и едва не стоило Верджилу тюремного срока, он понял, что упустил тот момент, когда все можно было исправить гораздо проще.

Поднявшись по лестнице, Клод постучал в кабинет врача, который лечил Верджила. Чтобы его выпустили из клиники, кто-то из родственников должен был подписать документы и поручиться за него. Только на этих условиях брат мог выйти на свободу.

– Лорд Аверилл! – поднимаясь ему на встречу, тепло произнес седой мужчина. – Рад вас видеть. Вы ведь приехали, чтобы забрать Вердижла?

– Да. Если только он здоров, – осторожно сказал Клод. Он понимал, что не может держать брата всю жизнь в лечебном корпусе, но сейчас ему казалось, что еще не время. Он не вынесет еще одной ответственности, которая тяжким грузом ляжет на него.

– Его организм очистился от магии, яда больше не осталось, – бодро сказал доктор. – Физическому здоровью вашего брата ничего не угрожает.

 

– Но вы не можете дать гарантию, что, вернувшись домой, он не вернется к прежнему?

– Никто не даст вам такой гарантии. Я говорил с ним, и как я вижу сейчас состояние Верджила… Он пересмотрел многие вещи, отдохнул. Ожидания вашей семьи больше не довлеют над ним, потому что он понимает, что ждать больше нечего. Он не собирается снова рисовать.

– Но он делал это всю жизнь… С детства. Думаете, для него это будет хорошо? – засомневался Клод.

– Сложно сказать. Это будет для него новый опыт. Возможно, вам придется увлечь его чем-то другим, чтобы он чувствовал себя нужным. Вы готовы подписать документы о выписке?

– А он может остаться тут еще какое-то время? – с надеждой спросил Клод. – Если дело в деньгах, то я готов заплатить двойную ставку.

– Деньги это, конечно, прекрасно, – вздохнув, сказал врач. – Но для меня на первом месте благополучие моего пациента, с которым я провел не один месяц. Сейчас он готов выйти из клиники. Если затянуть время, можно потерять этот момент, понимаете?

Клод кивнул и почувствовал себя плохим братом. Он больше беспокоился за себя, чем за него. Ему резко стало совестно и под левым ребром неприятно заныло. Врач протянул ему бумаги, и Клод торопливо расписался. Его проводили в комнату, где жил Верджил. Дверь открылась, и он увидел брата, сидящим за столом с газетой в руках. Он был одет в домашний халат и пижамные штаны. Длинные волосы перевязаны лентой. Он был больше всех из них, внешне похож на мать.

Услышав его шаги, Верджил поднял голову, и их глаза встретились.

– Я вообще-то ждал Дональда, – холодно сказал Верджил.

– Он занят, не смог приехать.

– Все как всегда, – усмехнулся Верджил. – Средний брат лучше всех.

– Собирайся, ты едешь ко мне, – сухо сказал Клод.

Верджил шутливо поклонился и отложил газету в сторону. Клод заметил, что он читал статью о новой выставке картин.

Молли снова была не рада его видеть. Она встретила Клода хмурым взглядом и, впустив в номер, скрылась в ванной. Он бросил взгляд на кровать. Там уже лежало приготовленное платье. Рядом стоял собранный чемодан. Из-под стула выглядывали грязные сапоги. Его удивило, как можно в городе так испачкать обувь? Где она так хорошо погуляла? Он снова напомнил себе, что ничего толком не знает об этой девице, и его план, на самом деле не самая лучшая идея. Если бы он рисковал только своей жизнью, ладно. Но он ведет эту женщину в свой дом…

Молли вышла из ванной. Ее волосы были аккуратно уложены. На щеках горел яркий румянец. От девушки пахло малиной, словно она только что вернулась из сада, где собирала ягоды.

– Надеюсь, ты не очень спешишь, – сказала Молли, забирая с кровати платье.

– Нет, у нас в запасе три часа, – сказал Клод, усаживаясь в кресло. – Думаю, этого хватит, чтобы доехать до замка и представить тебя.

Молли вздохнула и села напротив. Пола халата соскользнула, обнажив ее колено, на котором горел синяк в окружении мелких ссадин.

– Ты уверен в своем решении? – спросила она, глядя Клоду в глаза. – Что я та, кто тебе нужен?

