Зинаида Красневская

23 подписчика
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах

Ужасный переводчик. В книгах Семь Сестер очень много тавтологии, использование одних и тех же слов и фраз в одном параграфе (в первой книге «произведение искусства» было упомянуто на одной странице раз 7), грубые географические ошибки (Краби, оказывается, остров), а также множество грамматических ошибок. Впредь буду избегать книги, переведенные этим «автором».

Войдите, чтобы оставить отзыв