Все книги автора
Думаю, что это лучший автор на сегодняшний день, пропагандирующий изучение английского и немецкого языков с учетом современных реалий и потребностей. Учебники рассчитаны на самую широкую аудиторию, весьма познавательны и – что особенно важно – полны юмора, что делает их очень привлекательными.
Использовала в обучении серию книг «365 дней английского языка». Великолепное дополнение к привычным урокам. Очень интересные задания, которые хочется выполнять. Прекрасное средство для преодоления языкового барьера.
Книги Хейнонен совмещают в себе, казалось бы, несовместимое: грамматическую точность и разговорность, забавность и дрил-тренировки, благодаря чему материал запоминается намертво, внимание к деталям и особым случаям и использование оборотов только из живой, обиходной речи. Благодаря ее книгам я наконец начала не только знать, но и использовать фразовые глаголы, которые русскоговорящим даются особенно тяжело, в мою речь прочно вошли разные разговорные обороты, благодаря чему она стала более натуральной.
Практические учебники, которые помогают преодолеть барьер в общении. Весь материал систематизирован, каждый урок позволяет закрепить предыдущий материал, что очень важно. Если заниматься регулярно, будет результат!
Самый лучший автор, чьи книги действительно помогают выучить и самое главное ПОНЯТЬ английский язык, который вроде такой отличительный от нашего, но с книгами Елизаветы Хейнонен и я и мой ребёнок значительно подтянули свои знания. Брала сразу несколько книг, маст хэв для всех изучающих инглиш, тем более за такие копейки. ИМХО
Цитаты
может оказаться мало. Нужно также знать, как ответить на приказ или требование. Часто мы просто выполняем то, что нам приказывают сделать, но есть и различные способы
get away, get back, get down, get in,
Елизавета Хейнонен Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1
немецкого» о модальных частицах в разговорной речи, и книгу «Как это сказать по-немецки», которая обучает правильному коммуникативному
одобряете решение собеседника или не вполне согласны с ним. 1. «Высади меня возле вон того цветочного магазина (flower shop)». – «Как скажете, сэр». 2. «Высади меня возле вон того магазина игрушек». – «Как скажете, сэр». 3. «Высади меня возле вон той книжной лавки (bookshop)». – «Как скажете, сэр». 4. «Высади меня возле вон того газетного киоска
“I know a place we can be safe.” – «Я знаю
“I want you to arrest that dirty lawyer of mine.
Отзывы об авторе, 6 отзывов6