Отзывы на книгу «Сестрички и другие чудовища»

Отличное продолжение отличной книги. Хорошо знакомые уже нам герои радуют новыми приключениями. А авторы радуют новыми шутками. Отличный юмор. Читается легко, взахлеб. Так что планируйте время перед прочтением, а то вдруг утром сядете за книгу и до вечера)) В книге раскрываются по новому некоторые старые персонажи. Опять же повторюсь те же слова что писал в отзыве про первую книгу, у Пратчетта появились достойные конкуренты. Искрометный юмор, оригинальный сюжет, интересные персонажи, рекомендую к прочтению(естественно после прочтения первой книги) не пожалеете.

Прекрасная книжка. Понравилась даже больше первой – тут меньше «кошмаров» и больше «людей». И ещё более не детская. :)) Спасибо! (особенно за пересказ мифа про Горгон :)))

Читали вместе с детьми, им очень понравилось. Интересный сюжет, юмористические отступления. Немножко истории. Отличное получилось произведение.

прекрасное чувство юмора, читаешь легко и с удовольствием. одинаково здорово и для взрослых и для детей. рекомендую всем.

Deli

После длительного перерыва Жвалевский и Мытько выдали неожиданное, но от того не менее долгожданное продолжение эпопеи о битве Кошмарной полиции с кошмарами, а также собственными тараканами в головах, национальными стереотипами и даже гендерной несправедливости под конец. Что плохо. Очень мало. После первого тома второй показался совсем крошечным, хотя, может, у меня глюки. Еще показались странными рассказы в начале. Не сразу понимаешь, что это рассказы, а потому долго и безнадежно ищешь между ними логические связи. А теперь что хорошо. После первых же бесподобных эпиграфов напрочь перестаешь думать, что плохо, а что хорошо, и наслаждаешься жизнью.

Рассказывать, о чем идет здесь речь, вообще безнадежное занятие. Хаос, кипиш, бесцельная беготня, кошмары и лулзы. Лейтенант О, который уже не рад, что порвал Омордня. Такой южный юг, что южнее некуда. Великое противостояние русского и американца. И сестрички Мари и Ирэн, спасающие планету, две конференции, науку, усмиряющие кошмаров и мимоходом меняющие мировую историю, не забывая при том хорошо выглядеть. Собственно, таковы самые поверхностные впечатления, копать глубже спойлеровато – лучше один раз поржать полноценно, чем дважды без должного энтузиазма.

zhem4uzhinka

Абсолютно игрушечная книга. Знаете, бывает, что даже в самой фантастической книге описан жизнеспособный мир и вполне себе живые герои, так что думается, где-то они и живут, пусть и не в нашей вселенной. Тут все наоборот – герои нарочито выдуманные, мир маленький, как кукольный домик из обувной коробки, даром что с такой обширной географией. На сто процентов несерьезно.

Это, конечно, минус для тех, кто привык к противоположному. Зато такой игрушечный стиль позволяет авторам дурачиться в свое (и читателя) удовольствие. Например, включить в сюжет русского и американца, будто выпрыгнувших из анекдота. Или отправить все действие в Антарктиду, потому что так веселее. Или периодически отвлекаться от повествования, чтобы словами пожонглировать. Будь произведение серьезнее, все это казалось бы нелепым и не по делу, а так-то какой с нас спрос? Мы же играем.

Ложечка дегтя – рассказы, которыми начинается книжка. Рассказ – это, на мой взгляд, вообще очень непростой жанр, потому что много смысла нужно уместить в мало букв. А тут, с учетом игрушечности жанра, и в повести-то смысла не много, ее прелесть в другом. Рассказ же при таком раскладе получается совсем пустышкой.

Вот повесть – это в самый раз; хватает, чтобы всласть поумиляться на карикатурных персонажей, оценить авторские шутки, мысленно нарисовать пару комиксов по мотивам; в то же время и устать от чрезмерной легкомысленности не успеваешь.

readinggirl

Эти слова переводить - только слова переводить.

Ох, как же непросто писать отзыв на книгу, в которую была влюблена еще до первой встречи, заочно... Эти две оголтелые сестрицы, якшающиеся с Горгонами, не соблюдающие субординации, забывающие зарядное устройство дома (а как известно: дом там, где зарядка) и как магнитом притягивающие к себе всякую разнообразную нечисть, как лейтенант О. пингвинов, сведут с ума кого угодно! Ну вот казалось бы - обычная командировка у одной и другой сестры. А влипли - по самое не хочу! Как говорит один мой знакомый: Ну что ты ляжешь будешь делать (по правде говоря, я понятия не имею, какие тут нужны разделительные знаки! Но это точно предложение...). Воооот... Рассказывать что да как, я не буду, потому как приключения сестричек в переводе на стандартный человеческий много потеряют. Главное в том, что, благодаря находчивости и, что немаловажно, двойственности сестричек, враги будут повержены, империалисты найдут все-таки общий язык и мир, в который уже раз, будет спасен. И не с помощью хитромудрых изобретений японцев "с языком понятным, как болгарский", а почти при помощи молотка и какой-то матери, вернее, обыкновенного мешка. Только надо проверить, нет ли в нем дырок!.. Ах да! Страшнее кошки зверя точно нет, потому что эта зверя мешала мне сначала читать, а теперь мешает щелкать по клавишам. Гладить надо и пузо чесать, а не по полночи над книжками хохотать!

