Цитаты из аудиокниги «Король Генрих IV», страница 2

Вчера не меньше девяти часов

Перечислял мне имена чертей,

Ему подвластных. "Гм", "прекрасно", "дальше"

Я бормотал не слушая. Клянусь.

Несносен он, как загнанная кляча

Или сварливая жена; он хуже

Лачуги дымной. Предпочту я жить

На мельнице, жевать чеснок и сыр,

Чем дорогие лакомства вкушать

В роскошном замке, слушая Глендаура.

Друзья верны, прекрасны обещанья;

Наш первый шаг надеждами богат.

До дна я выпью кубок мой,

Будь он хоть в милю глубиной!

КОРОЛЬ (принцу Генриху,сыну)...Все отвернулись от тебя в обиде,

Лишь я гляжу не отрывая глаз,

И нежность застилает их слезами.

И бог отрадных снов смежит ресницы,

Вам кровь чаруя сладостной дремотой,

Что гранью служит между сном и явью,

Как служит гранью между днем и ночью

Тот ранний час, когда в свой путь лучистый

Еще не отправлялись кони солнца.

Я теперь готов на все шалости, какие только проделывались со времен Адама до этой юной полуночи.

Кто помрёт в этом году, застрахован от смерти на будущий год.

Вустер

...Сухого хвороста повсюду кучи -

И только искры ждут, чтоб запылать.

Готспер

Я чувствую. Ей-богу, пахнет дымом.

Необсужденных дел гораздо больше, Чем можно наспех в гневе охватить.

Король Генрих Корона где? Кто взял ее с подушки? Уорик Лежала здесь, когда мы уходили. Король Генрих Принц взял ее. Позвать его скорей! -

Иль так не терпится ему, что принял

Мой сон за смерть?

Его пришлите, Уорик, побранив. Уорик уходит. Проступок принца наряду с болезнью

Ускорит смерть мою. - О сыновья!

Как быстро, целью золото избрав,

Встает природа на дыбы!

Вот для чего в заботах неразумных

Отцы терзают думою свой сон,

Заботой - мозг, трудами - кости;

Вот для чего накапливают груды

Червонцев, что достанутся другим;

Вот для чего детей мы обучаем

Наукам и военному искусству!

Мы, как пчела, из каждого цветка

Собрав сладчайший сок

И крылья воском облепив, рот - медом,

Летим обратно в улей - и как трутней

За труд нас убивают. Эту горечь

Пред смертью должен испивать отец. Входит Уорик. Где тот, кто ждать не стал, пока болезнь,

Союзница его, со мной покончит? Уорик В соседней комнате нашел я принца.

Струились слезы по щекам прекрасным;

Так искренне он предавался горю,

Что, глядя на него, насилье злое,

Весь век свой упивавшееся кровью,

Омыло б нож слезами. К нам идет он. Король Генрих Но почему он взял с собой корону? Входит принц Генрих. А вот и он. - Ко мне приблизься, Гарри. -

Уйдите все, оставьте нас одних, Уорик и прочие уходят. Принц Генрих Не думал я ваш голос вновь услышать. Король Генрих Желание - отец той мысли, Гарри:

Я слишком зажился, тебе я в тягость.

Ужель так жаждешь ты занять мой трон,

Что мой венец спешишь надеть до срока?

О юность глупая! К величью рвешься,

Не зная, что оно тебя раздавит!

Но потерпи: лишь чуть заметный ветер

Подъемлет облако моей державы,

Мой день померк: оно прольется скоро.

Похитив мой венец, который стал бы

И так твоим чрез несколько часов,

Ты пред моим концом скрепил печатью

Предположенья горшие мои.

Вся жизнь твоя доказывала ясно,

Что ты меня не любишь, и хотел ты.

Чтоб в смертный час я в этом убедился.

На сердце каменном своем в мечтах

Ты наточил уж тысячу кинжалов,

Чтоб полчаса моей похитить жизни.

Как! Полчаса не мог ты потерпеть?

Тогда ступай и вырой мне могилу.

Вели звонить в колокола, вещая

Не смерть мою - твое лишь воцаренье.

Те слезы, что на мой прольются гроб,

Елеем станут, чтоб тебя помазать.

Смешай меня скорее с бренным прахом;

Жизнь давшего тебе отдай червям.

Слуг прогони моих, нарушь указы,

Пришла пора глумиться над порядком.

На троне - Генрих Пятый! Встань, тщеславье!

Прочь, мудрые советники! Прочь, слава!

К английскому двору со всех сторон

Беспутные сбирайтесь обезьяны!

Соседи, извергайте прочь подонки!