– Как никогда в жизни, – подавшись вперед, сказал Клод. Он взял девушку за руки. Молли вздрогнула, но рук не отняла. Ладони у нее были теплые, чуть влажные после душа. И ему вдруг до смерти захотелось прикоснуться к ним губами. Он еле удержался от этого порыва. Лицо обдало жаром, и он ощутил неловкость от того, что Молли могла это заметить. – Только я прошу тебя об одном – будь со мной честной.

– Ладно, – ответила Молли. Клоду показалось, что это слово далось ей тяжело.

– Что с твоей коленкой? – спросил Клод.

Молли поспешно прикрыла ногу халатом.

– Утром ходила гулять и упала, – хмуро сказала она. – Я бываю очень неловкой.

– Я заметил.

– С моим везением от твоего замка может камня на камне не остаться, – сказала Молли, и ее губы тронула легкая улыбка.

– Ничего. Построю новый, – ответил Клод, и ему вдруг показалось, что он и правда может все. Начать другую жизнь, найти то, что сделает его по-настоящему счастливым, почувствовать себя нужным.

– Мне нужно переодеться, – сказала Молли, кивнув на платье. Она взяла одежду и скрылась в соседней комнате. До него донеслось ее тихое пение. Мотив показался ему знакомым, и он с удивлением понял, что эту колыбельную ему пела няня в детстве.

– Идем? – мягко проговорила Молли, вернувшись. На ней было темное платье, подпоясанное красным поясом. Черные сапожки на небольшом каблуке. Голову украшал красный берет с брошкой в виде птицы. Клод поднялся и сняв с вешалки пальто, помог ей одеться. Он вдруг понял, что ему никуда не хочется идти. Остаться здесь, сделать это место своим тайным убежищем. Проводить здесь ночи с Молли, говорить с ней о разных пустяках. Мечтать. Делать то, чего он уже не делал очень давно. Чувствовать себя живым.

– Что-то не так? – прорвался сквозь пелену его мечтаний голос Молли. Он мотнул головой. Понял, что держит девушку за плечи и, не отрываясь, смотрит ей в глаза. По ее встревоженности он понял, что напугал ее. Клод резко отпустил ее и кашлянул.

– Все хорошо, – сказал он. Подхватил чемодан и направился к двери. – Ничего не забыла?

– Нет, – ответила Молли и обернулась, чтобы удостовериться. – Ничего.

Она первой вышла из номера, позволив ему закрыть дверь.

Пока они ехали в машине, Клод заставил Молли повторить все, что рассказал ей о своих домочадцах. Довольно улыбнулся, удостоверившись, что она запомнила все правильно.

– Ты должна рассказывать мне обо всем, что хоть чуть-чуть покажется тебе странным или опасным.

– То есть шпионить?

– В моем доме находится убийца. Шпионаж здесь более чем уместен.

– А если убийцей окажется кто-то из твоих близких? – осторожно сказала Молли. – Что ты будешь делать тогда?

Клод и сам уже не раз задавал себе этот вопрос. Что, если Дон причастен к смерти Жуана? Или Бернард? Хватит ли у него мужества сдать их капитану Лейка и потом смотреть, как их судят и казнят? Ему хотелось верить, что он сможет поступить правильно, что выдержит это испытание. Только сомнения все равно грызли его. Он не знал, за что убили Жуана. Не понимал, что могло толкнуть на такое преступление. Что за тайну знал садовник, что ему пришлось заплатить за это жизнью?

– Попытаюсь понять, почему это произошло, а потом решу, – уклонился от прямого ответа Клод. – Тебе не о чем беспокоиться.

– Я не беспокоюсь, просто хочу понять, чего мне ждать, – сказала Молли. – Учитывая, что Жуана убили после того, как он рассказал тебе про Мэри, а потом убили и саму Мэри, это очень опасный человек, который ни перед чем не остановиться.

– Ты боишься?

– Нет. Если только что-то упустить или ошибиться, – призналась Молли и посмотрела на него. – У тебя есть хоть какая-то идея, почему все это могло произойти?

– Никакой, – вздохнул Клод. – Возможно, тайна, которая связывала Жуана и Мэри. Капитан Лейка это сейчас выясняет.

Молли кивнула. Она знала, что капитан поддержал идею Клода о том, что ее участие будет полезно. Машина въехала во двор замка и остановилась. Клод вышел и открыл дверцу Молли. Протянул ей руку, и она осторожно оперлась на нее. Подняла глаза и посмотрела на замок, а потом перевела взгляд на него.

– Вдруг я не понравлюсь твоей жене?

– Это не имеет значения.

– Имеет. Генри ее сын, а я должна быть подле него круглые сутки.