Р.s. Спасибо издательству Время и лично Deli за предоставленную воможность прочитать эту книгу в числе первопроходцев.

3ato

Ну это ж совсем другое дело!

"Сестрички и другие чудовища" - это сборник рассказов и повесть о всё той же курсантке Мари, её инфернальном двойнике (в простонародье - сестра-близнец) Ирэн, начальниках и кошмарах. Больше всего не повезло угораздившим с ними связаться начальникам.

Первые три истории похожи на годные милые фанфики - эдакие маленькие зарисовки из жизни. Рассказ о том, как Георг остался наедине с кошкой Ирэн и что из этого вышло; история о происшествии с Мари на отдыхе (самая скучная из трех, имхо); и история о том, как бедный лейтенант О. остался дежурить по школе в ночь посвята перваков. В общем, рассказы - милота, одобряю. Не бомбические, но симпатичные и весёлые. Но лучше всего здесь именно повесть, в честь которой озаглавлен весь сборник.

Мари и лейтенант О. уезжают в командировку, а неугомонная сестра Мари отправляется переводчицей на научный симпозиум. В то же время в мире начинает твориться какая-то хтоническая жуть, юный гений Эдуард и его научрук создают машину, перемещающую во времени, а лейтенант О. кормит пингвинов, и всё это имеет самые серьезные последствия.

"Сестрички" - исключительно чудесная повесть, в лучших традициях всего, за что я люблю тандем Жвалевского и Мытько. Она милая, лёгкая, с не самой сложной, но действительно хорошо задуманной интригой и замечательным юмором - во многом языковым, как это часто бывает у авторов. И пингвинами. Пингвины просто восхитительны.

Единственное крохотное "но" - многие шутки, опять же, я бы ребёнком не понял (я знаю, я ж читал в детстве другие книги авторов). Ну, зато был бы повод перечитать в будущем. :) И с причинно-следственными связями и временными парадоксами у повести есть проблемы. Но это сказка, ей можно.

strannik102

Ну вот вам и сила воздействия удачной первой книги — непременно захотелось прочитать продолжение. При всём при том, что это никакое не умное и не большое литературное чтение — нормальное развлекательное чтиво. Хотя нет, вру — ненормальное развлекательное чтиво, потому что правы рецензенты, написавшие, что улыбка во время чтения этой книги наползает на лицо читателя с первых строк и так и блуждает по физиономии свободными курсами до последних точек. Самое главное, что удалось сделать авторам — они от души повеселились сами, ну и нашего брата-читателя тоже повеселили всласть. При этом никак не издеваясь и не высмеиваясь над нами грешными, а скорее приглашая нас смеяться и хохотать вместе с собой (по крайней мере, мне во время чтения то и дело слышалось нечто вроде эха из двух прихахатывающих мужских голосов авторского тембра). Это было весело, это было смешно, уморительно, остроумно, а всякие аллюзии древнеисторические только украсили повествование.

В общем, лучшая рекомендация для отдохновения ума. И для создачи предновогоднешнего настроения. С наступающим, друзья! До встречи в новом 2017 году! :-)

Alexandra_Mor

Первое художественное произведение после первого в моей жизни семестра, окончание которого ознаменовалось спринтом на восемь конспектов толстенных психологических книг. Потому «погружение» проходило постепенно. В первый день я прочла лишь пару глав перед сном, на второй день больше, но тоже перед сном… Зря. Я натура впечатлительная, ужастики не смотрю и не читаю. Психологические триллеры люблю, это да… В общем, в тот день я еще утром посмотрела серию «Ясновидца» про сценариста, который написал пьесу про Джека Потрошителя. Мне всю ночь снился кошмар. Про серийного убийцу, которого я должна была изловить. Когда в полусне я сформулировала мысль о том, что мне уже снятся «маньяки о кошмарах» (именно так, а не наоборот), поняла, что наяву не лучше, чем во сне.

Теперь о самой книге. Более всего меня поразили метафоры!

Например.

«Заорал он голосом гаишника, у которого угоняют служебную машину.»

Как это?!

И еще много подобных метафор, которые будоражат воображение. Можно сказать, что на протяжении всей книги, от первого слова до последнего, в голове крутился вопрос «Как это возможно?!». Кроме того, можно заметно расширить кругозор, если потрудиться вникнуть во все реплики Эдуарда. Наверное, поэтому продолжение «Здесь вам не причинят никакого вреда» вышло настолько шедевральным. ;)

И напоследок немного романтики:

Здесь мы. Здесь лейтенант О. Вперёд!

14574f1a3cdff21340c3fa1cae8bba52.jpeg

Вот такой должна быть настоящая любовь. ;)

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
27 июня 2013
Последнее обновление:
2013
Объем:
265 стр. 26 иллюстраций
ISBN:
978-5-9691-0943-8
Издатель:
Правообладатель:
ВЕБКНИГА
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip