Цитаты
Развод отменяется
мыслей о Дэне. Она скучала по нему. Не только по его телу и всех тех восхитительных
причину своего ужаса перед грозой. Жаль, что все, что он смог сделать для нее, – одолжить свои наушники. – Здорово, когда у тебя есть именитые
Кэрол Маринелли В объятиях страстного сицилианца Sicilian’s Baby of Shame © 2017 by Carol Marinelli «В объятиях страстного сицилианца» © «Центрполиграф», 2018 © Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018 * * *
опустился перед ней на колени и, задрав подол ее платья, сдвинул в сторону кружевную полосочку ее нижнего белья и обнажил ее полностью. Ей нравилось, как он смотрел на нее, и ей хотелось раздвинуть ноги еще шире
Удовлетворенная, она раскинулась на кровати и, закрыв глаза, нежилась в окутавшей ее сладкой
опустившись ниже, начал ласкать набухшие бутоны ее округлой груди. Хелена раскинула ноги, приглашая его внутрь, и запустила пальцы в его волосы, когда он начал ласкать низ ее живота, погрузив в нее сначала один, а потом второй палец. – О да… – простонала она. – Пожалуйста… Я хочу тебя… Ее слова подстегнули Лео, и он забыл о своем намерении насладиться, лаская ее тело, прежде чем вой ти в него. Дрожащими пальцами он разорвал упаковку с презервативом, а Хелена приподнялась на локтях и наблюдала за ним. Он раздвинул ее бедра и медленно начал входить в нее, но она согнула ноги в
Родриго. – Тогда кого? – Моих друзей, Хейли и Тесс. Моих сестер. – Но ты сказала
София постаралась не подавиться шампанским и, глянув на Рафаэля, увидела, что тот с трудом сдерживает смех.
оказался под вопросом. Рядом с ее домом стояли две полицейские машины, одна «скорая» и машина газовой службы, а еще толпа зевак, которых сдерживали полицейские.
не говоря уже о том, чтобы прийти на похороны. Аристидес присел рядом с ней на диван. Прикосновение его бедер обжигало даже через ткань брюк. Его глаза превратились в два сверкающих молниями