– Я хозяин этого замка, – твердо сказал Клод. – И все будет так, как я хочу. Каталине придется подчиниться.

Молли его слова не понравились, и она нахмурилась. Хотела у него что-то спросить, но в этот момент дверь распахнулась и на крыльцо вышел Бернард.

– Добрый день, лорд Аверилл! – с воодушевлением произнес дворецкий. – Леди....

– Это Молли, она новая гувернантка Генри, – представил девушку Клод. – Она будет жить в замке.

– Наверное, нужно отнести ваш чемодан в комнату? – улыбнулся Бернард, с теплом глядя на Молли.

– Будьте так добры, – хрипло проговорила Молли.

– Пойдем, я покажу тебе твою комнату, – беря ее за локоть, сказал Клод.

Они с Молли поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Она шла рядом, и Клод чувствовала запах ее духов, ощущал тепло, исходящее от тела. Он коснулся пальцами ее пальцев. Она вздрогнула, но позволила ему взять себя за руку. Бросила настороженный взгляд и тут же отвернулась. Брошь на ее берете ярко блеснула.

Клод толкнул дверь в комнату, где теперь должна жить Молли. Девушка робко переступила порог и огляделась. Здесь было просторно. Большие окна, за тонким белоснежным тюлем. Высокий потолок, светлая мебель делали помещение более прохладным и свободным. Ковер кремового цвета был мягким, ноги в нем тонули, словно в пуховой подушке.

– Нравится? – спросил Клод.

Молли кивнула и села на краешек широкой кровати, словно ноги не держали ее от волнения. Клоду захотелось сесть рядом с ней, но он сдержался. Испугался, что вспугнет ее своим желанием быть ближе. Что она скажет ему, держаться подальше. Он не знал, что будет делать, если это услышит. Но пока просьба не озвучена, будет осторожно пытаться.

– Пойдем, – сказал Клод. – У Генри сейчас ужин, он должен проснуться.

Молли послушно поднялась и последовала за ним.

Генри с нескрываемым любопытством разглядывал новую гувернантку. Из-за того, что он был слаб, к нему никого не пускали, опасаясь инфекции. Друзья не навещали его, он тоже редко видел незнакомых людей. Молли лучезарно улыбалась, ее голос стал непривычно приветливым. Она словно светилась изнутри. Клод подумал, что она хорошая актриса.

– А чему она будет меня учить? – стараясь приподняться на локтях, с воодушевлением спросил Генри.

– Основам медицины, – сказал Клод и посмотрел на Молли. – Ты же хотел быть доктором, когда вырастешь? Так зачем откладывать?

– Здорово! – проговорил Генри и тут же закашлялся. Сильно побледнел и, закрыв глаза, затих. Молли хотела тут же броситься к нему, но Нэнси ее опередила.

– Не пугайтесь, скоро все пройдет, – торопливо сказала она.

Спешно дала мальчику лекарства и опустила на лицо кислородную подушку. Клод посмотрел на Молли, которая стояла, словно каменное изваяние.

– С тобой все нормально? – тихо спросил Клод. Он-то уже привык к таким состояниям сына и знал, что через пять минут все будет хорошо. Молли покачала головой. Они вышли в коридор.

– Я не уверена, что справлюсь, – тихо сказала Молли.

– Я должен был предупредить тебя о нюансах, – с сожалением проговорил Клод.

Дверь спальни Каталины открылась, и он увидел жену. Ката снова выглядела идеально. Одежда, прическа были словно нарисованными.

– Молли, это леди Аверилл, моя супруга, – сказал Клод, видя, как Каталина сверлит взглядом его спутницу. – Ката, дорогая, это Молли, новая гувернантка Генри.

–Я не давала согласия на эту гувернантку, – ледяным тоном проговорила Каталина. – Пусть убирается.

– Будь ты чаще дома, у нас была бы возможность все обсудить, – сухо сказал Клод и почувствовал моральное удовлетворение от злости жены.

– Это дурацкое оправдание, Клод. Ты мог оставить мне записку, – сказала Каталина. – Ты обязан был это сделать.

– Сейчас не время выставлять друг другу счет по обязанностям. Молли будет работать у нас, Генри уже с ней познакомился, – сказал Клод. – И это не обсуждается.

– Эта мерзавка сейчас же уберется отсюда, – приблизившись к Клоду, чеканя каждую букву проговорила Каталина. – И больше никогда не переступит порог замка.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»