Отзывы на книгу «Ветер в ивах», страница 2

terpsichoro

Прочитать эту книгу я хотела ну очень давно, но все как-то откладывала, потому что и без нее было что читать. И вот тот миг, когда она прочитана, но восторга, который был вполне ожидаем, я не испытала. Ну, книга как книга, про зверей, которые живут как люди. Ну, интересная сказка, со своей моралью, но для меня она не стала какой-то прям супер-классной и любимой.

На первых страницах этой книги мы знакомимся с Кротом, который пытается навести порядок у себя дома, но это кажется ему очень тоскливым занятием и он решает выбраться на поверхность. Он отправляется гулять, распугивая местных кроликов фразой о луковом соусе, и приходит к реке, но не просто реке, а Реке с большой буквы. Там он знакомится с водяной крысой, которую зовут мистер Рэт. И тот приглашает нашего Крота поплавать на лодке, а потом и вообще жить к себе. Еще наш Крот знакомится с такими персонажами, как мистер Тоуд (жаба) и с мистером Барсуком. Личности они тоже интересные, а наш Крот постепенно с позиции главного героя съезжает и теперь не понятно, кто же из них главный.

Персонажи книги довольно интересны. По-началу, Крот мне откровенно не нравился, но пообщавшись с Рэтом, он становится более решительным и инициативным. Мистер Рэт оказался эдаким чудаком, который наслаждается всем и вся. Он пишет довольно милые стихи. Тоуд оказался зверем увлекающимся. Сперва он очень увлечен лодками, а затем встречается с машиной и бац - теперь он увлечен ими. Но это увлечение пагубно на него влияет и даже доводит до тюрьмы. Барсук - затворник, который любит быть в одиночестве, но он никогда не откажет в помощи своим друзьям. Он очень мудр и является неким лидером среди этой четверки.

В общем, книга довольно интересная, но я как-то не прониклась. Поставила четверку из-за волшебной атмосферы и природы, которые царят в этой книге.

smailing

В принципе, я знала, что мне предстоит читать - я сознательно выбрала "детскую" книгу, чтобы отдохнуть от довольно тяжелых, слишком серьезных для меня талмудов, читанных с разной степенью удовольствия на протяжении предшествующих 6 месяцев. Про Грэма раньше только слышала, причем только положительные отзывы как от друзей, чьим литературным вкусам я доверяю, так и от в высшей степени уважаемых мною преподавателей в университете. И я предвкушала, предвкушала... сказку, детское восприятие мира, легкую игру воображения...

Дальше...

Но почти всю первую треть книги я на каждой странице скатывалась в "метафоризацию", "персонификацию", "иносказание" (при том, что экзамен по анализу текста благополучно сдан уже очень и очень давно)... Потребовалось определенное волевое усилие, практически волшебный подзатыльник, чтобы вытеснить из себя филолога, вернув на место девочку, которая с упоением слушала сказки Бианки, Чарушина, Сетон-Томпсона, сопереживая пушистым героям, сочувствуя, негодуя, удивляясь и веселясь вместе с ними. И вот - крекс-пекс-фекс - я уже мчусь на всех порах на автомобиле вместе с мистером Тоудом! Испуганно мечусь по темному заснеженному лесу вместе с мистером Кротом! Сражаюсь против ласок и горностаев под предводительством Барсука! О, какое упоительное счастье, безудержный восторг захлестывают меня на реке, на лесных тропинках, даже в грязном платье прачки я чувствую себя той девочкой, которой так легко было поверить, что животные разговаривают, ходят друг к другу в гости, угощают чаем с вареньем и оставляют переночевать в ненастную ночь. И, конечно же, дружба - только самая верная и искренняя, приключения - только со счастливым концом, даже враги - совестливые (или пугливые, куда без этого), а победители - благородные! Оставшиеся две трети были проглочены в самолетах в и из Казахстана, подозреваю, что иногда мои попутчики сомневались, адекватна ли я. И даже это, я считаю, неспроста. Моя жизнь последние несколько лет - путешествие разной степени интенсивности. Иногда я думаю, что пора бы уже остепениться, обустроить уютную норку с аккуратным окошком, выходящим на реку или море, постелить кружевные салфеточки на стол и завести, наконец, тапочки для гостей. А иногда я засматриваюсь на карты в киосках "Союзпечати", с завистью смотрю на тех, кто выходит на остановке "Ж/д вокзал", и начинаю планировать, планировать, планировать...

