Ольга Холмская

68 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Знаменитая и уважаемая советская переводчица. Ольга Петровна Холмская родилась 5 июня 1896 года в Екатеринославе. Она получила образование биолога в МГУ в 1927 году, а через пять лет окончила английское отделение переводчиков факультета Московского педагогического института иностранных языков. Ольга Холмская связала свою жизнь с литературой и переводоведением. Она вела курсы по теории и практике художественного перевода в Московском педагогическом институте иностранных языков им. М. Тореза и в Литературном институте им. М. Горького. Под руководством первоклассной переводчицы было возращено не одно поколение ведущих советских лингвистов. Так, именно Холмская стала учителем знаменитой переводчицы и шекспироведа М. Д. Литвиновой. Ольга Холмская тонко чувствовала настроение оригинального текста. Переводчик старалась сохранить начальную форму и структуру произведения. Ее переводы отличаются точностью, детальностью и богатством языковых приемов. Тем, кто увлекается классической зарубежной литературой и студентам-филологам, произведения, переведенные Ольгой Холмской хорошо знакомы. Если вы решили ближе познакомиться с творчеством профессиональной переводчицы, в сервисе Литрес можно прочесть ее следующие популярные работы: [ul] Эрнест Миллер Хемингуэй «Снега Килиманджаро»; О. Генри «Супружество как точная наука»; Оскар Уайльд «Идеальный муж. Пьесы»; Бернард Шоу «Цезарь и Клеопатра»; Чарльз Диккенс «Тайна Эдвина Друда». [/ul] Помимо переводов, в библиографии Ольги Холмской рассказы для детей и научные работы по теории и истории перевода. Автор ушла из жизни 23 февраля 1977 года в Москве.

Все аудиокниги автора

По сериям
По новизне
По популярности
    Аудиокниги
    Без серии
    Дары волхвов(Переводчик)
    О. Генри
    199 ₽
    149 ₽
    Аудиокниги Ольги Холмской можно скачать в формате mp3 или слушать онлайн.

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв