Все книги автора
Забудьте про «Лягушку-путешественницу». Это – детство. Есть совершенно взрослый – и абсолютно по-детски трогательный – Гаршин. Который с необыкновенной страстностью и целомудрием пишет для взрослых. Правильнее – писал. Но это так не похоже на обязательно-программных классиков, так живо и непосредственно, что ты совершенно забываешь о времени, когда это было написано. Гаршин создает пространственно-временной континуум похлеще голливудских сценаристов. Ничто не разделяет Гаршина и тебя сегодняшнего.И ты, наконец-то, понимаешь, откуда взялся этот Набоков со своим русским языком…
великолепный человек, создал такое глубокое произведение,которое на меня произвело впечатление. Не знала, что был такой чуткий писатель пока не наткнулась на обрывки книги,несколько листов унесли меня в тот далекий Петербург того времени… его манера письма,чувства и мысли меня тронули и во мне открылся интерес узнать что за произведение у меня в руках…и вот я тут на этом сайте…искренне благодарю за информацию об этом писателе,статья про него и А.П.Чехова мне понравилась.буду читать произведения в ни много души и истории того времени
Цитаты
у ног. Едут близко ли, далеко, Едут низко ли, высоко И увидели ль кого — Я не знаю ничего. Скоро сказка говорится, Дело мешкотно творится. Только, братцы, я узнал, Что конек туда вбежал, Где (я слышал стороною) Небо сходится с землею, Где крестьянки лен прядут, Прялки на небо кладут. Тут Иван с землей простился И на небе очутился И поехал, будто князь, Шапка набок, подбодрясь
Рассказы
Я переживаю самим собой великие идеи о том, что пространство и время - суть фикции.
и не шлепнуться на землю. Однако она скоро привыкла к своему положению и даже начала осматриваться. Под нею быстро проносились поля, луга, реки и горы, которые ей, впрочем, было очень трудно рассматривать, потому что, вися на прутике, она смотрела
Сказка о жабе и розе
Всеволод Михайлович Гаршин Cказка о жабе и розе
Новеллы
Если вам некогда сходить в зоологический сад и понаблюдать за взглядом волка, посмотрите на свою кошку, когда она подстерегает воробья
ограбили, и коня, и платье, и деньги отняли. Надели на меня мешок, да и пустили. Пожалели его добрые люди: собрали кто рубаху, кто штаны; один дал ему опорки старые, другой – кафтан, а третий – шапку. Поблагодарил их Аггей, спросил, как зовут и где их найти, и пошел в город уже повеселее. «Скоро, – думает, – моему мучению конец. Злодея накажу, а тех, кто мне помог, награжу». Пошел он прямо на соборную площадь: там его палаты стояли. Думал он в свои ворота войти, не узнала его стража и не пустила. Побоялся он, как бы опять бить не стали, отошел и стал думать, что ему делать. Идти прямо в дом к себе нельзя: пока дойдешь до обманщика, и изобьют, и в тюрьму посадят, и убьют, пожалуй. «Надо потерпеть», – думает. Пошел на базар, где поденщики нанимались, и стал в толпу. Наняли его за малые деньги кирпичи на постройку носить. Трудна была ему работа: все плечи в кровь с непривычки истер, а сам весь будто разбитый. Получил он под вечер деньги и разделил их на три части: на одну хлеба купил, поел, другую про запас на ночлег оставил, а на третью купил бумаги, чтобы написать жене своей письмо. Была у них одна великая тайна: знал про нее лишь он да жена его, и, чтоб поверила она письму, написал он про эту тайну и, подойдя к своему дому, увидел одну женщину из прислужниц жены и отдал ей письмо для передачи. Не узнала его в дурном платье и женина служанка. Стал Аггей недалеко от ворот, ответа поджидает. А жена его, видя, что муж ее при ней, не могла поверить тому письму. Подумала, не проговорился ли муж кому про ту тайну и не злодей ли какой хочет смутить ее. Боялась она своего грозного мужа и знала, что если узнает он, что ей такие письма приносят, то накажет ее, не разобрав дела. И чтобы отогнать того человека, что письмо написал, и напугать его, чтобы никогда больше не смел смущать ее, приказала слугам схватить его, привести во двор и высечь жестоко. Исполнили это слуги, отпустили Аггея чуть живого. Приплелся он на постоялый двор и всю ночь промучился: к утру лишь заснул. И телу его было больно, а на душе и того хуже: гнев бессильный и ярость связанная терзали его, а хуже мучения нет. На другой день пришел праздник, и стали хозяева с постоялого двора в церковь собираться. Нарядилась хозяйка и вышла за ворота,
лягушка-путешественница. Сидела она в болоте, ловила комаров да мошку, весною громко квакала вместе со своими подругами. И весь век она прожила бы благополучно – конечно, в том случае, если бы не съел ее аист. Но случилось одно происшествие. Однажды она сидела на сучке высунувшейся из воды коряги и наслаждалась теплым мелким дождиком. «Ах, какая сегодня прекрасная мокрая погода! – думала она. – Какое это наслаждение – жить на свете!» Дождик моросил по ее пестренькой
Отзывы об авторе, 2 отзыва2