Поспеши навстречу Приключениям, послушайся зова сейчас, пока он не умолк. Всего-то и нужно, что захлопнуть за собой дверь, радостно сделать первый шаг, и вот ты уже вышел из старой жизни и вошел в новую! А потом когда-нибудь, очень не скоро, пожалуйста, кати домой, если тебе захочется, когда твоя чаша будет выпита и игра сыграна, садись себе возле своей тихой речки и сиди в обществе прекрасных воспоминаний.

Кеннет Грэм утверждает, что это сезонное:

И у Природы в ее Большой Гостинице, как в любом курортном отеле, тоже есть свое сезонное и несезонное время.

Однако филолог во мне иногда все же пробивался из подсознания и не мог не отмечать, насколько это "чисто английская" сказка. Чай в пять часов. Фрак. Джентльмены и леди. Пикник. Лошадь, тянущая баржу (да, это не чисто английский феномен, но для меня Темза неразлучна с такой вот баржей). И еще - английская природа. Даже не знаю, чем именно характеризуется данный тип экосистемы, но все описания Грэма (довольно пространные, надо заметить) не возможно применить ни к природе Франции, ни к Северной Америке, ни к Австралии.

А самая моя любимая цитата, наверное, достойна того, чтобы стать девизом по жизни:

Крот подпрыгнул сразу на всех четырех лапах в восхищении от того, как хороша жизнь и как хороша весна, если, конечно, пренебречь весенней уборкой.

- весну при необходимости заменить на любое время года :)

jeff

Очень давно хотела прочитать данное произведение, потому что почти во всех статьях, посвященных современным литературным сказкам, К. Грэм упоминался как один из основоположников жанра. И - вот...

"Ветер в ивах" представляет собой повесть об антропоморфных животных: мистере Кроте, мистере Крысси, мистере Барсуке и сумасшедшем мистере Жаббсе. Правда, поначалу мне было непонятно, как связаны попеременно сменяющиеся истории: открытие мира природы м-ром Кротом, речные путешествия м-ра Крысси, блуждания в зимнем лесу с м-ром Барсуком, автомобильная лихорадка м-ра Жаббса.

Однако в итоге пришла к двум выводам. Центральным персонажем является мистер Жаббс, которого друзья пытаются наставить на путь истинный, спасти в различных переделках. А во-вторых, стоит обратить внимание на заглавие, которое подскажет нам, что значимый, если не первый, герой произведения - это окружающий мир, природа, будь то залитая солнцем весенняя поляна или бушующая в зимнем лесу буря. Нельзя не отметить в этой связи слезовыжимающую сцену, когда заигравшийся м-р Крот грустит по своему домику. Мало того, что в данном случае умело обыгрывается наличие великолепного чутья у животных, так еще и норка олицетворяется, становится почти таким же "грызуном".

Поскольку сказка написана верующим писателем, вводятся религиозные мотивы из разряда тех, которые тронут даже атеиста или просто человека, далекого от христианства. Согласитесь, одно дело - морализаторство и заумные истории о Великом Инквизиторе, а совсем другое - воззвания к Элберет, воскресающий лев Аслан или... возникающий в чудесном видении сатир, как у К. Грэма.

Единственное, что действительно смутило, так это отношения животных и людей. Так и не поняла, какова же иерархия между представителями двух народов, если она вообще имеется. С одной стороны, к грызунам относятся, как к людям (и они действительно так же одеваются, так же говорят, понимают людей), взять хотя бы главу с арестом м-ра Жаббса. В иной обстановке, например, на пароме, куда Жаббс затесался прачкой, на него кричат, словно это последняя, ничем не выдающаяся лягушка. Но, возможно, маленькие читатели все поймут, во всем разберутся, а я тут к мелочам цепляюсь.

