Цитаты
Некоторое время длилось молчание: оба мальчика над этим задумались. Наконец Том прошептал: – Слушай, Гек, как ты думаешь, старый хрыч слышит, как мы разговариваем? – Конечно, слышит. То есть его душа слышит. Том, помолчав, прибавил: – Лучше бы я сказал «мистер Вильямс».
А почему же нельзя взять дубину, да и выкупить их сразу дубиной по башке?
‘I can never learn anything! He’s played the same trick enough for me to remember it!
Наша семья для закона недосягаема: ни один закон нас не касается, нас не ограничивает, не дает народу защиты от нас. Отсюда вывод: мы вне закона. А ведь в того, кто вне закона, любой человек имеет право всадить пулю!
gang — n шайка, банда gate — n ворота gentle — adj мягкий, добрый, нежный, ласковый; вежливый; знатный get — v (got) получать; доставать; попадать; становиться get over справиться; оправиться (после болезни) get used to smth привыкать к чему-л. giant — n великан golden — adj золотистый grateful — adj благодарный gratefully — adv с благодарностью, благодарно grief — n горе, печаль; несчастье groan — v стонать grown — adj взрослый guardian — n опекун, страж Guildhall — n ратуша (в Лондоне) H hang — v (hung, но hanged в значении вешать, казнить) вешать, подвешивать; висеть hardly — adv едва, едва ли heart — n сердце heir — n наследник heiress — n наследница hero — n герой hesitate — v колебаться, не решаться hide — v (hid, hidden) прятать(ся), скрывать(ся) Highness — n Высочество homeless — adj бездомный horror — n ужас horror-stricken — adj объятый ужасом humble — adj робкий, смиренный, почтительный humbly — adv робко, смиренно, почтительно hunger — n голод
Умственный «труд» неправильно назван трудом; это удовольствие, наслаждение, и в нем самом его высшая награда.
– Том! Ответа не было. – Том! Ответа не было. – Куда подевался этот мальчишка, не постигаю! Том! Старая леди опустила очки и взглянула поверх них, осматривая комнату, потом приподняла очки и взглянула из-под них. Сквозь очки она редко или никогда не смотрела на такую мелочь, как мальчик, так как это была ее парадная пара, гордость ее сердца, заведенная ради
Нет ни малейшей разницы в том, хорошо ли поступает человек или дурно. Со весть у него не входит ни в какие разбирательства, а
У меня, судя по всему, громадные запасы ума, — для того чтобы ими пораскинуть, мне иногда требуется почти неделя.
...Неужели ты так и не понял, что, только лишившись рассудка, человек может быть счастлив? Пока разум не покинет его, он видит жизнь такой, как она есть, и понимает, насколько она ужасна. Только сумасшедшие счастливы, да и то не все. Счастлив тот, кто вообразит себя королем или богом, остальные несчастны по-прежнему, все равно как если бы они оставались в здравом уме. Впрочем, ни об одном из вас нельзя твердо сказать, что он в здравом уме, и я пользуюсь этим выражением условно.