Все книги автора
Я без ума от ироничных, красивых форм в переводов Григория Кружкова. Именно тот случай, когда переводчик следовал за мной, во всех моих выборах, а потом я уже узнала, что все самое любимое наделил смыслами в своих переводах, придал им форму, как скульптор, именно он. Льюис Кэрролл, Роберт Фрост особенно мною любимы в этих стройных слогах. Чувствуешь, читая, что с особой тщательностью подобраны слова. Уверена, что это еще не конец в поиске любимых произведений!
Цитаты
– Мисс Хэддоу? Я не знаю, к кому еще пойти. Я из Фруктового дома, мисс. Я няня Харриет… – Сара-Джейн Рассел.
часть – меня и целое – любви? Хваля себя, увы! я время лишь теряю, А чествуя тебя, себя лишь прославляю.
Ворон
И после смерти клевета продолжала преследовать поэта. Его душеприказчиком
Король Лир
Лучше опасаться
Без меры, чем без меры доверять.
От бед спасает только осторожность.
Буря
возьми! Когда б вы так умели добиваться, Как насмехаться! Так же миг ловить, Как шутку иль намек. Кто не рискует, Поверьте, не взлетает высоко. Лень тянет вниз.
Лишь Бобер продолжал вышивать свой цветок, Что не очень-то было уместно — Хоть ему Барабанщик (и Бывший судья) Объяснил на примерах из жизни, Как легко к вышиванию шьется статья Об измене гербу и отчизне.
Венера и Адонис
Напрасен труд, царица красоты,
Испробовано все, что достижимо...
Иных наград заслуживаешь ты:
Сама Любовь... в любви и нелюбима!
Отзывы об авторе, 1 отзыв1