В целом же образы выписаны с любовью и нежностью, поэтому сказка (и отдельные сценки - о чаепитии в норе) согреет вас в холодный, зимний вечер.

tkomissarova
Милая, добрая детская сказка про животных, которые умеют разговаривать, живут как люди, но при этом оказываются гораздо мудрее, добрее и человечнее слоих "больших" соседей. Согласна с некоторыми рецензентами, писавшими о том, что чересчур естественное и непринужденное соседство людей с говорящими животными вызывает некоторый дисбаланс в мозгу :) Хотя, возможно, все это от "взрослости" и дети этого просто бы не заметили. Это книга о доме, о маленькой родине, о том как нужно ее любить и хотя бы иногда возвращаться. Книга о дружбе и взаимовыручке. Об уюте и неспешности, которых так мало осталось у нас в жизни. Может быть, она и не слишком "приключенческая", но вот посредственной ее никак нельзя назвать. Это добрая "бабушкина" история, полная любования природой, запахами свежего хлеба и кофе, уютными креслами и клетчатыми пледами. Книга со своей атмосферой.
TashaErmolaeva

Я в восторге!

Понравилось всё: персонажи, характеры, описания природы, дружба, находчивость и мораль!

Это не просто говорящие звери, они совсем как люди, только более однозначные. Поэтому и отношения между всеми здесь не поверхностные. Порой мысли главных героев кажутся даже слишком глубокими, ну для детей. Зато в книге и во взрослом возрасте можно найти не только умиротворение, но и задуматься над важными вещами.

Возможно главные герои и подружились слишком быстро, но мы видим как их дружба крепчает и на что они готовы ради неё. Вообще, мне крот не нравился, но он тоже был нужен ради своего типажа. Да, здесь, каждый зверёк показывает разный характер. Есть тут и сомнительные персонажи, типа Тода, его роль скорее поучительная. Он совершает много ошибок, но друзья не бросают его и стараются помочь, объяснить ему, в чём он не прав. А он, конечно, сперва их не слушает и убеждается во всём на своём опыте. В итоге он многое осознает (ну надеюсь). Кончается всё тем, что главное - это дружба (причём не на словах, а на деле) , а также быть хорошими и порядочными. Даже если отбросить мораль, то тут много просто добра, граничащего с волшебством.

Общая атмосфера книги очень напоминает начало Хоббита или Кластелина колец. Бесконечные зелёные луга Шира, озёра и леса. Тишина, красота, жизнь идёт своим чередом.

PS: отдельно хочется отметить издание. Оно прекрасное, как и сами рассказы. Картинки просто идеально подходят к содержимому и добавляют ещё больше сказочной атмосферы.

she-ptashka

Мини-флешмоб "Дайте две!"

Уже немного опоздала, но все же напишу. Мне понравилась эта замечательная трогательная сказка. Понравился ее английский дух, ее "очеловеченные" животные, дружба между такими разными созданиями... Обязательно приобрету эту книгу в бумажном варианте (и обязательно с иллюстрациями Роберта Ингпена) для своих детей. Немного жаль, что я не знала о существовании этой сказки в детстве (((

Дописано 30.08.2013: Перечитала с большим удовольствием эту книгу для детей! Они слушали с интересом и были в восторге от иллюстраций. Из героев особенно полюбился им Тод, несмотря на всю его безалаберность ))) А меня очень порадовало, что все чудесные описания и отступления Грэма дети слушали с большим вниманием - я боялась как бы им не стало скучно.

