Цитаты из аудиокниги «О чем знает ветер»

дедушка однажды назвал счастье способом выразить благодарность Всевышнему. Благодарность не может считаться чемто плохим.

Ибо я собираюсь поведать историю моей семьи, вплетенную в ткань моего прошлого, протравленную в моей ДНК, опалившую мне память

виной был страх: однажды я тоже уйду, а никто и не вспомнит, что я вообще жила. Я исчезну для мира. Жизнь продолжится, мир отряхнется от тех, кто умер, заменит старое на новое. Настоящая трагедия, да и только. О человеке должны помнить – и о том, как началась его жизнь, и о том, как она завершилась. Неправильно, если не помнят.

Чего глаз не видит, о том сердце не тревожится,

Ты слишком усердствуешь, Энни, – поучал Оэн, заговорщицки подмигивая. – Запомни: звуки должны сами получаться, а для этого нельзя думать, как именно твой язычок во рту двигается.

Эми Хармон О чем знает ветер Посвящается моей прапрабабушке Энн Галлахер Смит Так смелее, отряд сказителей, ловчие слов! Хроникёрам – оглядка;                            вдохновенным – удержу нет, Ибо поднят сюжет на крыло, точно вальдшнеп. Ибо – корка, под литерами копыт искрошенная, —                                     твердь нам в очи пылит, Мы же млечною поземью мчимся —                                               дальше, дальше… 1 У. Б. Йейтс Оригинальное название: What the Wind Knows Text Copyright © 2019 by Amy Harmon This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency. Cover design by Faceout Studio, Lindy Martin (7БЦ) Фото использовано с разрешения Stocksy, автор изображения PAFF: https://www.stocksy.com/607189/beautiful-girl-sitting-alone-on-jetty (КБС) ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2020

Выдох, исторгнутый мной от этого признания, срикошетил к Томасу, был им пойман и возвращен мне в поцелуе. Томас коснулся моего рта на долю секунды – я не успела распробовать его губ, я вся подалась к нему в безмолвной мольбе. И он почти понял, он замер, прижавшись лбом к моему лбу, положив ладони мне на плечи. Он ждал. Прерывистость моего дыхания внушила ему, что он желанен; поколебавшись, он принял приглашение. Ладони скользнули с моих плеч на талию

399 ₽
279 ₽

Начислим

+8

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
29 октября 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2019
Длительность:
15 ч. 49 мин. 08 сек.
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство CLEVER
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 23 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 55 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 6 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 32 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 9 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 29 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 8 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1774 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 22 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 719 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 267 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 554 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 50 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1299 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 222 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 915 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 4 оценок