Второй роман Мопассана, который я все-таки осилила. Здесь нельзя не отдать должное переводчику, поскольку во многом благодаря его слогу я была приятно удивлена и читала данное произведение с интересом и удовольствием (другие переводы показались мне не столь приятными, а в оригинале читать было лень, поскольку я не очень люблю Мопассана и тратить время не хотелось).
Итак, не могу не признаться, что, пожалуй, этого автора я не понимаю. Почему для романа выбрано именно такое название? В произведении нет соответствующего накала событий. Читаешь – немного грустишь – пожимаешь плечами и возвращаешься к иным авторам, которые в своих трудах проводят читателя по лабиринту гремящих чувств. А тут все будто мещанское, как это, пожалуй, всегда и бывает у Мопассана. Во всяком случае, таковы были его новеллы, сколь бы едко они не выхватывали пороки общества.
Возвращаясь к названию: это усеченная строка из «Песни песней». По этой логике любой почти более-менее драматический роман с любовной линией можно было бы назвать «Сильна как смерть». Так ли высоки были ставки у Мопассана? Я бы не сказала. Многие авторы затрагивали темы адюльтера, любви, старения и творчества. Так ли много привнес в данные вопросы Мопассан – не мне судить, но, пусть его рассуждения были верными и меткими, все равно никакого накала страстей в произведении нет. Катастроф – нет. Сколько-нибудь существенных испытаний для героев – тоже. Есть бесконечно тлеющие чувства двух увядающих любовников – графини и художника, есть чудесный образ дочери этой самой графини, которая хороша той же красотой, что когда-то пленила художника в ее матери. Он влюбляется в этот образ, в дочери графини любя ее саму, их общее прошлое или свое собственное, свою ушедшую молодость. Также в романе дан вполне привычный для французской литературы образ светского общества того века. Собственно, и все.
Можно, конечно, ещё отметить характеры героев. Так ли они располагали, так ли были хороши? О, едва ли. Графиня, любовница художника, все двенадцать лет их связи прекрасно «сидела на двух стульях», не давая любовнику создать собственную семью, и делала все, чтобы его не отпустить. Сам художник сперва упивался излишней свободой, а потом уже стало поздно. Дочь графини юна и наивна, так что трудно судить о ее уме и моральных качествах. Они вообще не конкретизируются. Муж графини — депутат, «старый скопидом» и тоже, судя по всему, не без пороков. Вот они, основные герои. Я бы сказала, что ничего особенного. И проникнуться не так уж просто.
Возможно, романы Мопассана мне кажутся пресными из-за своей излишней жизненности… А ведь не за тем мы обращаемся к литературе.
Отдельная тема, это часто встречающиеся в сети рассуждения о том, что подобная литература развращает. Что ж, возможно. Но тут, мне кажется, стоит поставить вопрос о том, какие цели ставил перед собой автор, описывая те или иные пороки. И другой вопрос – чего ищет сам читатель. Ведь, как писал Еврипид «и чистая душой не развратится». Скажу честно, если человек поставил себе цель потешить порочную часть своей натуры – нужные намеки он найдет везде, даже там, где их нет и не может быть. Если не рассказать человеку о существовании тех или иных грехов, нет никакой гарантии, что он по незнанию или наивности их для себя не откроет сам. Если рассказать и все запретить, можно случайно стать добычей невроза. Даже если под угрозой смертной казни запретить любой адюльтер или что-то еще, быть может, общий процент его и сократится, но в общем и целом не так уж много изменится, и все равно люди будут поддаваться своим страстям, как это было веками. Конечно, это не призыв бросаться во все тяжкие. На жизнь нужно смотреть здраво. И уж любой Золя, Мопассан и другой автор, который высвечивал – не смакуя и не оправдывая – пороки своего века, всяко лучше всех этих милых коммерческих авторов с самиздатовских сайтов, которые не просто смакуют пороки, но плодят, усиливают их и откровенно на этом наживаются, не привнося ничего хорошего ни в общественную мораль, ни в мировую литературу. Привлекателен ли адюльтер главных героев романа «Сильна как смерть»? Нет (хотя, конечно, кому как), автор пишет об этом как о свершившемся факте. Привлекателен ли образ куртизанки Нана из одноименного романа Золя? Нет, он отвратителен, и автор пишет об этом прямо.
В общем, и красота, и пороки – все в глазах смотрящего.
А я, пожалуй, пойду поищу у Мопассана еще какое-нибудь оборимое произведение, чтобы наконец понять, насколько оправданы мои суждения об этом авторе.
Отзывы на книгу «Сильна как смерть», страница 3