Julia Telezhko

Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Julia Telezhko (Nederlandse spelling: Telezjko) is geboren in Sint-Petersburg. Ze is vertaalster uit het Nederlands, Engels en Duits. Er zijn elf boeken in haar vertaling verschenen in verschillende genres, waaronder literaire fictie, poëzie, kinder- en jeugdboeken en non-fictie. In 2004 en 2005 won ze de eerste prijs in de Vertaalwedstrijd die onder andere door de Nederlandse Taalunie werd georganiseerd, voor haar vertalingen van de Nederlandstalige poëzie. Ze is lid van de Russische Schrijversunie en de Vertalersbond.
Новинка
Текст

Het verhaal van een vertaalster en een Nederlandse dichter. Hun liefdesaffaire, die begon in Amsterdam en zich voortzette in Sint-Petersburg, is een dialoog over de grenzen die mensen, landen en woorden scheiden en verbinden.

Het leven stelt ons soms voor een moeilijke keuze: daar blijven waar de liefde en een vreemd land zijn, of terugkeren naar jezelf — naar je eigen haard, je creativiteit en de plek waar je ziel rustig kan ademen.

Wat is belangrijker: een hart dat zich duizenden kilometers verderop bevindt, of de stem die fluistert: Alleen hier kun je creëren?

In dit boek ziet u een verhaal over afstand, over twijfels, en over de zoektocht naar jezelf tussen de twee oevers. En dat er misschien wel geen juist antwoord bestaat. Wat overblijft zijn de keuze en de gevolgen daarvan.

Популярные книги

Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок

Все книги автора

    Без серии
    Oost west thuis best(Переводчик)
    Nika Amstel
    от 349 ₽
    Книги Julia Telezhko можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.
    Войдите, чтобы оставить отзыв