Коль есть у вас бездельник, что бранится,

Пьет, кутит ночью, грабит, убивает,

Грехи отцов творит на новый лад,

Возрадуйтесь - он нам не будет в тягость:

Ведь Англия его тройною мерзость

Двойною позолотою покроет

И даст ему почет, и власть, и должность.

Намордник, сдерживающий распутство,

Сорвет король, и разъяренный пес

Всех, кто безвинен, ринется терзать.

О бедный край, больной от войн гражданских!

Я не сберег тебя от смут заботой, -

Что ж будет, коль заботой станет смута?

О, снова превратишься ты в пустыню,

Где будут волки лишь бродить, как встарь! Принц Генрих О государь, меня простите! Если б

Не слезы - влажная словам преграда, -

Прервал бы я урок благой, хоть горький.

Вам не сказать бы этих скорбных слов,

Мне ж - не внимать так долго... Вот венец ваш!

Да сохранит надолго вам его

Небесный венценосец! Если он

Дороже мне, чем ваша честь и слава,

Пусть навсегда останусь на коленях,

В смиренном положенье, что внушил

Мне дух, исполненный любви и долга.

Лишь знает бог, как больно сжалось сердце,

Когда, войдя, застал вас бездыханным.

Коль притворяюсь, пусть умру бесславно,

И мир, доверью чуждый, не увидит

Той перемены, что замыслил я.

Придя взглянуть на вас, я счел вас мертвым,

И, полумертвый сам от этой мысли,

С укором обратился я к короне.

Как если бы сознанье было в ней:

"Заботы, сопряженные с тобою,

Все соки вытянули из отца.

Хоть высшей пробы золото твое,

Но для меня нет худшею на свете;

Другое, низшей пробы драгоценней,

Затем что исцеляет от недугов,

Ты ж, хоть прекрасно, славно, погубило

Носившею тебя!" С таким укором

Надел корону я, отец державный,

Чтоб с нею, как с врагом, что предо мной

Родителя убил, вступить в борьбу,

Как долг велит наследнику престола.

Но если радостью она растлила

Мне кровь, вселила в душу мне гордыню

И если суетной, мятежной мыслью

Я ринулся с приветом ей навстречу,

Пусть бог навек лишит меня короны

И превратит в ничтожного вассала,

Что в страхе перед ней колени гнет! Король Генрих О сын мой!

Господь внушил тебе корону взять,

Чтобы в отце твоем любовь усилить

Разумным оправданием твоим!

Поди сюда, сядь у моей кровати

И выслушай, как думается мне,

Последний мой совет. Известно богу,

Каким путем окольным и кривым

Корону добыл я; лишь мне известно,

С какой тревогой я носил ее.

К тебе она спокойней перейдет,

При лучших обстоятельствах, законней

Все, чем запятнан я в борьбе за власть,

Сойдет со мною в гроб. На мне корона

Казалась символом захватной власти;

В живых немало оставалось лиц,

Что помогли мне ею завладеть,

И это вечно порождало смуту,

Кровопролитья, раня мир непрочный.

Всем этим страхам я навстречу шел,

Своей рискуя жизнью, как ты видел.

В мое правление была страна

Ареной бурных драм. Но смерть моя

Изменит в корне все: что захватил я,

Теперь по праву перейдет к тебе -

Наследственный венец носить ты будешь.

Хоть будешь тверже ты стоять, чем я,

Все ж твой непрочен трон: свежи обиды.

Мои друзья, что стать должны твоими,

Зубов и жал лишились лишь недавно -

С их помощью кровавой стал я править

И мог страшиться, что меня их мощь

Низринет вновь. Опасность отвращая,

Я многих истребил и собирался

Вести в Снятую землю остальных -

Чтоб не дали им праздность и покой

В мои права внимательней всмотреться.

Веди войну в чужих краях, мой Генри,

Чтоб головы горячие занять;

Тем самым память о былом изгладишь.

Еще сказал бы, но дышать мне трудно

И говорить нет сил. Прости, о боже,

Мне путь, которым к власти я пришел,

И сыну в мире сохрани престол! Принц Генрих Он вами, государь,

Был добыт, сохранен и мне вручен:

Незыблемы мои права на трон.

Отстаивать их стану неуклонно

Пред всей вселенною и борьбе законной.

Входит принц Джон Ланкастерский.

4,8
25 оценок
Бесплатно
99 ₽

Начислим

+3

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
23 сентября 2014
Дата написания:
1623
Длительность:
6 ч. 33 мин. 51 сек.
Правообладатель:
Вира-М
Формат скачивания: