О да, книга намного превосходит своё время. Гарди первым на свете задумался и обратил внимание читателей на всю несуразность и глупость самой большой махинации на свете - институт брака. Не было бы его, подсказывает автор, люди были бы счастливее. Неизвестно кем придуманная традиция, которой все не только следуют, но и создают адскую жизнь тем, кто следовать не хочет, вынуждает людей жить с нелюбимыми людьми и страдать. Особенно показательна цитата, когда хозяин квартиры, которую снимал Джуд с Арабеллой, заподозрил, что они не женаты - уж слишком они воркуют друг с другом. Но потом увидел, как Арабелла орёт на мужа и запускает тому в голову ботинок и успокаивается - всё в порядке. В порядке ли, что люди живут вот такой жизнью, ненавидя друг друга, но обитая совместно в силу привычки? Во многом то, о чём пишет Гарди в своих книгах, обстоит не так сейчас. К примеру, Тэсс в наши дни пришлось бы полегче. Но несмотря на то, что с момента написания "Джуда" прошло двести с гаком лет, воз брака и ныне там. Да, люди живут друг с другом открыто и не таясь, как хотелось бы Джуду со Сью, да и первому мужу Сью в современном мире не пришлось бы страдать от соседей и коллег, но всё-таки подавляющее большинство людей всё ещё считает подобное сожительство баловством. В какой-то момент приходится подчиняться обстоятельствам и вступать в кабалу, из которой потом не так-то легко выпутаться, когда совсем невмоготу становится. Правда, есть небольшое обстоятельство, о котором не пишет Гарди - что делать женщине с детьми, если все вдруг перестанут жениться? Множество детей останутся без отцов. Чтобы отказаться от кабального института, надо сначала другие социальные проблемы решать. Как обычно, я во многих деталях не согласна с автором. Автор весьма прогрессивно вкладывает идеи о порочности брака в голову именно героини. Но затем весьма ретроградно насылает на столь трезво мыслящую голову чисто библейскую кару и крышу сносит. Что хочет сказать автор? Что церковники были правы и против воли божьей не попрёшь, что ли? А ещё автор говорит, что секс - это то, что придумали мужчины, в чисто женщинском мире секса бы не было. Вот бы автор удивился, узнав о современном понимании женской сексуальности. Мне кажется, что классический перевод названия произведения не совсем точен. Вместо "Незаметного" лучше было бы воспользоваться другими значениями слова - "ничем не прославившийся" и "неосознанный". Во-первых, на пути Джуда стояли классовые препоны - он явно обладал способностями к интеллектуальной деятельности, но не смог пробиться в колледж. Во-вторых, идеи его недооформлены и не вызревши - слишком рано они появились, слишком мало пока понимания. Стоит обратить внимание, что оба мужа Сью - джентльмены и обладают безупречным чувством справедливости. Такое впечатление, что во всей Англии не сыскать ни одного прощелыгу, не говоря уж о маленьких слабостях каждого первого. Зато сама она даже хуже Батшебы из "Обезумевшей толпы" - никак не может прийти к единственному мнению, постоянно поступается убеждениями чисто из каприза, вертихвостит и тут же подчиняется вопреки собственным желаниям какому-нибудь самому безумному и неподходящему положению. Слушайте, а похоже, что Гарди вообще не высокого мнения о женском поле и считает нормальным самое безумное женское поведение.
Отзывы на книгу «Джуд неудачник», страница 2