Rossi_555

Мне хотелось прочитать эту книгу наверное с тех пор, как я только устроилась на работу в книжный магазин. Старшая коллега с удовольствием читала и перечитывала эту повесть, а я думала - блин, мне никогда не понять, как взрослому может нравиться детская книга :susp: Прошло почти 10 лет, я наконец прочитала эту историю и с удивлением обнаружила, что она и мне понравилась. И во многом как раз потому, что "Ветер в ивах" - отнюдь не детская сказочка. Да, читать может быть интересно и ребёнку, симпатичные зверюшки, да и мораль какая-никакая имеется. НО в то же время герои не прочь выпить пива и вина, ругаются будь здоров, курят, а мистер Тоуд - вообще образец асоциального поведения, который успевает получить 15-летний срок, потом благополучно сбегает из тюрьмы, а в его финальное исправление не очень-то и верится :smirk: Так что мне понятна реакция людей, которые ставят книге отрицательные оценки из-за её "недетскости". У меня же особых претензий к книге нет. Был буквально один момент ближе к началу, когда я забуксовала, но очень быстро герои стали восприниматься положительно, а всё действо периодически вообще напоминало творения Толкиена :gigi: Вся эта идиллия сельской жизни, нежданные путешествия и крепкая дружба. Скажу ещё пару слов об издании. Я читала в стареньком издании (как раз на картинке), 1992 год, плотная хорошая бумага, интересные иллюстрации в коричневых тонах (не знаю, как правильно это называется, но наверное не ч/б). Книгу эту я откопала в своей же библиотеке и даже решила оставить её себе :tongue: А главное - мне понравился перевод. В современных изданиях имена героев не переводят, и получается то, что я как раз для примера привела в аннотации. Барсук и Крот "орусели", а вот Рэт и Тоуд остались с оригинальными именами. Зачем? Да, имена как бЭ не переводятся, но если в оригинале имя соответствует названию животного, почему бы его и не перевести? В моей книге героев зовут Крыс, Крот, Барсук и Жаб, что гораздо логичнее для русского издания, не? :smirk:

cahatarha

Перед нами, развиваются отношения и приключения героев, которым просто суждено было стать друзьями . Безусловным плюсом является тот факт, что они не однозначны, не черные и белые, не злюки и герои, а почти живые люди, бесспорно со своими прекрасными чертами и мелкими пороками. Но вместе со всем этим книга пропитана любовью, теплом, юмором и жаждой приключений. Она не может не затянут в безумный водоворот детства, даже если тебе не 5, даже не 15 и ты давно уже не маленькая девочка. Удивительно, но даже не прочитав книгу прежде, даже не имея давно забытых эмоций и воспоминаний связанных с ней, я безумно влюбилась в Мистера Крота, Мистера Рэта, Жабби, Мистера Барсука.

Eiliant

Недаром, говоря про «Ветер в ивах», возникает желание завернуться в плед у камина и с чашкой горячего чая и читать неспешные и забавные и чарующие истории. Сила книги в её особой сказочной и лирической атмосфере. Она — песнь о дружбе, ностальгия по детству, когда любое событие могло стать увлекательным приключением. Это гимн родному дому, лесу и реке за окном, ветру, раскачивающему деревья. Зная биографию автора, понимаешь, что для него это — не пустые слова. Кроме того, книга пронизана светлыми чувствами к идиллической сельской жизни вдали от грохочущего научно-технического прогресса и наступающей урбанизации.

С какой же любовью написано каждое слово! Язык очень поэтический, почти волшебный. Благодаря ему природа на страницах книги оживает: шумит вода в реке, шуршат и пахнут травы, звуки леса самые настоящие, как и скрипящий снег под ногами героев. Такие же реальные тепло домашнего очага, вкус нехитрой еды и синь весеннего солнечного неба. И начинаешь верить, что Крот, Крыси, Брасук, Жабс и другие животные могут говорить, дружить, творить. И какие потрясающие в книге стихи!

lis_ryzhaja

Прочитано, а вернее будет сказать - перепрочитано. Ведь читала я эту книгу еще будучи ребенком. Но это было давно и неправда)) Прочитала с огромным удовольствием. История настолько светлая, добрая, что улыбка не сходит с лица. И в то же время она поучительная. Как важна дружба, как ценен дом, насколько приятно путешествовать и возвращаться домой - всё это в детской книжке с забавными зверьками. Отдельного внимания заслуживают описания природы. Они описаны так живо и точно, что чувствуешь дуновение ветра, слышишь шелест камыша, щуришься от солнечных бликов на водной глади... А уж главные герои - это вообще блеск. Один Тоуд чего стоит

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399 ₽
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
13 января 2018
Дата перевода:
2017
Дата написания:
1908
Объем:
236 стр. 144 иллюстрации
ISBN:
978-5-17-087907-6
Переводчик:
Художник:
Инга Мур
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip